This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0083
Case C-83/21: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 9 February 2021 — Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd v Agenzia delle Entrate
Byla C-83/21: 2021 m. vasario 9 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd / Agenzia delle Entrate
Byla C-83/21: 2021 m. vasario 9 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd / Agenzia delle Entrate
OL C 182, 2021 5 10, pp. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
2021 5 10 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 182/30 |
2021 m. vasario 9 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd / Agenzia delle Entrate
(Byla C-83/21)
(2021/C 182/44)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjos: Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd
Atsakovė: Agenzia delle Entrate
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Teisingumo Teismo prašoma atsakyti, kaip reikia aiškinti Direktyvoje (ES) 2015/1535 (1) esančias sąvokas: informacinės visuomenės „techninis reglamentas“ ir informacinės visuomenės „paslaugų taisyklė“, visų pirma nurodyti, ar šios sąvokos turi būti aiškinamos kaip apimančios ir mokestines priemones, kuriomis tiesiogiai nereglamentuojama konkreti informacinės visuomenės paslauga, tačiau jos bet kuriuo atveju gali nulemti konkretų jos įgyvendinimą valstybėje narėje, visų pirma nustatant nekilnojamojo turto tarpininkams – taigi ir šalyje neįsisteigusiems internetu paslaugas teikiantiems ūkio subjektams – papildomas pareigas, padedančias veiksmingai rinkti nuomotojų mokėtinus mokesčius, kaip antai:
|
|
2. |
Teisingumo Teismo prašoma atsakyti:
|
|
3. |
Teisingumo Teismo prašoma atsakyti, ar SESV 267 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad tuo atveju, kai viena iš šalių pateikia klausimą dėl [Europos Sąjungos] teisės (pirminės ar antrinės) išaiškinimo, teismas vis tiek išsaugo teisę savarankiškai suformuluoti šį klausimą, savo nuožiūra ir sąmoningai nurodydamas [Europos Sąjungos] teisės gaires, joms galimai prieštaraujančias nacionalinės teisės nuostatas ir pažodinį prašymo priimti prejudicinį sprendimą turinį, neperžengdamas ginčo objekto ribų, ar privalo priimti pareiškėjo suformuluotą klausimą. |
(1) 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka (OL L 241, 2015, p. 1).
(2) 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje (OL L 376, 2006, p. 1).
(3) 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyva) (OL L 178, 2000, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 25 t., p. 399).