Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0377

    Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas: paraiška „EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal“ 2012 m. spalio 23 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Ispanijos paraiška „EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal“ ) (COM(2012)0451 – C7-0214/2012 – 2012/2160(BUD))
    PRIEDAS

    OL C 68E, 2014 3 7, p. 93–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.3.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 68/93


    2012 m. spalio 23 d., antradienis
    Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas: paraiška „EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal“

    P7_TA(2012)0377

    2012 m. spalio 23 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Ispanijos paraiška „EGF/2011/019 ES/ Galicia Metal“) (COM(2012)0451 – C7-0214/2012 – 2012/2160(BUD))

    2014/C 68 E/19

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2012)0451 – C7-0214/2012),

    atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1) (toliau –2006 m. gegužės 17 d. TIS), ypač į jo 28 punktą,

    atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (2) (toliau – EGF reglamentas),

    atsižvelgdamas į trišalio nagrinėjimo procedūrą, numatytą pagal 2006 m. gegužės 17 d. TIS 28 punktą,

    atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto laišką,

    atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A7-0323/2012),

    A.

    kadangi Europos Sąjunga, siekdama teikti papildomą paramą darbuotojams, patiriantiems žalą dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos sistemos pokyčių, ir jiems padėti vėl integruotis į darbo rinką, nustatė atitinkamas teisėkūros ir biudžetines priemones,

    B.

    kadangi Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) taikymo sritis buvo išplėsta – nuo 2009 m. gegužės 1 d. galima teikti paramos darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl tiesioginio pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės poveikio, paraiškas,

    C.

    kadangi, remiantis 2008 m. liepos 17 d. taikinimo posėdyje patvirtinta bendra Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaracija ir tinkamai atsižvelgiant į 2006 m. gegužės 17 d. TIS nuostatas dėl sprendimų mobilizuoti EGF lėšas priėmimo, Sąjungos finansinė pagalba atleistiems darbuotojams turėtų būti dinamiška ir prieinama kuo greičiau ir veiksmingiau,

    D.

    kadangi Ispanija paprašė pagalbos dėl 878 atleidžiamų darbuotojų (450 jų teiktina pagalba iš EGF) iš 35 įmonių, kurios vykdo veiklą sektoriuje, priskiriamame NACE 2 red. 25 skyriui (metalo gaminių, išskyrus mašinas ir įrenginius, gamyba) (3) Ispanijos Galisijos (ES11) NUTS II regione,

    E.

    kadangi šis prašymas atitinka teisės gauti paramą kriterijus, nustatytus pagal EGF reglamentą,

    1.

    pritaria Komisijos nuomonei, kad tenkinamos EGF reglamento 2 straipsnio b dalyje išdėstytos sąlygos ir kad dėl to Ispanija turi teisę gauti finansinę paramą pagal minėtąjį reglamentą;

    2.

    pažymi, kad 2011 m. gruodžio 28 d. Ispanijos valdžios institucijos pateikė paraišką gauti EGF finansinę paramą, o iki 2012 m. gegužės 28 d. pateikta papildoma informacija, ir kad 2012 m. rugpjūčio 9 d. Komisija pateikė paraiškos vertinimą; atkreipia dėmesį į tai, kad paraiškos vertinimo procesas galėjo būti greitesnis;

    3.

    darbuotojų atleidimas laivų statybos pagalbinės pramonės sektoriuje dar labiau pablogins jau ir taip sudėtingą užimtumo padėtį Galisijoje; pažymi, kad istoriškai pagrindiniai Galisijos ekonominiai sektoriai buvo žvejyba, taip pat automobilių pramonė, tekstilė, gamtiniai akmenys ir laivų statyklos; vis dėlto, atsižvelgiant į krizės poveikį reintegracijos į darbo rinką perspektyvos šioje vietovėje neteikia daug vilčių;

    4.

    pažymi, kad užimtumo padėtis regione yra sudėtinga, nes 2011 m. pabaigoje moterų nedarbo lygis pasiekė 18 proc., o vyrų – 16,32 proc.; palankiai vertina tai, kad EGF laikomas veiksminga priemone, galinčia remti vietines darbo rinkas, ir tai, kad regionas jau kreipėsi dėl EGF paramos (paraiška „EGF/2010/003 ES Galicia / Textile sector“);

    5.

    pažymi, kad nors ES lygmens prognozės dėl laivų statybos sektoriaus atsigavimo buvo gana optimistinės, 2011 m. naujų užsakymų staiga sumažėjo 43 proc.;

    6.

    palankiai vertina tai, kad, siekdamos suteikti darbuotojams skubią paramą, Ispanijos valdžios institucijos nusprendė pradėti taikyti priemones 2012 m. kovo 23 d., iš anksto, dar nepriėmus galutinio sprendimo suteikti EGF paramą pagal siūlomą suderintų priemonių rinkinį;

    7.

    primena, kad svarbu gerinti visų darbuotojų įsidarbinimo galimybes rengiant pritaikytus mokymus ir pripažįstant įgūdžius ir gebėjimus, įgytus per profesinę karjerą; tikisi, kad suderintų priemonių rinkinyje siūlomi mokymai bus ne tik pritaikyti prie atleistų darbuotojų poreikių, bet ir prie esamos verslo aplinkos;

    8.

    palankiai vertina tai, kad regioninės valdžios institucijos palaiko dialogą su socialiniais partneriais siekdamos planuoti ir įgyvendinti individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų paketą;

    9.

    palankiai vertina tai, kad socialiniai partneriai dalyvavo planuojant EGF panaudojimo priemones ir kad jie galės dalyvauti šių priemonių įgyvendinimo stebėsenos procese;

    10.

    pažymi, kad suderintų priemonių rinkinyje numatyta įvairių paskatų, kuriomis siekiama skatinti dalyvauti minėtose priemonėse: išmoka ieškantiesiems darbo (400 EUR) (vienkartinė išmoka), išmoka atleistiems asmenims (200 EUR), judumo išmoka (180 EUR), mokymosi darbo vietoje išmoka (300 EUR); primena, kad EGF parama visų pirma turėtų būti skiriama mokymams ir darbo paieškoms, taip pat mokymo programoms, o ne tiesioginėms bedarbių pašalpoms, kurios priklauso nacionalinių institucijų kompetencijai, finansuoti;

    11.

    pabrėžia tai, kad reikėtų pasimokyti iš šios ir kitų paraiškų dėl masinių atleidimų daugelyje vieno sektoriaus įmonių, ypač daugelyje vieno sektoriaus mažųjų ir vidutinių įmonių, rengimo ir įgyvendinimo;

    12.

    apgailestauja dėl to, kad informacijoje apie mokymo priemones nenurodoma, kokiuose sektoriuose darbuotojai galėtų rasti darbo, taip pat nenurodoma, ar priemonių rinkinys pritaikytas prie būsimų regiono ekonominių perspektyvų;

    13.

    reikalauja, kad susijusios institucijos dėtų reikiamas pastangas pagerinti procedūrinę ir biudžetinę tvarką siekdamos pagreitinti EGF mobilizavimą; palankiai vertina tai, kad Komisija, atsižvelgdama į Parlamento raginimą pagreitinti išmokų skyrimo tvarką, pagerino procedūrą, pagal kurią Komisija biudžeto valdymo institucijai teikia atliktą EGF paraiškos tinkamumo vertinimą kartu su pasiūlymu mobilizuoti EGF lėšas; tikisi, kad kiti procedūros patobulinimai bus įtraukti į naująjį reglamentą dėl EGF (2014–2020 m.) ir kad bus pasiektas didesnis EGF naudojimo efektyvumas, skaidrumas, pastebimumas ir numatyti tolesni veiksmai;

    14.

    primena institucijų įsipareigojimą užtikrinti sklandžią ir greitą sprendimų dėl EGF mobilizavimo priėmimo procedūrą suteikiant vienkartinę ribotos trukmės individualią paramą, skirtą padėti dėl globalizacijos ar finansų ir ekonomikos krizės padarinių iš darbo atleistiems darbuotojams; atkreipia dėmesį į vaidmenį, kurį EGF gali atlikti iš naujo į darbo rinką integruojant atleistus darbuotojus;

    15.

    pabrėžia, kad vadovaujantis EGF reglamento 6 straipsniu EGF lėšomis turėtų būti remiamas individualių atleistų darbuotojų reintegravimas į stabilią darbo rinką ilgam laikui; taip pat pabrėžia, kad EGF paramos lėšomis galima bendrai finansuoti tik aktyvias darbo rinkos priemones, kurias taikant užtikrinamas tvarus ilgalaikis užimtumas; primena, kad EGF pagalba neturi pakeisti nei veiksmų, už kuriuos, kaip nustatyta pagal nacionalinę teisę ar kolektyvinius susitarimus, atsakingos įmonės, nei įmonių ar sektorių restruktūrizavimo priemonių; apgailestauja dėl to, kad EGF gali paskatinti įmones pagal sutartis dirbančius darbuotojus pakeisti darbuotojais, kurie dirbtų mažiau palankiomis sąlygomis ir trumpesnį laikotarpį;

    16.

    pažymi, kad informacija apie suderintą individualioms reikmėms pritaikytų paslaugų paketą, kurį ketinama finansuoti EGF lėšomis, apima duomenis apie tai, kaip šios priemonės papildo struktūrinių fondų lėšomis finansuojamus veiksmus; primena savo raginimą Komisijai į jos rengiamas metines ataskaitas įtraukti lyginamąjį tų duomenų vertinimą siekiant, kad būtų visiškai laikomasi esamos tvarkos ir kad nesidubliuotų Sąjungos finansuojamos paslaugos;

    17.

    džiaugiasi, kad po daugkartinių Parlamento prašymų 2012 m. biudžete įrašyta 50 000 000 EUR mokėjimų asignavimų pagal EGF eilutę 04 05 01; primena, kad EGF buvo įsteigtas kaip atskira priemonė ir kad buvo nustatyti konkretūs šio fondo tikslai ir terminai, taigi lėšų jam turi būti skiriama atskirai. Taip bus išvengta perkėlimų iš kitų biudžeto eilučių, kaip būdavo daroma anksčiau, kadangi tai gali trukdyti siekti EGF politikos tikslų;

    18.

    apgailestauja dėl Tarybos sprendimo neleisti toliau taikyti dėl krizės nukrypti leidžiančios nuostatos, pagal kurią galima papildomai teikti finansinę pagalbą darbuotojams, atleistiems dėl dabartinės ekonomikos ir finansų krizės, kartu su pagalba darbuotojams, prarandantiems darbą dėl pasaulio prekybos sistemos pokyčių, ir padidinti Sąjungos bendro finansavimo lygį iki 65 proc. programos sąnaudų prašymams, pateiktiems po 2011 m. gruodžio 31 d. termino, ir ragina Tarybą nedelsiant vėl leisti taikyti šią priemonę;

    19.

    pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;

    20.

    paveda Pirmininkui pasirašyti šį sprendimą su Tarybos pirmininku ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

    21.

    paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai.


    (1)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

    (2)  OL L 406, 2006 12 30, p. 1.

    (3)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).


    2012 m. spalio 23 d., antradienis
    PRIEDAS

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Ispanijos paraiška „EGF/2011/019 ES/Galicia Metal“)

    (Šio priedo tekstas čia nepateikiamas, nes jis atitinka galutinį aktą – Sprendimą 2012/683/ES.)


    Top