Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0460

    Byla C-460/13 P: 2013 m. rugpjūčio 8 d. Italijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. gegužės 30 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-454/10 Italijos Respublika prieš Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav)

    OL C 352, 2013 11 30, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.11.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 352/2


    2013 m. rugpjūčio 8 d. Italijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. gegužės 30 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-454/10 Italijos Respublika prieš Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav)

    (Byla C-460/13 P)

    2013/C 352/02

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Apeliantė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, Avvocato dello Stato S. Varone

    Kitos proceso šalys: Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav),

    Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon),

    Europos Komisija,

    Associazione Italiana Industrie Prodotti Alimentari (AIIPA),

    Confederazione Cooperative Italiane

    Apeliantės reikalavimai

    Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

    panaikinti skundžiamą sprendimą,

    priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Apeliaciniu skundu skundžiamas sprendimas byloje T-454/10, kuriuo buvo panaikinta:

    a)

    Komisijos reglamento (EB) Nr. 1580/2007 (1) 52 straipsnio 2 a dalies antra pastraipa ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 (2) 50 straipsnio 3 dalis „tiek, kiek [jomis] numatyta, kad „ne tikrosios perdirbimo veiklos“ vertė įtraukiama į parduodamų perdirbti skirtų vaisių ir daržovių produkcijos vertę“,

    b)

    Įgyvendinimo reglamento Nr. 543/2011 60 straipsnio 7 dalis, pagal kuria su produktų perdirbimu susijusios investicijos ir veiksmai gali atitikti paramos skyrimo reikalavimus.

    Italijos Respublikos nuomone a punkte nurodytos nuostatos, įtvirtindamos paramą Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 nenumatytoms veikloms, neprieštarauja šiam reglamentui, o tik kiek įmanoma supaprastinus įtvirtina Bendrijos pagalbos vertės apskaičiavimo būdus.

    Bendrojo Teismo pateiktas aiškinimas sudaro sąlygas nepagrįstam skirtingam vertinimui vaisių ir daržovių gamintojų organizacijų viduje, kai prekyba tuo pačių produktu būtų subsidijuojama skirtingai, atsižvelgiant į tai, ar gamintojų organizacija iš tikrųjų perdirba produktus ar jų neperdirba.

    Dėl b punkto, t. y. Įgyvendinimo reglamento Nr. 543/2011 60 straipsnio 7 dalies panaikinimo, pabrėžiamas Bendrojo Teismo sprendimo klaidingumas, kiek jame konstatuojama diskriminacija perdirbimo įmonių, kurios nepriklauso gamintojų organizacijoms, atžvilgiu, palyginti su tomis įmonėmis, kurios dažniausiai kaip kooperatinės bendrovės priklauso minėtoms organizacijoms.


    (1)  2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1580/2007, nustatantis Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (OL L 350, p. 1)

    (2)  2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (OL L 157, p. 1)


    Top