This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0762
2012/762/EU: Commission Implementing Decision of 6 December 2012 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2012) 8889) Text with EEA relevance
2012/762/ES: 2012 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 8889) Tekstas svarbus EEE
2012/762/ES: 2012 m. gruodžio 6 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 8889) Tekstas svarbus EEE
OL L 336, 2012 12 8, p. 94–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; netiesiogiai panaikino 32019R1014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009D0821 | pakeitimas | priedas I | ||
Modifies | 32009D0821 | pakeitimas | priedas II |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1014 | 14/12/2019 |
8.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 336/94 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. gruodžio 6 d.
kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 8889)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/762/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 20 straipsnio 1 ir 3 dalis,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 6 straipsnio 4 dalies antros pastraipos antrą sakinį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinio patikrinimo organizavimą (3), ypač į jos 6 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendime 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (4) nustatytas pagal direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašas. Tas sąrašas pateikiamas minėto sprendimo I priede; |
(2) |
Sprendimo 2009/821/EB I priedo specialiųjų pastabų 15 pastaboje yra nurodytas Marselio (Marseille) uosto pasienio kontrolės posto laikinojo patvirtinimo galiojimo laikotarpis, kol nebus baigti minėtų patalpų atnaujinimo darbai, kad jos visiškai atitiktų Sąjungos teisės aktuose nustatytus reikalavimus. Šio laikinojo patvirtinimo galiojimo laikotarpis baigėsi 2012 m. liepos 1 d. Prancūzija Komisijai pranešė, kad darbai baigti ir patikrinimo centras Hangar 23 veikia nuo 2012 m. liepos 1 d. Todėl reikia išbraukti Sprendimo 2009/821/EB I priedo specialiųjų pastabų 15 pastabą ir iš dalies pakeisti įrašą dėl Marselio uosto pasienio kontrolės posto. Dėl teisinio tikrumo minėtas pakeitimas turėtų būti taikomas atgaline data; |
(3) |
remiantis Danijos, Ispanijos, Prancūzijos, Italijos, Slovakijos ir Jungtinės Karalystės pateikta informacija reikėtų iš dalies pakeisti Sprendimo 2009/821/EB I priedo sąrašo įrašus, skirtus tų valstybių narių pasienio kontrolės postams; |
(4) |
Vokietija pranešė, kad iš šios valstybės narės įrašų sąrašo reikėtų išbraukti Štutgarto (Stuttgart) oro uosto pasienio kontrolės postą. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(5) |
Komisijos audito tarnyba (buvusi Komisijos kontrolės tarnyba), Maisto ir veterinarijos tarnyba (MVT) atliko auditą Ispanijoje ir pateikė tai valstybei narei keletą rekomendacijų. Ispanija pranešė, kad reikėtų laikinai uždaryti Korunjos-Laksės (A Coruña-Laxe) uosto pasienio kontrolės posto Laksės (Laxe) kontrolės centrą, Siudad Realio (Ciudad Real) ir Sevilijos (Sevilla) oro uostų pasienio kontrolės postus, Huelvos (Huelva) pasienio kontrolės posto kontrolės centrą Puerto Exterior ir Marino (Marín) uosto pasienio kontrolės posto kontrolės centrą Protea Productos del Mar. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateikto tos valstybės narės pasienio patikrinimo postų sąrašo įrašai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(6) |
Italija pranešė, kad iš šios valstybės narės sąrašo būtų išbrauktas Ankonos (Ancona) oro uosto pasienio kontrolės postas. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(7) |
be to, Latvija pateikė informaciją, kad turėtų būti atnaujinta laikinai sustabdyta Patarniekų (Patarnieki) pasienio kontrolės posto veikla, todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede tos valstybės narės įrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(8) |
Sprendimo 2009/821/EB II priede pateiktas centrinių, regioninių ir vietos padalinių, įtrauktų į integruotą kompiuterinę veterinarijos sistemą (TRACES), sąrašas; |
(9) |
remiantis Vokietijos ir Italijos pateikta informacija, turėtų būti šiek tiek pakeisti nurodytoms valstybėms narėms skirtų TRACES centrinių, regioninių ir vietos padalinių sąrašai, pateikti Sprendimo 2009/821/EB II priede; |
(10) |
todėl Sprendimas 2009/821/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(11) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Priedo 1 punkto a papunktyje ir 1 punkto e papunkčio ii įtraukoje nurodyti pakeitimai taikomi nuo 2012 m. liepos 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 6 d.
Komisijos vardu
Tonio BORG
Komisijos narys
(1) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(2) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
(4) OL L 296, 2009 11 12, p. 1.
PRIEDAS
Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|