This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0523
Case C-523/13: Judgment of the Court (First Chamber) of 18 December 2014 (request for a preliminary ruling from the Bundessozialgericht — Germany) — Walter Larcher v Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd (Reference for a preliminary ruling — Social security for migrant workers — Article 45 TFEU — Article 3(1) of Regulation (EEC) No 1408/71 — Old-age benefits — Principle of non-discrimination — Worker who, prior to retirement, has participated, in a Member State, in a part-time work scheme for older employees — Consideration for entitlement to an old-age pension in another Member State)
Byla C-523/13: 2014 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundessozialgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Walter Larcher/Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — SESV 45 straipsnis — Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 3 straipsnio 1 dalis — Senatvės išmokos — Nediskriminavimo principas — Darbuotojas, prieš išeidamas į pensiją valstybėje narėje dirbantis ne visą darbo laiką dėl priešpensinio amžiaus — Atsižvelgimas, kad kitoje valstybėje narėje būtų įgyjama teisė į senatvės pensiją)
Byla C-523/13: 2014 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundessozialgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Walter Larcher/Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — SESV 45 straipsnis — Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 3 straipsnio 1 dalis — Senatvės išmokos — Nediskriminavimo principas — Darbuotojas, prieš išeidamas į pensiją valstybėje narėje dirbantis ne visą darbo laiką dėl priešpensinio amžiaus — Atsižvelgimas, kad kitoje valstybėje narėje būtų įgyjama teisė į senatvės pensiją)
OL C 65, 2015 2 23, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 65/11 |
2014 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundessozialgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Walter Larcher/Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
(Byla C-523/13) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - SESV 45 straipsnis - Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 3 straipsnio 1 dalis - Senatvės išmokos - Nediskriminavimo principas - Darbuotojas, prieš išeidamas į pensiją valstybėje narėje dirbantis ne visą darbo laiką dėl priešpensinio amžiaus - Atsižvelgimas, kad kitoje valstybėje narėje būtų įgyjama teisė į senatvės pensiją))
(2015/C 065/15)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundessozialgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Walter Larcher
Atsakovas: Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
Rezoliucinė dalis
1. |
Pagal 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97, iš dalies pakeistu 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1992/2006, 3 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą vienodo požiūrio principą draudžiama valstybės narės teisės norma, pagal kurią senatvės pensija pasibaigus darbo ne visą darbo laiką dėl priešpensinio amžiaus laikotarpiui mokama tik tada, kai tokiu režimu asmuo dirbo pagal tos valstybės narės nacionalinės teisės nuostatas. |
2. |
Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97, iš dalies pakeistu Reglamentu Nr. 1992/2006, 3 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą vienodo požiūrio principą reikia aiškinti taip, kad siekiant tam tikroje valstybėje narėje pripažinti pagal kitos valstybės narės teisės aktus dirbtą darbo ne visą darbo dieną dėl priešpensinio amžiaus laikotarpį, reikia palyginti šiose dviejose valstybėse galiojančių darbo ne visą darbo laiką dėl priešpensinio amžiaus sistemų taikymo sąlygas ir kiekvienu konkrečiu atveju nustatyti, ar rasti skirtumai gali kliudyti įgyvendinti teisėtai siekiamus tikslus, įtvirtintus atitinkamuose pirmosios valstybės narės teisės aktuose. |