This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0436
Joined Cases C-436/08 and C-4367/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 10 February 2011 (references for a preliminary ruling from the Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austria)) — Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) v Finanzamt Linz (Free movement of capital — Corporation tax — Exemption of nationally-sourced dividends — Exemption of foreign-sourced dividends only if certain conditions are complied with — Application of an imputation system to non-exempt foreign-sourced dividends — Proof required as to the foreign tax creditable)
Sujungtos bylos C-436/08 ir C-437/08: 2011 m. vasario 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) prieš Finanzamt Linz (Laisvas kapitalo judėjimas — Pelno mokestis — Nacionalinių dividendų atleidimas nuo mokesčio — Užsienio dividendų atleidimas nuo mokesčio, jeigu laikomasi tam tikrų sąlygų — Įskaitymo metodo taikymas nuo mokesčio neatleistiems užsienio dividendams — Dėl įskaitytino užsienio mokesčio reikalaujami įrodymai)
Sujungtos bylos C-436/08 ir C-437/08: 2011 m. vasario 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) prieš Finanzamt Linz (Laisvas kapitalo judėjimas — Pelno mokestis — Nacionalinių dividendų atleidimas nuo mokesčio — Užsienio dividendų atleidimas nuo mokesčio, jeigu laikomasi tam tikrų sąlygų — Įskaitymo metodo taikymas nuo mokesčio neatleistiems užsienio dividendams — Dėl įskaitytino užsienio mokesčio reikalaujami įrodymai)
OL C 103, 2011 4 2, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 103/2 |
2011 m. vasario 10 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) prieš Finanzamt Linz
(Sujungtos bylos C-436/08 ir C-437/08) (1)
(Laisvas kapitalo judėjimas - Pelno mokestis - Nacionalinių dividendų atleidimas nuo mokesčio - Užsienio dividendų atleidimas nuo mokesčio, jeigu laikomasi tam tikrų sąlygų - Įskaitymo metodo taikymas nuo mokesčio neatleistiems užsienio dividendams - Dėl įskaitytino užsienio mokesčio reikalaujami įrodymai)
2011/C 103/02
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08)
Atsakovė: Finanzamt Linz
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Unabhängiger Finanzsenat — Bendrijos teisės išaiškinimas — Nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias nacionaliniams dividendams taikomas atleidimo nuo mokesčio metodas, nors šis metodas užsienio dividendams taikomas, tik jei dalyvavimo kapitale dydis yra ne mažesnis nei 25 % — Administracinė ir teisminė praktika, kuri, siekdama, kad būtų atitikta Bendrijos teisės reikalavimams, numato įskaitymo metodo taikymą užsienio dividendams, kai dalyvavimo kapitale dydis yra mažesnis nei 25 %.
Rezoliucinė dalis
1. |
SESV 63 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiamos nacionalinės teisės normos, kuriomis numatomas portfelinių dividendų iš dalyvavimo bendrovių rezidenčių kapitale atleidimas nuo pelno mokesčio ir kuriomis portfelinių dividendų, gautų iš bendrovių, įsisteigusių 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimui priklausančiose trečiosiose šalyse, atleidimas nuo šio mokesčio susiejamas su susitarimo tarp valstybės narės ir atitinkamos trečiosios šalies dėl tarpusavio administracinės ir sprendimų vykdymo pagalbos buvimu, jeigu paaiškėja, kad vien susitarimo dėl tarpusavio administracinės pagalbos buvimas yra būtinas norint pasiekti nagrinėjamų teisės normų tikslus. |
2. |
SESV 63 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo nedraudžiamos valstybės narės teisės normos, kuriomis nuo pelno mokesčio atleidžiami portfeliniai dividendai, bendrovės rezidentės gaunami iš kitos bendrovės rezidentės, tačiau pagal kurias šiuo mokesčiu apmokestinami portfeliniai dividendai, bendrovės rezidentės gaunami iš bendrovės, įsisteigusios kitoje valstybėje narėje arba 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimui priklausančioje trečiojoje šalyje, tačiau su sąlyga, kad šios bendrovės buveinės vietos valstybėje sumokėtas mokestis įskaitomas į dividendus gavusios bendrovės valstybėje narėje mokėtiną mokestį ir dividendus gavusiai bendrovei nustatyta administracinė našta nėra per didelė, kad būtų galima pasinaudoti tokiu įskaitymu. Nacionalinio mokesčių administratoriaus iš dividendus gavusios bendrovės reikalaujama informacija apie mokestį, kuriuo faktiškai buvo apmokestintas dividendus išmokėjusios bendrovės pelnas jos buveinės valstybėje, yra glaudžiai susijusi su pačiu įskaitymo metodo veikimu ir negali būti laikoma per didele administracine našta. |
3. |
SESV 63 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiamos nacionalinės teisės normos, kuriomis, siekiant išvengti ekonominio dvigubo apmokestinimo, nuo pelno mokesčio atleidžiami bendrovės rezidentės iš kitos bendrovės rezidentės gaunami portfeliniai dividendai ir kuriomis 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimui nepriklausančioje trečiojoje šalyje įsisteigusios bendrovės išmokėtų dividendų atveju nenumatomas nei dividendų atleidimas nuo mokesčio, nei juos išmokėjusios bendrovės jos buveinės valstybėje sumokėto mokesčio įskaitymo sistema. |
4. |
SESV 63 straipsniu nedraudžiama nacionalinio mokesčių administratoriaus praktika dividendams iš tam tikrų trečiųjų šalių taikyti įskaitymo metodą, kai dividendų gavusi bendrovė juos išmokėjusios bendrovės kapitalo turi mažiau nei tam tikra riba, ir atleidimo nuo mokesčio metodą, kai kapitalo turima daugiau nei minėta riba, o nacionaliniams dividendams įprastai taikyti atleidimo nuo mokesčio metodą, tačiau su sąlyga, kad šie mechanizmai, kuriais siekiama išvengti išmokėto pelno apmokestinimo kelis kartus ar jį sušvelninti, lemia tokį patį rezultatą. Tai, kad nacionalinis mokesčių administratorius iš dividendus gavusios bendrovės reikalauja informacijos apie mokestį, kuriuo faktiškai buvo apmokestintas dividendus išmokėjusios bendrovės pelnas trečiojoje šalyje, kur yra šios bendrovės buveinė, glaudžiai siejasi su pačiu įskaitymo metodo veikimu ir nedaro įtakos atleidimo nuo mokesčio ir įskaitymo metodų lygiavertiškumui. |
5. |
SESV 63 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad:
|