EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2089

Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/2089 2021 m. rugsėjo 21 d. kuriuo dėl tam tikrų kategorijų mažą riziką keliančių prekių, keleivių asmeninio bagažo dalį sudarančių prekių ir gyvūnų augintinių, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 ir dėl nuorodų į tam tikrus panaikintus teisės aktus iš dalies keičiamas tas deleguotasis reglamentas ir Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2074 (Tekstas svarbus EEE)

C/2021/6723

OL L 427, 2021 11 30, p. 149–159 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2089/oj

2021 11 30   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 427/149


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/2089

2021 m. rugsėjo 21 d.

kuriuo dėl tam tikrų kategorijų mažą riziką keliančių prekių, keleivių asmeninio bagažo dalį sudarančių prekių ir gyvūnų augintinių, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 ir dėl nuorodų į tam tikrus panaikintus teisės aktus iš dalies keičiamas tas deleguotasis reglamentas ir Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2074

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 48 straipsnio b, c, d, e, f ir h punktus, 53 straipsnio 1 dalies d punkto ii papunktį ir 77 straipsnio 1 dalies h ir k punktus,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) 2017/625 nustatytos taisyklės dėl valstybių narių kompetentingų institucijų vykdomos į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių oficialios kontrolės, siekiant patikrinti atitiktį Sąjungos žemės ūkio maisto produktų grandinės teisės aktams;

(2)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/2122 (2) nustatomos taisyklės dėl atvejų ir sąlygų, kuriais tam tikrų kategorijų gyvūnams ir prekėms netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, taip pat dėl atvejų ir sąlygų, kuriais muitinės ar kitos viešosios valdžios institucijos gali vykdyti keleivių asmeninio bagažo konkrečios kontrolės užduotis, jei tos užduotys dar nėra priskirtos tų institucijų atsakomybei;

(3)

gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų mėginiai, skirti produktų analizei ir kokybės tyrimams, įskaitant juslinę analizę, kuriuos veiklos vykdytojas paskirties valstybėje narėje naudoja tyrimui ir analizei, kelia nedidelę riziką visuomenės sveikatai, nes jie nepatenka į maisto grandinę. Todėl paskirties valstybės narės kompetentinga institucija turėtų turėti galimybę suteikti leidimą netaikyti tų mėginių oficialios kontrolės pasienio kontrolės postuose;

(4)

siekiant išvengti rizikos gyvūnų sveikatai, paskirties valstybės narės kompetentinga institucija turėtų išduoti leidimą dėl gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų mėginių vadovaudamasi gyvūnų sveikatos reikalavimais, nustatytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/429 (3) arba pagal tą reglamentą valstybių narių nustatytose taisyklėse. Paskirties valstybės narės kompetentinga institucija leidime turėtų nurodyti visuomenės sveikatos sąlygas, taikomas mėginius įvežant į Sąjungą ir juos naudojant;

(5)

siekiant užkirsti kelią gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų mėginių, skirtų produktų analizei ir kokybės tyrimams, pateikimui rinkai, kompetentinga institucija leidime turėtų nurodyti veiklos vykdytojų pareigą saugoti įrašus apie mėginių naudojimą produktų analizei ir kokybės tyrimui ir panaudotus mėginius pašalinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009 (4);

(6)

siekiant išvengti piktnaudžiavimo šia išimtimi, kompetentinga institucija, leidžianti įvežti mokslinių tyrimų ar diagnostinius mėginius ir gyvūninių produktų bei sudėtinių produktų mėginius, skirtus produktų analizei ir kokybės tyrimams, veiklos vykdytojams išduodamame leidime turėtų nurodyti didžiausią mėginių kiekį;

(7)

turėtų būti patikslintas tam tikrų prekių, kurios sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, yra skirtos asmeniniam vartojimui ar naudojimui ir kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, kiekis;

(8)

siekiant užtikrinti suderinamumą su Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 576/2013 (5) pateiktais atitinkamais trečiųjų šalių, iš kurių gyvūnai augintiniai gali būti vežami į valstybę narę, sąrašais, turėtų būti ištaisyta išimtis dėl gyvūnų augintinių, įvežamų į Sąjungą iš Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 577/2013 (6) II priedo 1 dalyje neišvardytų trečiųjų šalių;

(9)

pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to protokolo 2 priedu, Reglamentas (ES) 2017/625 ir juo grindžiami Komisijos aktai taikomi Jungtinei Karalystei, kiek tai susiję su Šiaurės Airija, ir jos teritorijoje. Todėl Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 II priede nurodyti plakatai ir III priede pateiktas informacinis lapelis dėl produktų, kurie sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, įvežimo turėtų būti iš dalies pakeisti, kad į juos būtų įtrauktos nuorodos į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija;

(10)

Komisijos sprendimas 2007/275/EB (7) panaikintas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/632 (8). Siekiant teisinio tikrumo Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 III priede pateiktos nuorodos į Komisijos sprendimą 2007/275/EB turėtų būti pakeistos nuorodomis į Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2021/630 (9);

(11)

todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(12)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2021/632 panaikintas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2007/2019 (10). Siekiant teisinio tikrumo, nuorodos į Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/2007 ir į Sprendimą 2007/275/EB Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2019/2074 (11) turėtų būti pakeistos nuorodomis į Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2021/632;

(13)

Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2074 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(14)

Deleguotajame reglamente (ES) 2019/2074 turėtų būti ištaisytos nuorodos į tuos pačius panaikintus teisės aktus, kaip ir Deleguotajame reglamente (ES) 2019/2122. Tų deleguotųjų reglamentų taisyklės yra iš esmės susijusios ir jas ketinama taikyti kartu. Siekiant paprastumo ir skaidrumo, taip pat siekiant palengvinti taisyklių taikymą ir išvengti jų daugėjimo, taisyklės turėtų būti nustatytos viename teisės akte, o ne keliuose atskiruose teisės aktuose, kuriuose būtų pateikta daug kryžminių nuorodų ir dėl kurių kiltų dubliavimo rizika. Galiausiai, Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2074 dalinis pakeitimas į šį reglamentą turėtų būti įtrauktas kartu su Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 daliniu pakeitimu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

paskirties valstybės narės (*1) kompetentinga institucija yra iš anksto leidusi juos įvežti į Sąjungą tuo tikslu;

(*1)  Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, taikant šio reglamento nuostatas nuorodos į valstybes nares apima Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.“;"

2)

4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

pavadinimas pakeičiamas taip:

„4 straipsnis

Mokslinių tyrimų ir diagnostiniai mėginiai, gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų mėginiai, skirti produktų analizei ir kokybės tyrimams, įskaitant juslinę analizę“;

b)

straipsnis papildomas 3, 4 ir 5 dalimis:

„3.   Paskirties valstybės narės kompetentinga institucija gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų mėginiams, skirtiems produktų analizei ir kokybės tyrimams, įskaitant juslinę analizę, gali netaikyti oficialios kontrolės pasienio kontrolės postuose, jeigu:

a)

kompetentinga institucija veiklos vykdytojui, atsakingam už mėginių analizę ar tyrimus, prieš juos įvežant į Sąjungą yra išdavusi leidimą juos įvežti į Sąjungą pagal 4 dalį ir šis leidimas įformintas oficialiu tos institucijos išduotu dokumentu;

b)

iki mėginiai pasiekia už mėginių analizę ar tyrimus atsakingą veiklos vykdytoją, jeigu mėginiai vežami kartu su a punkte nurodytu oficialiu dokumentu arba jo kopija, 4 dalies b punkte nurodytu sertifikatu ar deklaracija arba, jei taikoma, visais dokumentais, kurių reikalaujama pagal 4 dalies c punkte nurodytas nacionalines taisykles.

Jei pirmoje pastraipoje nurodyti mėginiai į Sąjungą įvežami per valstybę narę, kuri nėra paskirties valstybė narė, veiklos vykdytojas pateikia tokius mėginius pasienio kontrolės poste.

4.   Paskirties valstybės narės kompetentinga institucija gyvūninių produktų ir sudėtinių produktų mėginių, skirtų produktų analizei ir kokybės tyrimams, įskaitant juslinę analizę, įvežimo į Sąjungą leidime nurodo:

a)

mėginiai yra trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių regionų, įtrauktų į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/404 (*2) sąrašą, kilmės;

b)

prie mėginių pridedamas atitinkamas sertifikatas arba deklaracija, parengta pagal Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/2235 (*3) nustatytus pavyzdžius;

I

tai, kad, atsižvelgiant į prekę, mėginiai atitinka šiuos reikalavimus:

i)

atitinkamus reikalavimus, nustatytus Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2020/692 (*4), arba

ii)

nacionalines taisykles pagal Reglamento (ES) 2016/429 230 straipsnio 2 dalį, 234 straipsnio 3 dalį ir 238 straipsnio 4 dalį, kai taikoma;

d)

visuomenės sveikatos reikalavimus, taikomus:

įvežimui į paskirties valstybę narę, įskaitant mėginių ženklinimo ir pakavimo reikalavimus, ir

veiklos vykdytojo atliekamai mėginių analizei arba tyrimams;

e)

už mėginių analizę arba tyrimus atsakingą veiklos vykdytoją, įskaitant nuorodą į veiklos vykdytojo patalpų, kurioms mėginiai skirti, adresą;

f)

už oficialią kontrolę veiklos vykdytojo patalpose, kurioms skirti mėginiai, atsakingą kompetentingą instituciją ir

g)

už analizę ar tyrimus atsakingo veiklos vykdytojo pareigą nesumaišyti mėginių su rinkai tiekti skirtu maistu, saugoti įrašus apie mėginių naudojimą ir pašalinti mėginius po produkto analizės arba kokybės tyrimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1069/2009l (*5).

5.   Paskirties valstybės narės kompetentinga institucija 1 dalies a punkte ir 3 dalies pirmos pastraipos a punkte nurodytuose leidimuose nurodo didžiausią mėginių, kuriems netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, kiekį.

(*2)  2021 m. kovo 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/404, kuriuo, vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/429, sudaromi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų zonų, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti gyvūnus, genetinės medžiagos produktus ir gyvūninius produktus, sąrašai (OL L 114, 2021 3 31, p. 1)."

(*3)  2020 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2235, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/429 ir (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių siuntų įvežimo į Sąjungą ir vežimo joje veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir veterinarijos arba oficialių sertifikatų pavyzdžiais ir su tais sertifikatais susijusiu oficialiu sertifikavimu, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 599/2004, įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 636/2014 ir (ES) 2019/628, Direktyva 98/68/EB ir sprendimai 2000/572/EB, 2003/779/EB ir 2007/240/EB (OL L 442, 2020 12 30, p. 1)."

(*4)  2020 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/692, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taisyklės dėl tam tikrų gyvūnų, genetinės medžiagos produktų ir gyvūninių produktų siuntų įvežimo į Sąjungą ir jų gabenimo bei tvarkymo įvežus (OL L 174, 2020 6 3, p. 379)."

(*5)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (OL L 300, 2009 11 14, p. 1).“;"

3)

7 straipsnio a punktas pakeičiamas taip:

„a)

prekės, išvardytos I priedo 1 dalyje, jeigu kiekvienos kategorijos prekių kiekis neviršija 2 kilogramų svorio ribos;“;

4)

11 straipsnio a punkto ii papunktis pakeičiamas taip:

„ii)

atitinka Reglamento (ES) Nr. 576/2013 5 straipsnio 1 arba 2 dalyje nustatytas sąlygas, yra vežami iš teritorijos ar trečiosios šalies, išskyrus įtrauktas į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 577/2013 II priedo 1 dalies sąrašą, ir jeigu atliekami jų dokumentų ir tapatumo patikrinimai pagal Reglamento (ES) Nr. 576/2013 34 straipsnį ir, kai tinkama, standartinės patikros vietoje pagal to reglamento 5 straipsnio 3 dalį, arba“;

5)

II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2074 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Atvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto kompetentinga institucija leidžia įvežti į Sąjungą šias Sąjungos kilmės siuntas, grąžinamas į Sąjungą trečiajai šaliai atsisakius leisti jas įvežti į jos teritoriją, jei jos atitinka 2 dalyje nustatytus reikalavimus:

a)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/632 (*6) priede išvardytus gyvūninius produktus;

b)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/632 priedo 15–22 skyriuose išvardytus sudėtinius produktus, kuriems taikomi veterinariniai patikrinimai įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės postuose pagal to įgyvendinimo reglamento 3 straipsnį.

(*6)  2021 m. balandžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/632, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, sudėtinių produktų ir šieno bei šiaudų, kurių oficiali kontrolė vykdoma pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007 bei Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 24).“;"

2)   3 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

valstybės narės (*7), kuri yra prekių kilmės vieta ir iš kurios jos išsiųstos į trečiąją šalį (toliau – kilmės valstybės narės), kompetentingos institucijos išduoto oficialaus sertifikato originalas arba jo elektroninis atitikmuo, pateiktas per IMSOC, ar jo patvirtinta kopija;

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. rugsėjo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 95, 2017 4 7, p. 1.

(2)  2019 m. spalio 10 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2122, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas nuostatomis dėl tam tikrų kategorijų gyvūnų ir prekių, kuriems netaikoma oficialioji kontrolė pasienio kontrolės postuose, keleivių asmeninio bagažo ir nedidelių fiziniams asmenims siunčiamų prekių siuntų, kurios nėra skirtos pateikti rinkai, konkrečios kontrolės ir iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 142/2011 (OL L 321, 2019 12 12, p. 45).

(3)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (OL L 84, 2016 3 31, p. 1).

(4)  2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009, kuriuo nustatomos žmonėms vartoti neskirtų šalutinių gyvūninių produktų ir jų gaminių sveikumo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002 (Šalutinių gyvūninių produktų reglamentas) (OL L 300, 2009 11 14, p. 1).

(5)  2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 576/2013 dėl gyvūnų augintinių vežimo nekomerciniais tikslais, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 998/2003 (OL L 178, 2013 6 28, p. 1).

(6)  2013 m. birželio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 577/2013 dėl nekomerciniais tikslais vežamų šunų, kačių ir šeškų identifikavimo dokumentų pavyzdžių, teritorijų ir trečiųjų šalių sąrašo sudarymo ir deklaracijų, kuriomis patvirtinama, kad įvykdytos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 576/2013 nustatytos sąlygos, formato, išdėstymo ir kalbos reikalavimų (OL L 178, 2013 6 28, p. 109).

(7)  2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendimas 2007/275/EB dėl sudėtinių produktų, kurie turi būti tikrinami pasienio kontrolės postuose, sąrašų (OL L 116, 2007 5 4, p. 9).

(8)  2021 m. balandžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/632, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų, šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, sudėtinių produktų ir šieno bei šiaudų, kurių oficiali kontrolė vykdoma pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007 bei Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 24).

(9)  2021 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB [C(2021)899] (OL L 132, 2021 4 19, p. 17).

(10)  2019 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2007, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 taikymo taisyklės, susijusios su gyvūnų, gyvūninių produktų, genetinės medžiagos produktų ir šalutinių gyvūninių produktų bei jų gaminių, šieno ir šiaudų, kurių oficiali kontrolė atliekama pasienio kontrolės postuose, sąrašais, ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB (OL L 312, 2019 12 3, p. 1).

(11)  2019 m. rugsėjo 23 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/2074, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 papildomas Sąjungos kilmės gyvūnų ir prekių siuntų, grąžinamų į Sąjungą trečiajai šaliai atsisakius leisti jas įvežti į jos teritoriją, konkrečios oficialios kontrolės taisyklėmis (OL L 316, 2019 12 6, p. 6).


PRIEDAS

Deleguotojo reglamento (ES) 2019/2122 II ir III priedai iš dalies keičiami taip:

1)

II priedas pakeičiamas taip:

„II PRIEDAS

8 straipsnio 1 dalyje nurodyti plakatai

Plakatus galima rasti svetainėje

https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_lt

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

2)

III priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

pirma pastraipa pakeičiama taip:

 

„Dėl ligų patekimo į Europos Sąjungą (ES) (*1) rizikos taikomos griežtos tam tikrų gyvūninių produktų įvežimo į ES procedūros. Šios procedūros netaikomos gyvūniniams produktams, vežamiems iš vienos ES valstybės narės į kitą, ir nedideliais kiekiais asmeniniam naudojimui iš Andoros, Islandijos, Lichtenšteino, Norvegijos, San Marino ir Šveicarijos įvežamiems gyvūniniams produktams.

(*1)  Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame priede nuorodos į Europos Sąjungą apima nuorodas į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.“;"

b)

trečia ir ketvirta pastraipos pakeičiamos taip:

 

„Toliau nurodytos prekės gali būti įvežamos į ES, jei jos atitinka 1–5 punktuose nurodytas sąlygas ir svorio ribas.“;

c)

3 punkto „Gyvūnų augintinių ėdalas, reikalingas dėl su sveikata susijusių priežasčių“ įžanginis sakinys pakeičiamas taip:

 

„Į ES galite įvežti arba atsiųsti specialaus gyvūnų augintinių ėdalo, reikalingo dėl su gyvūno augintinio, keliaujančio kartu su keleiviu, sveikata susijusių priežasčių, asmenines siuntas tik:“;

d)

7 punktas „Produktai, kuriems taikoma išimtis“ pakeičiamas taip:

 

„1–6 punktuose nustatytos taisyklės toliau išvardytiems produktams netaikomos, jei jie atitinka Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/630 (**) 3 straipsnio 1 dalies reikalavimus:

konditerijos gaminiams (įskaitant saldainius), šokoladui ir kitiems maisto produktams, kurių sudėtyje yra kakavos;

tešlos gaminiams, makaronams ir kuskusui;

duonai, pyragams, sausainiams, vafliams ir sausblyniams, džiūvėsiams, kepintos duonos arba pyrago riekelėms ir panašiems kepintiems produktams;

alyvuogėms, įdarytoms žuvimi;

kavos, arbatos arba matės ekstraktams, esencijoms ir koncentratams, taip pat produktams, daugiausia sudarytiems iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės;

skrudintoms trūkažolėms ir kitiems skrudintiems kavos pakaitalams, taip pat jų ekstraktams, esencijoms ir koncentratams;

sultinių sriuboms ir priedams, supakuotiems galutiniam vartotojui;

maisto papildams galutiniam vartotojui skirtoje pakuotėje, kurių sudėtyje yra perdirbtų gyvūninių produktų (įskaitant gliukozaminą, chondroitiną arba chitozaną);

likeriams ir kordialams;

(**)  2021 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 17).“"


(*1)  Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to Protokolo 2 priedu, šiame priede nuorodos į Europos Sąjungą apima nuorodas į Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija.“;

(**)  2021 m. vasario 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/630, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 nuostatos dėl tam tikrų kategorijų prekių, kurioms netaikoma oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose, ir iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas 2007/275/EB (OL L 132, 2021 4 19, p. 17).““


Top