Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0807

    2016 m. kovo 15 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/807 dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu Tarptautinės jūrų organizacijos Sąlygų lengvinimo komiteto 40-ame posėdyje, Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 69-ame posėdyje ir Jūrų saugumo komiteto 96-ame posėdyje dėl Sąlygų lengvinimo konvencijos, MARPOL konvencijos IV priedo, SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 13 ir 18 taisyklių, Apsaugos nuo gaisro sistemų kodekso ir 2011 m. Sustiprintų apžiūrų programos kodekso pakeitimų priėmimo

    OL L 132, 2016 5 21, p. 99–102 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/807/oj

    21.5.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 132/99


    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/807

    2016 m. kovo 15 d.

    dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu Tarptautinės jūrų organizacijos Sąlygų lengvinimo komiteto 40-ame posėdyje, Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 69-ame posėdyje ir Jūrų saugumo komiteto 96-ame posėdyje dėl Sąlygų lengvinimo konvencijos, MARPOL konvencijos IV priedo, SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 13 ir 18 taisyklių, Apsaugos nuo gaisro sistemų kodekso ir 2011 m. Sustiprintų apžiūrų programos kodekso pakeitimų priėmimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Sąjungos veiksmais jūrų transporto sektoriuje turėtų būti siekiama padidinti jūrų saugumą, apsaugoti jūrų aplinką ir sudaryti palankesnes sąlygas tarptautinei jūrų laivybai;

    (2)

    Tarptautinės jūrų organizacijos (TJO) Sąlygų lengvinimo komitetas (FAL komitetas) savo 39-ame posėdyje pritarė 1965 m. Konvencijos dėl tarptautinės jūrų laivybos sąlygų lengvinimo (toliau – FAL konvencija) pakeitimams. Tie pakeitimai turėtų būti priimti 2016 m. balandžio mėn. vyksiančiame 40-ame FAL komiteto posėdyje;

    (3)

    TJO Jūrų aplinkos apsaugos komitetas (MEPC) 68-ame posėdyje pritarė tam, kad gauta pakankamai pranešimų, kaip numatyta Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos IV priedo (toliau – MARPOL konvencijos IV priedas) 13 taisyklėje, kad dalis Baltijos jūros būtų priskirta specialiai zonai. Todėl galėtų būti nustatytos praktinės to MARPOL konvencijos IV priedo 11.3 taisyklėje numatyto priskyrimo specialiai zonai įsigaliojimo datos. MEPC 68-ame posėdyje padaryta išvada, kad tam, kad įsigaliotų tos dalies priskyrimas specialiai zonai, būtų reikalingi MARPOL konvencijos IV priedo 1 ir 11 taisyklių pakeitimai ir tuo tikslu reikėtų siūlyti iš dalies pakeisti MARPOL konvencijos IV priedą. Tie pakeitimai turėtų būti priimti 2016 m. balandžio mėn. vyksiančiame MEPC 69-ame posėdyje;

    (4)

    TJO Jūrų saugumo komitetas (MSC) 95-ame posėdyje pritarė Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (toliau – SOLAS konvencija) II-2 skyriaus 13 ir 18 taisyklių, Tarptautinio apsaugos nuo gaisro sistemų kodekso (toliau – FSS kodeksas) ir 2011 m. Sustiprintų apžiūrų programos kodekso (toliau – 2011 m. SAP kodeksas) pakeitimams. Tie pakeitimai turėtų būti priimti 2016 m. mėn. vyksiančiame MSC 96-ame posėdyje;

    (5)

    atliekant bendrą FAL konvencijos peržiūrą, modernizuojamos jos nuostatos, atsižvelgiant į pokyčius informacijos ir duomenų perdavimo elektroninėmis priemonėmis srityje ir vieno langelio principą. Atliekant peržiūrą, pirmiausia nustatomos Sąjungai aktualios priemonės dėl vizų numerių įtraukimo į keleivių, bet ne į įgulų, sąrašus ir dėl valdžios institucijų teisės nustatyti, kad būtų privaloma formas teikti elektroniniu būdu. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/65/ES (1) 5 ir 7 straipsniuose nustatyta, kad pranešimo formalumai į valstybių narių uostus atvykstantiems ir iš jų išvykstantiems laivams nuo 2015 m. birželio 1 d. priimami tik elektroniniu būdu, naudojantis vieno langelio sistema, ir kad valstybės narės iki tos datos priima popierines FAL formas, skirtas pranešimo formalumams įvykdyti. Direktyvoje 2010/65/ES taip pat nustatyta, kad nuo 2015 m. birželio 1 d. pagal Sąjungos teisės aktą reikalaujama informacija turi būti teikiama elektronine forma. Reikalavimas atitinkamais atvejais į įgulos ir keleivių sąrašus įtraukti vizos numerį nustatytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006 (2) VI priedo 3.1.2 punkte;

    (6)

    FAL konvencijos VIII straipsnyje reikalaujama, kad FAL konvencijos susitariančiosios šalys, kurioms atrodo neįmanoma laikytis bet kurio FAL konvencijos standarto ar kurioms atrodo būtina dėl specialių priežasčių priimti kitokius dokumentams taikomus reikalavimus arba procedūras, apie tokius skirtumus praneštų Generaliniam sekretoriui. Kai kuriais Direktyvoje 2010/65/ES ir Reglamente (EB) Nr. 562/2006 išdėstytais reikalavimais nustatytos griežtesnės prievolės nei FAL konvencijoje numatytos atitinkamos taisyklės ir todėl pagal tos konvencijos VIII straipsnį tai yra skirtumas, apie kurį reikia pranešti;

    (7)

    MARPOL konvencijos IV priedo pakeitimais siekiama nustatyti teisinę sistemą, pagal kurią būtų įgyvendinamas MEPC 68-ame posėdyje pasiektas susitarimas, jog gauta pakankamai pranešimų apie uosto priėmimo įrenginių buvimą, kad galėtų įsigalioti nuostatos dėl Baltijos jūros specialios zonos, ir kad laikantis tų pranešimų atitinkamai būtų galima nustatyti praktines datas, kada dalis Baltijos jūros bus priskirta specialiai zonai. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/59/EB (3) 4 straipsnyje reglamentuojamas uosto priėmimo įrenginių buvimo klausimas, kuris taip pat reglamentuojamas TJO rezoliucijos MEPC.200(62) 12a taisyklėje, kad būtų mažinamas laivuose susidarančių atliekų ir krovinių likučių išmetimas, ypač nelegalus išmetimas, į jūrą iš laivų, kurie naudojasi Sąjungos uostais;

    (8)

    SOLAS II-2 skyriaus 13 taisyklės pakeitimais bus nustatyti reikalavimai, taikomi evakavimo maršrutų vertinimui ankstyvu projektavimo proceso etapu atliekant evakavimo analizę, kurie turės galioti naujiems ro-ro keleiviniams laivams ir kitiems daugiau negu 36 keleivius vežantiems keleiviniams laivams. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/45/EB (4) taikoma vidaus maršrutais plaukiojantiems keleiviniams laivams ir greitaeigiams keleiviniams laivams. Tos direktyvos 6 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje nustatyta, kad nauji A klasės keleiviniai laivai turi visiškai atitikti iš dalies pakeistos 1974 m. SOLAS konvencijos reikalavimus. Be to, Direktyvoje 2009/45/EB išdėstytos išsamios taisyklės, taikomos evakavimo iš ro-ro keleivinių B, C ir D klasės laivų maršrutams, kaip nustatyta I priedo II skyriaus B dalies 6–1 punkte;

    (9)

    SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 18 taisyklės, susijusios su sraigtasparnių tūpimo aikštelėmis naujuose ro-ro keleiviniuose laivuose, pakeitimais bus nustatytas reikalavimas, kad 2012 m. gegužės 31 d. TJO aplinkraščio MSC.1/Circ.1431 nuostatos – Sraigtasparnių infrastruktūros gaisro gesinimo putomis priemonių tvirtinimo gairės – taptų privalomos. Pagal Direktyvos 2009/45/EB I priedo II-2 skyriaus B dalies 18 taisyklę laivai, kuriuose įrengtos sraigtasparnių platformos, turi atitikti SOLAS taisyklės, peržiūrėtos 2003 m. sausio 1 d., reikalavimus, kurie dabar turėtų būti keičiami;

    (10)

    peržiūrėtame FSS kodekso 8 skyriuje bus nustatyta, kad ypatingas dėmesys turi būti skiriamas sistemos gamintojo pateikiamai vandens kokybės specifikacijai siekiant išvengti vidaus korozijos ir vidinio purkštuvų užsikimšimo. Direktyvos 2009/45/EB 6 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje nustatyta, kad nauji A klasės keleiviniai laivai turi visiškai atitikti iš dalies pakeistos 1974 m. SOLAS konvencijos reikalavimus; konvencija apima FSS kodeksą, kuriam pagal SOLAS konvenciją TJO rezoliucija MSC.99(73) suteikiamas privalomas pobūdis. Be to, Direktyvoje 2009/45/EB išdėstytos išsamios gaisro gesinimo taisyklės, taikomos B, C ir D klasės laivuose, kaip nustatyta I priedo II-2 skyriaus A dalies 4.5 ir 4.8 punktuose;

    (11)

    naujajame FSS kodekso 17 skyriuje bus dar išsamiau išdėstytos gaisro gesinimo putomis priemonių specifikacijos sraigtasparnių infrastruktūroms apsaugoti, kaip reikalaujama SOLAS konvencijos II-2 skyriuje. Direktyvos 2009/45/EB 6 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktyje nustatyta, kad nauji A klasės keleiviniai laivai turi visiškai atitikti iš dalies pakeistos 1974 m. SOLAS konvencijos reikalavimus; konvencija apima FSS kodeksą, kuriam pagal SOLAS konvenciją TJO rezoliucija MSC.99(73) suteikiamas privalomas pobūdis. Be to, Direktyvoje 2009/45/EB nustatytos išsamios taisyklės dėl specialiųjų reikalavimų sraigtasparnių infrastruktūroms B, C ir D klasės laivuose, kaip nustatyta I priedo II skyriaus B dalies 18 punkte;

    (12)

    tiek, kiek SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 13 taisyklės, SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 18 taisyklės pakeitimais, peržiūrėtu FSS kodekso 8 skyriumi ir nauju šio kodekso 17 skyriumi gali būti padarytas poveikis Direktyvos 2009/45/EB nuostatoms, susijusioms su vidaus maršrutais plaukiojančiais keleiviniais laivais ir greitaeigiais keleiviniais laivais, šie pakeitimai priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai;

    (13)

    2011 m. SAP kodekso pakeitimais siekiama suderinti su pripažintomis organizacijomis susijusių terminų vartojimą. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 530/2012 (5) 5 ir 6 straipsnius TJO būklės įvertinimo sistemą privaloma taikyti senesniems nei 15 metų viengubo korpuso naftos tanklaiviams. Sustiprintoje inspektavimo per balkerių ir naftos tanklaivių apžiūras programoje arba Sustiprintų apžiūrų programoje nurodoma, kaip atlikti tokį intensyvesnį įvertinimą. Siekiant būklės įvertinimo sistemos tikslų naudojama sustiprintų apžiūrų programa, todėl bet kokie pagal Sustiprintų apžiūrų programą vykdomų inspektavimų pakeitimai bus automatiškai taikomi pagal Reglamentą (ES) Nr. 530/2012;

    (14)

    Sąjunga nėra nei TJO narė, nei atitinkamų konvencijų ar kodeksų susitariančioji šalis. Todėl būtina, kad Taryba įgaliotų valstybes nares pareikšti Sąjungos poziciją ir savo sutikimą būti saistomoms tų pakeitimų tiek, kiek jie priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kuri turi būti priimta Sąjungos vardu TJO Sąlygų lengvinimo komiteto 40-ame posėdyje, yra pritarti, kad būtų priimti FAL konvencijos pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumente FAL 40/3.

    2 straipsnis

    Pozicija, kuri turi būti priimta Sąjungos vardu TJO Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 69-ame posėdyje, yra pritarti, kad būtų priimti MARPOL konvencijos IV priedo 1 ir 11 taisyklių pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumento MEPC 69/3/3 priede.

    3 straipsnis

    Pozicija, kuri turi būti priimta Sąjungos vardu TJO Jūrų saugumo komiteto 96-ame posėdyje, yra pritarti tam, kad būtų priimti:

    SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 13 taisyklės pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumento MSC 95/22/add.2 14 priede;

    SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 18 taisyklės pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumento SSE 2/20 2 priede;

    FSS kodekso 8 skyriaus pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumento 95/22/add.2 18 priedo 1 punkte;

    FSS kodekso 17 skyriaus pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumento 95/22/add.2 18 priedo 2 punkte;

    2011 m. SAP kodekso pakeitimai, kaip nustatyta TJO dokumento 95/22/add.2 15 priede.

    4 straipsnis

    1.   1, 2 ir 3 straipsniuose nurodytą poziciją, kuri turi būti priimta Sąjungos vardu, pareiškia valstybės narės, kurios yra TJO narės, bendrai veikdamos Sąjungos interesų labui.

    2.   Neesminiams 1, 2 ir 3 straipsniuose nurodytų pozicijų pakeitimams galima pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.

    5 straipsnis

    Valstybės narės įgaliojamos pareikšti savo sutikimą Sąjungos interesų labui būti saistomoms 1, 2 ir 3 straipsniuose nurodytų pakeitimų tiek, kiek jie priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai.

    6 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2016 m. kovo 15 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    A.G. KOENDERS


    (1)  2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/65/ES dėl pranešimo formalumų, taikomų į valstybių narių uostus įplaukiantiems ir (arba) iš jų išplaukiantiems laivams, kuria panaikinama Direktyva 2002/6/EB (OL L 283, 2010 10 29, p. 1).

    (2)  2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 562/2006, nustatantis taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (OL L 105, 2006 4 13, p. 1).

    (3)  2000 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/59/EB dėl uosto priėmimo įrenginių, skirtų laivuose susidarančioms atliekoms ir krovinių likučiams (OL L 332, 2000 12 28, p. 81).

    (4)  2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/45/EB dėl keleivinių laivų saugos taisyklių ir standartų (OL L 163, 2009 6 25, p. 1).

    (5)  2012 m. birželio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 530/2012 dėl dvigubo korpuso arba lygiaverčių dizaino reikalavimų greitesnio įvedimo viengubo korpuso naftos tanklaiviams (OL L 172, 2012 6 30, p. 3).


    Top