This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0833
Council Decision 2004/833/CFSP of 2 December 2004 implementing Joint Action 2002/589/CFSP with a view to a European Union contribution to ECOWAS in the framework of the Moratorium on Small Arms and Light Weapons
2004 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimas 2004/833/BUSP, įgyvendinantis Bendruosius veiksmus 2002/589/BUSP dėl Europos Sąjungos indėlio atsižvelgiant į VAVEB moratoriumą dėl šaulių ir lengvųjų ginklų
2004 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimas 2004/833/BUSP, įgyvendinantis Bendruosius veiksmus 2002/589/BUSP dėl Europos Sąjungos indėlio atsižvelgiant į VAVEB moratoriumą dėl šaulių ir lengvųjų ginklų
OL L 359, 2004 12 4, p. 65–67
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 153M, 2006 6 7, p. 244–246
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
4.12.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 359/65 |
TARYBOS SPRENDIMAS 2004/833/BUSP
2004 m. gruodžio 2 d.
įgyvendinantis Bendruosius veiksmus 2002/589/BUSP dėl Europos Sąjungos indėlio atsižvelgiant į VAVEB moratoriumą dėl šaulių ir lengvųjų ginklų
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į 2002 m. liepos 12 d. Tarybos bendruosius veiksmus 2002/589/BUSP dėl Europos Sąjungos indėlio į kovą su šaulių ir lengvųjų ginklų destabilizuojančiu kaupimu ir plitimu (1), ypač į jų 3 straipsnį kartu su Europos Sąjungos sutarties 23 straipsnio 2 dalimi,
kadangi:
(1) |
Pernelyg didelis ir nekontroliuojamas šaulių ir lengvųjų ginklų kaupimas ir plitimas kelia grėsmę taikai bei saugumui ir mažina tvarios plėtros perspektyvas, tai ypač svarbu Vakarų Afrikoje. |
(2) |
Siekdama Bendrųjų veiksmų 2002/589/BUSP 1 straipsnyje išdėstytų tikslų, Europos Sąjunga numato dirbti atitinkamuose tarptautiniuose forumuose, siekiant skatinti pasitikėjimo kūrimo priemones. Šiuo atžvilgiu šis sprendimas skirtas įgyvendinti minėtus bendruosius veiksmus. |
(3) |
Europos Sąjunga mano, kad finansinė ir techninė parama padėtų sustiprinti Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (VAVEB) iniciatyvą dėl šaulių ir lengvųjų ginklų. |
(4) |
Dėl to Europos Sąjunga ketina pasiūlyti VAVEB finansinę ir techninę paramą pagal Bendrųjų veiksmų 2002/589/BUSP II antraštinę dalį, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1. Europos Sąjunga prisideda prie projektų, susijusių su VAVEB moratoriumu dėl šaulių ir lengvųjų ginklų importo, eksporto ir gamybos, įgyvendinimo.
2. Šiuo tikslu Europos Sąjunga siūlo finansinę ir techninę paramą, siekiant įkurti VAVEB techninio sekretoriato Lengvųjų ginklų padalinį bei Moratoriumą pakeisti VAVEB priklausančių valstybių Konvencija dėl šaulių ir lengvųjų ginklų. Šios paramos aprašymas pateikiamas priede.
2 straipsnis
1. Kad būtų pasiekti 1 straipsnyje nurodyti tikslai, pirmininkaujanti valstybė narė skiria projekto vadovą, įsikūrusį Abudžoje, Nigerijoje.
2. Projekto vadovas atlieka savo užduotis, už kurias atsako pirmininkaujanti valstybė narė.
3. Projekto vadovas reguliariai praneša Tarybai arba jos paskirtam padaliniui per pirmininkaujančią valstybę narę, kuriai padeda generalinis sekretorius – vyriausiasis įgaliotinis BUSP.
4. Atlikdamas savo veiklą projekto vadovas prireikus bendradarbiauja su valstybių narių vietinėmis misijomis ir Komisija.
3 straipsnis
Šio sprendimo finansinis įgyvendinimas pavedamas Komisijai. Šiuo tikslu ji sudaro su VAVEB finansavimo susitarimą dėl Europos Sąjungos indėlio, kuris teikiamas dotacijos forma, naudojimo sąlygų. Visų pirma iš šios paramos 12 mėnesių laikotarpiu dengiamos išlaidos atlyginimams, kelionėms, reikmenims ir įrangai, būtinai įkurti VAVEB techninio sekretoriato Lengvųjų ginklų padalinį bei Moratoriumą pakeisti VAVEB valstybių narių Konvencija dėl šaulių ir lengvųjų ginklų. Sudaromas finansavimo susitarimas numato, kad VAVEB turi užtikrinti Europos Sąjungos indėlio matomumą, atitinkantį jo svarbą.
4 straipsnis
1. 1 straipsnyje nurodytiems tikslams skiriama orientacinė finansinė suma yra 515 000 eurų.
2. Pagal Bendrųjų veiksmų 2002/589/BUSP 9 straipsnio 1 dalį pirmininkaujanti valstybė narė ir Komisija pateikia atitinkamiems Tarybos padaliniams reguliarias ataskaitas dėl Europos Sąjungos veiklos šaulių ir lengvųjų ginklų srityje suderinamumo, ypač plėtros politikos požiūriu. Pirmiausia Komisija praneša dėl 3 straipsnio pirmame sakinyje nurodytų aspektų. Ši informacija visų pirma grindžiama reguliariais pranešimais, kuriuos VAVEB turi pateikti pagal sutartyje numatytus jos santykius su Komisija.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. Jis netenka galios 2005 m. gruodžio 31 d.
6 straipsnis
Šis sprendimas peržiūrimas po šešių mėnesių nuo jo priėmimo dienos.
7 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 2 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. P. H. DONNER
(1) OL L 191, 2002 7 19, p. 1.
PRIEDAS
ES PAGALBOS VAKARŲ AFRIKOS VALSTYBIŲ EKONOMINEI BENDRIJAI PROJEKTAS
Projekto tikslas: 2005 m. gruodžio mėn. transformuoti VAVEB šaulių ir lengvųjų ginklų importo, eksporto ir gamybos moratoriumą į teisiškai privalomą regioninę konvenciją, siekiant, kad Vakarų Afrika prisidėtų prie konferencijos, skirtos 2006 m. Jungtinių Tautų veiklos programai peržiūrėti.
Projekto tvarkaraštis ir įgyvendinimas: 2005 m. gruodžio mėn. regioninės konvencijos dėl lengvųjų ginklų projektas pateikiamas VAVEB valstybių vadovams.
— |
2005 m. sausio–birželio mėn.: įstatyminės ir reguliavimo sistemos šaulių ir lengvųjų ginklų (MGLG) srityje įvertinimas 15 VAVEB šalių.
|
— |
2005 m. liepos–rugsėjo mėn.:
|
— |
2005 m. spalio–lapkričio mėn.:
|
— |
2005 m. gruodžio mėn.:
|