This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0707
2000/707/EC: Commission Decision of 6 November 2000 on financial assistance from the Community for storage in France, Italy and the United Kingdom of antigen for production of foot-and-mouth disease vaccine and amending Decision 2000/112/EC (notified under document number C(2000) 3175)
2000 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas dėl Bendrijos finansinės paramos antigeno, skirto snukio ir nagų ligos vakcinos gamybai, saugojimui Prancūzijoje, Italijoje ir Jungtinėje Karalystėje bei iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2000/112/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 3175)
2000 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas dėl Bendrijos finansinės paramos antigeno, skirto snukio ir nagų ligos vakcinos gamybai, saugojimui Prancūzijoje, Italijoje ir Jungtinėje Karalystėje bei iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2000/112/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 3175)
OL L 289, 2000 11 16, p. 38–40
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000D0112 | pakeitimas | straipsnis 3 DP DATNOT | ||
Deferred application | 32000D0112 |
Oficialusis leidinys L 289 , 16/11/2000 p. 0038 - 0040
Komisijos sprendimas 2000 m. lapkričio 6 d. dėl Bendrijos finansinės paramos antigeno, skirto snukio ir nagų ligos vakcinos gamybai, saugojimui Prancūzijoje, Italijoje ir Jungtinėje Karalystėje bei iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2000/112/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 3175) (2000/707/EB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Komisijos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo [2], ypač į jos 14 straipsnį, kadangi: (1) Remiantis 1991 m. gruodžio 11 d. Tarybos sprendimu 91/666/EEB dėl Bendrijos vakcinų nuo snukio ir nagų ligos rezervų įsteigimo [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 1999/762/EB [4], Bendrijos antigenų bankų sudarymas yra Bendrijos veiksmų, kuriant Bendrijos vakcinos nuo snukio ir nagų ligos atsargas, dalis. (2) Minėto sprendimo 3 straipsnis Prancūzijos Laboratoire de pathologie du Centre national d’études veterinaries et alimentaires à Lyon ir Italijos Instituto Zooprofilaticco Sperimentale di Brescia paskyrė antigenų bankais, laikančiais Bendrijos atsargas, ir nustatė kitų įstaigų paskyrimo antigenų bankais tvarką pagal Komisijos sprendimą. (3) Sprendimu 2000/111/EB [5] Komisija paskyrė Jungtinės Karalystės Pirbright Merial SAS trečiuoju antigenų banku ir priėmė nuostatas dėl antigenų perkėlimo iš banko, nebesančio paskirtuoju. 2000 m. Bendrijos finansinis indėlis yra antigenų perdavimo ir saugojimo sutarties, sudarytos pagal šį sprendimą tarp Komisijos ir Merial SAS, objektas. (4) Komisijos sprendimas 2000/112/EB, nustatantis antigenų rezervų, įsteigtų pagal Bendrijos veiksmų dėl vakcinų nuo nagų ir snukio ligos rezervų programą, paskirstymą antigenų bankams ir iš dalies pakeičiantis Komisijos sprendimus 93/590/EB ir 97/348/EB [6] dėl tam tikrų antigenų kiekių ir rūšių saugojimo vietos taikomas nuo 2000 m. vasario 1 d. Tačiau antigenų perkėlimas iš Pirbright Gyvūnų sveikatos instituto į Pirbright Merial SAS vėlavo dėl techninių priežasčių, todėl Pirbright Gyvūnų sveikatos institutas tęsė antigenų banko paslaugų teikimą Bendrijai tol, kol 2000 m. birželio 28 d. perkėlimas buvo baigtas. (5) Šių antigenų bankų funkcijos ir pareigos yra išdėstytos Sprendimo 91/666/EEB 4 straipsnyje, o Bendrijos parama vykdant tas funkcijas ir pareigas turi būti sąlyginė. (6) Bendrijos finansinė parama turėtų būti suteikta bankams, teikiantiems Bendrijai paslaugas, sudarant jiems galimybę per 2000 m. metus vykdyti minėtas funkcijas ir pareigas. (7) Dėl biudžetinių priežasčių Bendrijos parama turėtų būti suteikiama vieneriems metams. (8) Dėl finansinės kontrolės turėtų būti taikomas Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 8 ir 9 straipsniai. (9) Siekiant atsižvelgti į vėlesnį antigenų perkėlimą iš Pirbright Gyvūnų sveikatos instituto į Jungtinės Karalystės Pirbright Merial SAS, Komisijos sprendimas 2000/112/EB turėtų būti iš dalies pakeistas. (10) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis 1. Bendrija suteikia Prancūzijai finansinę paramą antigenų, skirtų gaminti vakcinai nuo snukio ir nagų ligos, saugojimui. 2. Prancūzijos Laboratoire de pathologie du Centre national d’études veterinaries et alimentaires à Lyon laiko su 1 dalimi susijusių antigenų atsargas. Taikomos Sprendimo 91/666/EEB 4 straipsnio nuostatos. 3. Bendrijos finansinė parama laikotarpiui nuo 2000 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. yra iki ir ne didesnė kaip 30000 eurų. 2 straipsnis 1. Bendrija suteikia Italijai finansinę paramą antigenų, skirtų gaminti vakcinai nuo snukio ir nagų ligos, saugojimui. 2. Italijos Instituto Zooprofilaticco Sperimentale di Brescia laiko su 1 dalimi susijusių antigenų atsargas. Taikomos Sprendimo 91/666/EEB 4 straipsnio nuostatos. 3. Bendrijos finansinė parama laikotarpiui nuo 2000 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. yra iki ir ne didesnė kaip 30000 eurų. 3 straipsnis 1. Bendrija suteikia Jungtinei Karalystei finansinę paramą antigenų, skirtų gaminti vakcinai nuo snukio ir nagų ligos, saugojimui. 2. Jungtinės Karalystės Pirbright Gyvūnų sveikatos institutas laiko su 1 dalimi susijusių antigenų atsargas. Taikomos Sprendimo 91/666/EEB 4 straipsnio nuostatos. 3. Bendrijos finansinė parama laikotarpiui nuo 2000 m. sausio 1 d. iki birželio 30 d. yra iki ir ne didesnė kaip 15000 eurų. 4 straipsnis 1. 1 straipsnio 3 dalyje, 2 straipsnio 3 dalyje ir 3 straipsnio 3 dalyje nurodyta Bendrijos finansinė parama išmokama atitinkamai valstybei narei pateikus patvirtinamuosius dokumentus, parodančius, kad užduotys buvo tinkamai įvykdytos. 2. 1 dalyje nurodyti patvirtinantieji dokumentai turi būti pateikti Komisijai iki 2001 m. kovo 1 d., o į juos turi būti įtraukta: a) techninė informacija apie: - saugomų antigenų kiekį ir rūšį (sandėlio įrašai), - naudojama saugojimo įranga (rūšis, numeris ir rezervuarų talpa), - apsaugos sistema vietoje (temperatūros kontrolė, apsaugos nuo vagystės priemonės), - draudimas (nuo gaisro, nelaimingų atsitikimų); b) finansinė informacija (užpildyta lentelė, nurodyta priede). 5 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 8 ir 9 straipsnis taikomas mutatis mutandis. 6 straipsnis Sprendimo 2000/112/EB 3 straipsnyje data "2000 m. vasario 1 d." pakeičiama data "2000 m. liepos 1 d.". 7 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 2000 m. lapkričio 6 d. Komisijos vardu David Byrne Komisijos narys [1] OL L 224, 1990 8 18, p. 19. [2] OL L 160, 1999 6 26, p. 103. [3] OL L 368, 1991 12 31, p. 21. [4] OL L 301, 1999 11 24, p. 6. [5] OL L 33, 2000 2 8, p. 19. [6] OL L 33, 2000 2 8, p. 21. -------------------------------------------------- PRIEDAS +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------