This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0138
Case C-138/13: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin (Germany) lodged on 19 March 2013 — Naime Dogan v Federal Republic of Germany
Causa C-138/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Berlin (Germania) il 19 marzo 2013 — Naime Dogan/Repubblica federale di Germania
Causa C-138/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Berlin (Germania) il 19 marzo 2013 — Naime Dogan/Repubblica federale di Germania
GU C 171 del 15.6.2013, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 171/14 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Berlin (Germania) il 19 marzo 2013 — Naime Dogan/Repubblica federale di Germania
(Causa C-138/13)
2013/C 171/28
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Verwaltungsgericht Berlin
Parti
Ricorrente: Naime Dogan
Resistente: Repubblica federale di Germania
Questioni pregiudiziali
1) |
Se l’articolo 41, paragrafo 1, del protocollo addizionale del 23 novembre 1970 all’Accordo che crea un’associazione tra la CEE e la Turchia del 12 settembre 1963, relativo alla fase transitoria dell’associazione (in prosieguo: il «protocollo addizionale») osti a una norma di diritto interno, introdotta solo successivamente alla sua entrata in vigore, in base alla quale il primo ingresso nella Repubblica federale di Germania di un familiare di un cittadino turco che goda del regime di cui all’articolo 41, paragrafo 1, del protocollo addizionale, è subordinato alla sua previa dimostrazione della capacità di comunicare in modo elementare in tedesco. |
2) |
Se l’articolo 7, paragrafo 2, primo comma, della direttiva 2003/86/CE del Consiglio, del 22 settembre 2003, relativa al diritto al ricongiungimento familiare (1) osti alla norma di diritto interno indicata nella prima questione. |
(1) GU L 251, pag. 12.