This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0078
Case T-78/11 P: Appeal brought on 7 February 2011 by Erika Lenz against the judgment of the Civil Service Tribunal delivered on 14 December 2010 in Case F-80/09 Lenz v Commission
T-78/11. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-80/09 sz., Lenz kontra Bizottság ügyben 2010. december 14-én hozott ítélete ellen Erika Lenz által 2011. február 7-én benyújtott fellebbezés
T-78/11. P. sz. ügy: A Közszolgálati Törvényszék F-80/09 sz., Lenz kontra Bizottság ügyben 2010. december 14-én hozott ítélete ellen Erika Lenz által 2011. február 7-én benyújtott fellebbezés
HL C 103., 2011.4.2, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 103/25 |
A Közszolgálati Törvényszék F-80/09 sz., Lenz kontra Bizottság ügyben 2010. december 14-én hozott ítélete ellen Erika Lenz által 2011. február 7-én benyújtott fellebbezés
(T-78/11. P. sz. ügy)
2011/C 103/44
Az eljárás nyelve: német
Felek
Fellebbező: Erika Lenz (Osnabrück, Németország) (képviselők: V. Lenz és J. Römer ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
a Közszolgálati Törvényszék F-80/09. sz. ügyben 2010. december 14-én hozott ítéletét teljes egészében helyezze hatályon kívül; |
— |
az első fokon előterjesztett kereseti kérelmeknek teljes egészükben adjon helyt; |
— |
az Európai Bizottságot kötelezze a fellebbezési eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Fellebbezésének alátámasztása érdekében a fellebbező négy fellebbezési jogalapra hivatkozik.
1. Első fellebbezési jogalap: a megtámadott ítélet 29. pontjában a tényállás téves ismertetése és az eljárási szabályzat megsértése
A fellebbező azt kifogásolja, hogy a Közszolgálati Törvényszék a Bizottság által a megtámadott határozatban kifejtett „indokolást” ekként jelölte meg és azt el is fogadta, jóllehet annak szövege németül nem állt rendelkezésre, ezért a fellebbező azt kifejezetten nem ismerte el. A Közszolgálati Törvényszék ezáltal mind az eljárási szabályzatának 29. cikkét megsértette, mind pedig az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló első, 1958. április 15-i tanácsi rendeletet (HL 1958., 17., 385. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 3. o.) figyelmen kívül hagyta. A fellebbező álláspontja szerint a Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítélet 29. pontjában nem csupán eljárási hibát követett el, hanem a tényállást is tévesen ismertette.
2. Második fellebbezési jogalap: a németországi „Heilpraktiker” foglalkozás téves bemutatása
A fellebbező azt állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék a németországi „Heilpraktiker” gyógyító foglalkozás bemutatása során tárgyi tévedéseket követett el.
3. Harmadik fellebbezési jogalap: azon tényállás téves bemutatása, amelyre nézve tanút kellene kihallgatni
A fellebbező azt állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék tévesen ismertette azt a tényállást, amelyre nézve tanút kellene kihallgatni. A Közszolgálati Törvényszék a megtámadott ítélet 20. és 45. pontjában tévesen állítja, hogy a keresetlevélben az érintett tanú részére történő megtérítésről lenne szó. A felperes szerint ezzel szemben olyan korábbi események bizonyításáról van szó, amelyek akkor történtek, amikor a tanú az Európai Unió intézményeinek közös betegségbiztosítási rendszerénél tevékenykedett.
4. Negyedik fellebbezési jogalap: hiányzó tényállási elemek az ítélet szerkesztése során
A fellebbező ennek kapcsán azt állítja, hogy a Közszolgálati Törvényszék tárgyalása során a felek által előadott bizonyos okfejtésekről a megtámadott ítélet nem tesz említést, következésképpen azokat nem is értékeli.