EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0057

C-57/08. P. sz. ügy: Az Elsőfokú Bíróság (ötödik tanács) T-434/05. sz., Gateway, Inc. kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ügyben 2007. november 27-én hozott ítélete ellen a Gateway, Inc által 2008. február 13-án benyújtott fellebbezés

HL C 171., 2008.7.5, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.7.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 171/12


Az Elsőfokú Bíróság (ötödik tanács) T-434/05. sz., Gateway, Inc. kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) ügyben 2007. november 27-én hozott ítélete ellen a Gateway, Inc által 2008. február 13-án benyújtott fellebbezés

(C-57/08. P. sz. ügy)

(2008/C 171/20)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Gateway (képviselő: C. R. Jones, solicitor)

A többi fél az eljárásban: Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták); Fujitsu Siemens Computers GmbH

A fellebbező kérelmei

Fellebbezésében a Gateway azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül az Elsőfokú Bíróság (ötödik tanács) T-434/05 sz. ügyben 2007. november 27-én hozott ítéletét;

teljességgel adjon helyt a Gateway bejelentett védjegy lajstromozása elleni felszólalásának;

kötelezze az OHIM-ot a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Gateway szerint az Elsőfokú Bíróság a következő hibákat követte el:

a)

A „media gateway [média átjáró]” és a „gateway [átjáró]” kifejezések az információs technológiai piacon azt a jól körülírható jelentést hordozzák, hogy egyes eszközök képesek egy bizonyos protokoll vagy formátum másikba történő konvertálására. Ezzel szemben az Elsőfokú Bíróság tévesen úgy ítélte meg, hogy a „gateway [átjáró]” kifejezésnek a bejelentett védjegybe való belehelyezése arra szolgált, hogy a vitatott árujegyzékben szereplő valamennyi terméket és szolgáltatást leíró tulajdonságokat jelöljön meg, noha a vitatott védjegy által lefedett termékek és szolgáltatások közül egy sem szerepel „média átjáró”-ként vagy „átjáró”-ként a felsorolásban.

b)

Rosszul határozta meg az érintett vásárlóközönséget, amennyiben úgy találta, hogy azt kizárólag számítástechnikai termékeket és szolgáltatásokat vásárló fogyasztók alkotják, és nem pedig a vitatott árujegyzék által lefedett valamennyi terméket és szolgáltatást vásárló fogyasztók.

c)

Tévesen állapította meg, hogy az ütköző védjegyek vizuális, hangzásbeli és fogalmi szempontból nem hasonlóak.

d)

Tévesen állapította meg, hogy a két ütköző védjegy hasonlósága annak függvénye, hogy az összetett szómegjelölés által keltett vizuális, hangzásbeli és fogalmi összbenyomás tekintetében e szómegjelölés korábbi védjegynek megfelelő része legyen domináns;

e)

Az ütköző védjegyek hasonlóságának értékelésénél nem vette kellő súllyal figyelembe a „gateway” – mint a Gateway által az érintett vásárlóközönségnek kínált számítástechnikai termékek és szolgáltatások tekintetében használt korábbi védjegy – megkülönböztető jellegét;

f)

Nem fordított kellő figyelmet arra, hogy a belső tulajdonságaik vagy jóhírnevük folytán különösen erős megkülönböztető képességgel rendelkező védjegyek nagyobb fokú védelmet élveznek, mint a csekélyebb megkülönböztető képességgel rendelkező védjegyek;

g)

Tévesen állapította meg, hogy a „gateway [átjáró]” elem nem rendelkezik a bejelentett védjegyen belül független megkülönböztető szereppel;

h)

Tévesen találta úgy, hogy az ütköző védjegyek csak akkor téveszthetők össze, ha az összetett megjelölés által keltett összbenyomás tekintetében a korábbi védjegynek megfelelő elem a domináns;

i)

Elmulasztotta megfelelően figyelembe venni a „gateway [átjáró]” kifejezés – mint a bejelentett védjegybe beépített elem – által a szóban forgó termékek és szolgáltatások átlagfogyasztóiban valószínűen keltett vizuális, hangzásbeli és fogalmi összbenyomást.


Top