Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0381

    Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap: az „EGF/2012/003 DK/VESTAS” referenciaszámú kérelem Az Európai Parlament 2012. október 23-i állásfoglalása az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (Dánia EGF/2012/003 DK/Vestas referenciaszámú kérelme) (COM(2012)0502 – C7-0292/2012 – 2012/2228(BUD))
    MELLÉKLET

    HL C 68E., 2014.3.7, p. 106–109 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.3.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    CE 68/106


    2012. október 23., kedd
    Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap: az „EGF/2012/003 DK/VESTAS” referenciaszámú kérelem

    P7_TA(2012)0381

    Az Európai Parlament 2012. október 23-i állásfoglalása az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (Dánia EGF/2012/003 DK/Vestas referenciaszámú kérelme) (COM(2012)0502 – C7-0292/2012 – 2012/2228(BUD))

    2014/C 68 E/23

    Az Európai Parlament,

    tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0502 – C7-0292/2012),

    tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) (a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás) és különösen annak 28. pontjára,

    tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (EGAA-rendelet),

    tekintettel a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjában említett háromoldalú egyeztetésre,

    tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság levelére,

    tekintettel a Költségvetési Bizottság jelentésére (A7-0345/2012),

    A.

    mivel az Európai Unió létrehozta a megfelelő jogalkotási és költségvetési eszközöket ahhoz, hogy további támogatást nyújtson a világkereskedelem fő strukturális változásainak következményei által sújtott munkavállalóknak, és támogassa újbóli munkaerő-piaci beilleszkedésüket;

    B.

    mivel a 2009. május 1. után benyújtott kérelmek tekintetében az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) hatályát kiterjesztették az olyan munkavállalók támogatására, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat;

    C.

    mivel az Unió által az elbocsátott munkavállalók részére nyújtott pénzügyi segítségnek dinamikusnak kell lennie, és azt a lehető leggyorsabban és leghatékonyabban kell rendelkezésre bocsátani, összhangban a 2008. július 17-i egyeztető ülésen elfogadott európai parlamenti, tanácsi és bizottsági közös nyilatkozattal, és kellően figyelembe véve a 2006. május 17-i intézményközi megállapodást az EGAA igénybevételéről szóló határozatok elfogadása tekintetében;

    D.

    mivel Dánia támogatást igényelt a Vestas szélturbinagyártó csoportnál történt 720 elbocsátással kapcsolatban (amelyek mindegyike támogatásban részesítendő);

    E.

    mivel a kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak;

    1.

    egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 2. cikkének a) pontjában foglalt feltételek teljesülnek, és hogy ezért Dánia jogosult a rendelet értelmében nyújtandó pénzügyi hozzájárulásra;

    2.

    tudomásul veszi, hogy a dán hatóságok 2012. május 14-én benyújtották az EGAA-ból folyósítandó pénzügyi hozzájárulásra irányuló kérelmet, és hogy annak értékelését a Bizottság 2012. szeptember 13-án közzétette; üdvözli, hogy az értékelési folyamat gyorsan lezajlott;

    3.

    tudomásul veszi, hogy egy olyan innovatív vállalkozás, mint a Vestas odavonzása számos minőségi, magas képzettséget igénylő ipari munkahelyet biztosított az érintett települések munkavállalói számára, és hogy e munkahelyek elvesztése nehéz helyzetbe hozta a régiót; tudomásul veszi, hogy az elbocsátásokra olyan időszakban került sor, amikor a munkanélküliség egyébként is rohamosan emelkedett, így például 2012 februárjában a munkanélküliek száma Midtjyllandban 36 426, Syddanmarkban pedig 40 004 volt (szemben a 2011. augusztusi 28 402-vel, illetve 29 751-vel);

    4.

    üdvözli, hogy a munkavállalók gyors támogatása érdekében a dán hatóságok úgy határoztak, hogy az intézkedések végrehajtását már a javasolt összehangolt csomagra vonatkozó EGAA-támogatás odaítéléséről szóló végleges határozat előtt megkezdik;

    5.

    üdvözli, hogy a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagjának végrehajtása 2012. augusztus 12-én – azaz jóval a költségvetési hatóságnak az EGAA-támogatás odaítéléséről szóló határozata előtt – megkezdődött;

    6.

    emlékeztet a munkavállalók foglalkoztathatóságának célzott képzések és a szakmai pályafutás során megszerzett készségek és kompetenciák elismerése révén történő javításának fontosságára; elvárja, hogy az összehangolt csomag keretében biztosított képzést ne csak az elbocsátott munkavállalók szükségleteihez, hanem a tényleges üzleti környezethez is igazítsák hozzá, különösen mivel az elbocsátott munkavállalók között sok volt a magasan képzett szakértő és technikus;

    7.

    megjegyzi, hogy ez a harmadik olyan, EGAA-támogatás iránti kérelem, amely a szélturbinagyártó ágazaton belüli elbocsátásokra vonatkozik, és mindhármat Dánia nyújtotta be (EGF/2010/017 DK Midtjylland Machinery és EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber);

    8.

    üdvözli, hogy az érintett szociális partnerekkel konzultáltak a csomag tervezési szakaszában, és hogy tájékoztatni fogják őket a projekt végrehajtásáról;

    9.

    megállapítja, hogy a Ringkøbing-Skjern településen történt elbocsátások közvetlen következményei a Vestas csoport 2011 novemberében hozott stratégiai döntésének, amely szerint a vállalat átszervezést hajt végre, és közelebb helyezi termelőegységeit a regionális piacokon – különösen Kínán – belüli fogyasztóihoz; megjegyzi, hogy ez az átszervezés világszerte 2 335 elbocsátást von maga után, és a becslések szerint a csoport állandó költségeinek 150 millió eurós csökkenését eredményezi;

    10.

    hangsúlyozza, hogy le kell vonni a tanulságokat a tömeges elbocsátások megoldását célzó ezen és más kérelmek előkészítéséből és végrehajtásából;

    11.

    megjegyzi, hogy a Vestas csoport 2009. évi első elbocsátási hullámában elbocsátott 825 munkavállaló közül 325 már részesült EGAA-támogatásban; érdeklődik, hogy milyen eredménnyel járt az összehangolt csomag az elbocsátott munkavállalók újbóli munkaerő-piaci beilleszkedése tekintetében, és hogy levontak-e valamilyen tanulságot az EGAA régión belüli újabb igénybevételére vonatkozóan;

    12.

    üdvözli, hogy a csomag jelentős pénzügyi ösztönzőket tartalmaz saját vállalkozások elindításához, amelyeket szigorúan a vállalkozásba kezdők számára nyújtott képzéseken való részvételhez és az EGAA-projekt végén sorra kerülő ellenőrzéshez kötnek;

    13.

    megjegyzi ugyanakkor, hogy az EGAA-támogatás több mint felét pénzügyi juttatásokra fordíthatják – állítólag 720 munkavállaló részesül napidíjban (az ösztöndíjat is ideértve), ami munkavállalónként 10 400 euróra becsülhető;

    14.

    emlékeztet rá, hogy az EGAA-támogatást elsősorban álláskeresésre és képzési programokra kell fordítani, nem pedig a pénzügyi juttatásokhoz való közvetlen hozzájárulásra; úgy véli, hogy a csomagba való belefoglalása esetén az EGAA-ból nyújtott támogatásnak kiegészítő jellegűnek kell lennie, és nem helyettesítheti a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében a tagállamok vagy a vállalatok felelősségi körébe tartozó intézkedéseket;

    15.

    kéri az érintett intézményeket, hogy tegyék meg a szükséges erőfeszítéseket az eljárási és költségvetési intézkedések javítására az EGAA igénybevételének felgyorsítása érdekében; nagyra értékeli a Parlament támogatások kiutalásának felgyorsítására irányuló kérelme nyomán a Bizottság által bevezetett továbbfejlesztett eljárást, amelynek célja, hogy a költségvetési hatóság számára az EGAA-kérelem támogathatóságáról szóló bizottsági értékelést az EGAA igénybevételére irányuló javaslattal együtt nyújtsák be; reméli, hogy az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) szóló új rendeletben tovább tökéletesítik majd az eljárást, és elérik, hogy az EGAA hatékonyabb, átláthatóbb és láthatóbb legyen;

    16.

    emlékeztet az intézmények azon kötelezettségvállalására, hogy zökkenőmentes és gyors eljárást biztosítsanak az EGAA igénybevételére vonatkozó határozatok elfogadására, egyszeri, időben korlátozott egyéni támogatást nyújtva, amely a globalizáció és a pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalók megsegítésére irányul; kiemeli az EGAA potenciális szerepét az elbocsátott munkavállalók ismételt munkaerő-piaci beilleszkedésében;

    17.

    hangsúlyozza, hogy az EGAA-rendelet 6. cikkével összhangban biztosítani kell, hogy az EGAA segítse az elbocsátott egyéni munkavállalók újbóli munkába állását; hangsúlyozza továbbá, hogy az EGAA kizárólag olyan aktív munkaerő-piaci intézkedéseket társfinanszírozhat, amelyek hozzájárulnak a tartós, hosszú távú foglalkoztatáshoz; megismétli, hogy az EGAA-ból nyújtott támogatás nem helyettesítheti sem a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében a vállalatok felelősségi körébe tartozó, sem pedig a vállalatok vagy ágazatok szerkezetváltására irányuló intézkedéseket; helyteleníti, hogy az EGAA arra ösztönözheti a vállalatokat, hogy a szerződéses munkaerőt rugalmasabb és rövid időre alkalmazott munkaerővel váltsák ki;

    18.

    megállapítja, hogy az EGAA-ból finanszírozandó, személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagjával kapcsolatos tájékoztatás információkat tartalmaz arra vonatkozólag, hogy e szolgáltatások milyen módon egészítik ki a strukturális alapokból finanszírozott tevékenységeket; megismétli a Bizottsághoz intézett, arra irányuló felhívását, hogy az éves jelentések tartalmazzák a fenti adatok összehasonlító értékelését a jelenlegi szabályok teljes körű tiszteletben tartásának biztosítása érdekében, és hogy ne forduljanak elő átfedések az Unió által finanszírozott szolgáltatások között;

    19.

    üdvözli, hogy – a Parlament kéréseit követően – a 2012-es költségvetésben 50 000 000 euró összegű kifizetési előirányzat szerepel az EGAA-ra vonatkozó 04 05 01. költségvetési sor alatt;

    20.

    jóváhagyja a jelen állásfoglaláshoz mellékelt határozatot;

    21.

    utasítja elnökét, hogy a Tanács elnökével együtt írja alá e határozatot, és gondoskodjon közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában;

    22.

    utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a melléklettel együtt a Tanácsnak és a Bizottságnak.


    (1)  HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

    (2)  HL L 406., 2006.12.30., 1. o.


    2012. október 23., kedd
    MELLÉKLET

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

    az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Dánia EGF/2012/003 DK/Vestas referenciaszámú kérelme)

    (A melléklet szövege nem szerepel itt, mivel megegyezik a végleges jogi aktus, a 2012/731/EU határozat szövegével.)


    Top