This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2309
Council Decision (CFSP) 2015/2309 of 10 December 2015 on the promotion of effective arms export controls
A Tanács (KKBP) 2015/2309 határozata (2015. december 10.) a fegyverkivitel hatékony ellenőrzésének előmozdításáról
A Tanács (KKBP) 2015/2309 határozata (2015. december 10.) a fegyverkivitel hatékony ellenőrzésének előmozdításáról
HL L 326., 2015.12.11, p. 56–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.12.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 326/56 |
A TANÁCS (KKBP) 2015/2309 HATÁROZATA
(2015. december 10.)
a fegyverkivitel hatékony ellenőrzésének előmozdításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 26. cikke (2) bekezdésére és 31. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
Az állam-, illetve kormányfők által 2003. december 12-én elfogadott európai biztonsági stratégia öt kulcsfontosságú kihívást ismertet, amelyeket az Uniónak kezelnie kell: terrorizmus, a tömegpusztító fegyverek elterjedése, regionális konfliktusok, az államok kudarca és a szervezett bűnözés. Az öt kihívás közül négy esetében központi szerepet játszanak a hagyományos fegyverek ellenőrizetlen forgalmának következményei. Az említett stratégia hangsúlyozza, hogy a kivitel ellenőrzésének fontos szerepe van a fegyverek elterjedésének mérséklésében. |
(2) |
Az Unió 1998. június 5-én politikailag kötelező erejű magatartási kódexet fogadott el a fegyverkivitelre vonatkozóan, amely közös kritériumokat határoz meg a hagyományos fegyverek legális kereskedelmének szabályozására vonatkozóan. |
(3) |
Az Európai Tanács 2005. december 15–16-i ülésén elfogadott, a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek tiltott felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó uniós stratégia előírja, hogy az Uniónak regionális és nemzetközi szinten támogatnia kell a kivitel-ellenőrzést és a fegyverkivitelről szóló magatartási kódex előírásait többek között azzal, hogy segít a nem uniós országoknak a vonatkozó belső jogi szabályozás megalkotásában, és előmozdítja az átláthatóságot javító intézkedéseket. |
(4) |
A fegyverkivitelről szóló magatartási kódex helyébe 2008. december 8-án a jogilag kötelező erejű 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspont (1) lépett, amely nyolc kritériumot határoz meg a hagyományos fegyverek kivitelére irányuló kérelmek elbírálására vonatkozóan. Magában foglal ezenkívül egy értesítési és konzultációs mechanizmust a fegyverkiviteli kérelmek elutasításaira vonatkozóan, továbbá az átláthatóságot szolgáló intézkedéseket tartalmaz, köztük a fegyverkivitelről szóló uniós jelentés éves közzétételét. A 2008/944/KKBP közös állásponthoz több nem uniós ország is csatlakozott. |
(5) |
A 2008/944/KKBP közös álláspont 11. cikke szerint a tagállamok minden igyekezetükkel törekednek arra, hogy a katonai technológiát exportáló egyéb országokat is ösztönözzék a közös álláspont kritériumainak alkalmazására. |
(6) |
Az ENSZ Közgyűlése 2013. április 2-án elfogadta a Fegyverkereskedelmi Szerződést (ATT), és az 2014. december 24-én hatályba lépett. Az ATT célja az átláthatóság fokozása és a felelősségvállalás erősítése a fegyverkereskedelem területén. Az ATT a 2008/944/KKBP közös állásponthoz hasonlóan kockázatértékelési kritériumokat határoz meg; e kritériumok alapján kell a fegyverkivitelt elbírálni. Az Unió a 2013/768/KKBP tanácsi határozat (2) alapján elfogadott testreszabott programja keretében célzottan támogatja az ATT eredményes végrehajtását és egyetemessé tételét. A program keretében az EU számos nem uniós országnak nyújt segítséget – amennyiben ezt kérelmezik – fegyverszállítás-ellenőrzési rendszerüknek az ATT előírásaival összhangban történő megerősítésében. |
(7) |
Ezért fontos gondoskodni arról, hogy az ebben a határozatban előírt tájékoztatási és segítségnyújtási tevékenységek, valamint a 2013/768/KKBP határozatban előírt tájékoztatási és segítségnyújtási tevékenységek kölcsönösen kiegészítsék egymást. Albánia, Bosznia-Hercegovina, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Szerbia, Montenegró, Koszovó (3), Algéria, Egyiptom, Líbia, Marokkó, Tunézia, Örményország, Azerbajdzsán, Fehéroroszország, Grúzia, a Moldovai Köztársaság, Ukrajna, Benin, Burkina Faso, a Zöld-foki-szigetek, Elefántcsontpart, Gambia, Ghána, Guinea, Bissau-Guinea, Libéria, Mali, Niger, Nigéria, Szenegál, Sierra Leone, Togo, Mauritánia, Kamerun, Csád és Kína e határozat szerint kedvezményezett országként került megnevezésre. Azokat az e határozat által megjelölt kedvezményezetteket, amelyek semmilyen lépést sem tettek az ATT aláírására és az ahhoz való csatlakozásra, az e határozat alapján folytatott tevékenységek keretében – adott esetben – ösztönözni kell arra, hogy ezt tegyék meg. Hasonlóképpen, azokat a kedvezményezetteket, amelyek már aláírták, de még nem ratifikálták az ATT-t, adott esetben ösztönözni kell arra, hogy ezt tegyék meg. Ez a határozat tehát – megfelelő végrehajtása esetén – a 2013/768/KKBP határozat alapján nyújtandó, az ATT-hez kapcsolódó segítségnyújtás fokozására is lehetőséget nyújt. |
(8) |
A fegyverkivitel hatékony és átlátható ellenőrzésének előmozdítását célzó uniós tevékenységekhez 2008 óta a 2008/230/KKBP tanácsi együttes fellépés (4), valamint a 2009/1012/KKBP (5) és a 2012/711/KKBP tanácsi határozat (6) biztosít keretet. E tevékenységek – a 2008/944/KKBP közös álláspontban foglalt elvekkel és kockázatértékelési kritériumokkal összhangban – hozzájárulnak a regionális együttműködés javításához, az átláthatóság fokozásához és a nagyobb felelősségvállaláshoz. Az Unió hagyományosan a keleti és déli szomszédságában található harmadik országok vonatkozásában folytatja ezeket a tevékenységeket. |
(9) |
Az elmúlt években az Unió nem uniós országokban támogatást nyújtott a kettős felhasználású termékek kiviteli ellenőrzésének javításához olyan projektek keretében, amelyeket a közös kül-és biztonságpolitika költségvetésen kívüli egyéb uniós pénzügyi eszközökre építve indítottak. Ezeket a tevékenységeket a kiválósági központok létrehozására irányuló uniós kezdeményezés keretében is támogatták. Biztosítani kell a koordinációt a kettős felhasználású termékek kivitelének ellenőrzéséhez kapcsolódó, említett tevékenységekkel. |
(10) |
A Tanács a német Gazdasági és Exportellenőrzési Szövetségi Hivatalt (a továbbiakban: BAFA) bízta meg a 2009/1012/KKBP és a 2012/711/KKBP határozat technikai szintű végrehajtásával. A BAFA sikeresen teljesítette az említett határozatokban előirányzott összes tevékenység megszervezését. Szintén a BAFA a végrehajtó ügynökség azon projektek esetében, amelyek az ATT-nek a 2013/768/KKBP határozat alapján történő hatékony alkalmazását támogatják. Mindezek alapján indokolt az e határozatban előirányzott uniós tevékenységek esetében is a BAFA-t kijelölni végrehajtó ügynökségként, hiszen a vonatkozó uniós fegyverkivitel-ellenőrzési tevékenységek teljes skálájára kiterjedő, bizonyított tapasztalattal, képességekkel és szakértelemmel rendelkezik. A BAFA kijelölése elő fogja segíteni az ATT-hez kapcsolódó tájékoztatási program és az e határozatban előirányzott tevékenységek közötti szinergiák feltárását is, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A béke és a biztonság előmozdítása érdekében, valamint az európai biztonsági stratégiával összhangban az Unió az alábbi célok elérésére törekszik:
a) |
a fegyverkivitel nem uniós országok általi hatékony ellenőrzésének előmozdítása a 2008/944/KKBP közös álláspontban és az ATT-ben meghatározott elvekkel összhangban, továbbá adott esetben törekvés a kiegészítő jelleg és a szinergiák biztosítására a kettős felhasználású termékekre vonatkozó kiviteli ellenőrzések területén indított uniós segítségnyújtási projektekkel; |
b) |
a nem uniós országok arra irányuló belső és regionális szintű erőfeszítéseinek támogatása annak érdekében, hogy a hagyományos fegyverekkel való kereskedelmet felelősségteljesebbé és átláthatóbbá tegyék. |
(2) Az Unió az alábbi projekttevékenységek révén igyekszik elérni az (1) bekezdésben említett célokat:
a) |
a 2008/944/KKBP közös álláspontban és az ATT-ben foglalt kritériumok és elvek további előmozdítása a nem uniós országok körében, a 2012/711/KKBP és a 2009/1012/KKBP határozat, valamint a 2008/230/KKBP együttes fellépés végrehajtása révén elért eredményekre építve; |
b) |
a nem uniós országok támogatása azzal kapcsolatban, hogy szükség szerint kialakítsák, naprakésszé tegyék és végrehajtsák azokat a vonatkozó jogalkotási és igazgatási intézkedéseket, amelyek célja a hagyományos fegyverek kivitelének ellenőrzésére vonatkozó hatékony rendszer létrehozása; |
c) |
a kedvezményezettek támogatása az engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő tisztviselők képzése terén a fegyverkivitel-ellenőrzés megfelelő végrehajtásának és érvényesítésének biztosítása érdekében; |
d) |
a nemzetközi fegyverkereskedelem átláthatóságának és felelősségteljesebbé tételének előmozdítása többek között olyan nemzeti és regionális intézkedések támogatása révén, amelyek elősegítik a hagyományos fegyverek kivitelének átláthatóságát és megfelelő ellenőrzését; |
e) |
azoknak a kedvezményezetteknek, amelyek még semmilyen lépést sem tettek az ATT aláírására és az ahhoz való csatlakozásra, a csatlakozásra való ösztönzése, illetve az aláíró felek ösztönzése a ratifikálásra; |
f) |
a fegyverek eltérő célú felhasználásával kapcsolatos kockázatok – és e kockázatok mérséklési lehetőségei – további tanulmányozásának előmozdítása, mind a behozatal, mind a kivitel vonatkozásában. |
Az e bekezdésben említett projekttevékenységek részletes ismertetése a mellékletben található.
2. cikk
(1) E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) felelős.
(2) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekttevékenységek technikai végrehajtását a BAFA végzi.
(3) A BAFA a főképviselő felügyelete mellett látja el a feladatait. A főképviselő ebből a célból megköti a szükséges megállapodásokat a BAFA-val.
3. cikk
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekttevékenységek végrehajtását szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 999 000 EUR.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadásokat az Unió költségvetésére vonatkozó eljárások és szabályok szerint kell kezelni.
(3) Az (1) bekezdésben említett pénzügyi referenciaösszeg megfelelő kezelését a Bizottság felügyeli. E célból finanszírozási megállapodást köt a BAFA-val. A finanszírozási megállapodásban rögzíteni kell, hogy a BAFA köteles biztosítani az uniós hozzájárulás láthatóságát, annak nagyságához mérten.
(4) A Bizottság e határozat hatálybalépését követően a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodás mielőbbi megkötésére törekszik. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az ezen eljárás során felmerülő nehézségekről és a finanszírozási megállapodás megkötésének időpontjáról.
4. cikk
A főképviselő a BAFA által készített rendszeres beszámolók alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. E jelentések szolgálnak alapul a Tanács által készítendő értékeléshez. A Bizottság beszámol az 1. cikk (2) bekezdésében említett tevékenységek végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.
5. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ez a határozat a 3. cikk (3) bekezdésében említett finanszírozási megállapodás megkötését követő 30 hónap elteltével – vagy ha az elfogadását követő hat hónapon belül nem kerül sor finanszírozási megállapodás megkötésére, akkor ezen időtartam elteltével – a hatályát veszti.
Kelt Brüsszelben, 2015. december 10-én.
a Tanács részéről
az elnök
F. BAUSCH
(1) A Tanács 2008/944/KKBP közös álláspontja (2008. december 8.) a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról (HL L 335., 2008.12.13., 99. o.).
(2) A Tanács 2013/768/KKBP határozata (2013. december 16.) az Európai Biztonsági Stratégia keretében a fegyverkereskedelmi szerződés végrehajtásának támogatása céljával végzett uniós tevékenységekről (HL L 341., 2013.12.18., 56. o.).
(3) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(4) A Tanács 2008/230/KKBP együttes fellépése (2008. március 17.) a fegyverkivitel ellenőrzésének és az EU fegyverkivitelről szóló magatartási kódexe elveinek és szempontjainak harmadik országokban való előmozdítása érdekében folytatott uniós tevékenység támogatásáról (HL L 75., 2008.3.18., 81. o.).
(5) A Tanács 2009/1012/KKBP határozata (2009. december 22.) a fegyverkivitel ellenőrzésének és a 2008/944/KKBP közös álláspont elveinek és szempontjainak harmadik országokban való előmozdítása érdekében folytatott uniós tevékenység támogatásáról (HL L 348., 2009.12.29., 16. o.).
(6) A Tanács 2012/711/KKBP határozata (2012. november 19.) a fegyverkivitel ellenőrzésének és a 2008/944/KKBP közös álláspont elveinek és szempontjainak harmadik országokban való előmozdítása érdekében folytatott uniós tevékenységek támogatásáról (HL L 321., 2012.11.20., 62. o.).
MELLÉKLET
AZ 1. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT PROJEKTTEVÉKENYSÉGEK
1. CÉLOK
E határozat célja, hogy előmozdítsa a fegyverkivitel hatékonyabb ellenőrzését, és mind belső, mind regionális szinten támogassa a harmadik országok arra irányuló erőfeszítéseit, hogy a hagyományos fegyverek nemzetközi kereskedelmét felelősségteljesebbé és átláthatóbbá tegyék. Adott esetben a célok közé kell tartoznia a 2008/944/KKBP közös álláspontban és az ATT-ben foglalt elvek és kritériumok érvényesülésének előmozdítása is. Az említett célok megvalósítása során törekedni kell a kettős felhasználású termékek kiviteli ellenőrzése területén indított uniós segítségnyújtási projektekkel való kiegészítő jelleg és szinergiák biztosítására.
A fenti célok elérése érdekében az Uniónak továbbra is elő kell mozdítania a 2008/944/KKBP közös álláspontban foglalt normákat, a 2012/711/KKBP és a 2009/1012/KKBP határozat, valamint a 2008/230/KKBP együttes fellépés végrehajtása révén elért eredményekre építve. Ennek érdekében segítséget kell nyújtani a kedvezményezetteknek ahhoz, hogy szükség szerint kialakítsák, naprakésszé tegyék és végrehajtsák azokat a vonatkozó jogalkotási és igazgatási intézkedéseket, amelyek célja a hagyományos fegyverek kivitelének ellenőrzésére vonatkozó hatékony rendszer létrehozása. Támogatást kell nyújtani továbbá a fegyverek eltérő célú felhasználását illető kockázatok felméréséhez és e kockázatok mérsékléséhez.
Támogatni kell továbbá a harmadik országokban az engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő azon tisztviselők képzését, akik a fegyverkivitel-ellenőrzés megfelelő végrehajtásáért és érvényesítéséért felelnek, továbbá azokat a nemzeti és regionális intézkedéseket, amelyek elősegítik a hagyományos fegyverek kivitelének átláthatóságát és megfelelő ellenőrzését. Ezenkívül támogatni kell a magánszektorral történő kapcsolatfelvételt, valamint a fegyverek kereskedelmét szabályozó, releváns nemzeti jogi és közigazgatási rendelkezéseknek való megfelelést.
2. A VÉGREHAJTÓ ÜGYNÖKSÉG KIVÁLASZTÁSA
E határozat végrehajtására a BAFA kap megbízást. A BAFA szükség szerint partneri kapcsolatot alakít ki a tagállamok kivitel-ellenőrzési ügynökségeivel, a releváns regionális és nemzetközi szervezetekkel, elemzőközpontokkal, kutatóintézetekkel és nem kormányzati szervezetekkel.
A BAFA kiemelkedő tapasztalatokkal rendelkezik a kiviteli ellenőrzéssel kapcsolatos segítségnyújtásra és tájékoztatásra irányuló tevékenységek tekintetében. Tapasztalatai a stratégiai kiviteli ellenőrzés valamennyi releváns területére, a CBRN-vonatkozású és kettős felhasználású termékek, valamint a fegyverek területére is kiterjednek. A BAFA az általa végrehajtott programok és tevékenységek révén mélyreható ismereteket szerzett az e határozat hatálya alá tartozó kedvezményezettek legtöbbjének kiviteli ellenőrzési rendszereiről.
A fegyverkivitel ellenőrzésével kapcsolatos segítségnyújtás és tájékoztatás tekintetében a BAFA sikeresen teljesítette a 2009/1012/KKBP és a 2012/711/KKBP határozat végrehajtásának feladatát. Emellett a BAFA felel az ATT végrehajtását támogató, a 2013/768/KKBP határozattal létrehozott program technikai végrehajtásáért is.
A fentiekből következően a BAFA egyedülállóan kedvező helyzetben van ahhoz, hogy fel tudja mérni az e határozatban előirányzott tevékenységeknek a kedvezményezetteknél működő kiviteli ellenőrzési rendszerek pozitívumait és hiányosságait. Ezért kifejezetten alkalmas arra is, hogy elősegítse a különböző, fegyverkiviteli ellenőrzéssel kapcsolatos segítségnyújtási és tájékoztatási programok közötti szinergiákat, és megelőzze a szükségtelen párhuzamos munkát.
3. KOORDINÁCIÓ A KIVITELI ELLENŐRZÉSEK TERÜLETÉN INDÍTOTT MÁS UNIÓS SEGÍTSÉGNYÚJTÁSI PROJEKTEKKEL
A kettős felhasználású termékek és a hagyományos fegyverek kiviteli ellenőrzéseinek területén végzett korábbi uniós tájékoztatási tevékenységek tapasztalataira építve szinergiára és kiegészítő jellegre kell törekedni. Ennek érdekében a 4.2.1–4.2.3. pontban említett tevékenységeket adott esetben együtt kell végezni a kettős felhasználású termékek kivitelének ellenőrzését szolgáló azon tevékenységekkel, amelyeket a KKBP-költségvetésen kívüli uniós pénzügyi eszközökkel finanszíroznak. E tekintetben meg kell vizsgálni az együttesen szervezett események lehetőségét. Ennek során maradéktalanul tiszteletben kell tartani az adott uniós pénzügyi eszköz felhasználására meghatározott jogi és pénzügyi korlátokat.
4. A PROJEKTTEVÉKENYSÉGEK LEÍRÁSA
4.1. Projektcélok
A fő cél a technikai segítségnyújtás számos olyan kedvezményezetteknek, amelyek késznek mutatkoztak a fegyverek kivitelének ellenőrzésére vonatkozó előírásaik és gyakorlatuk javítására. Ennek érdekében az elvégzendő tevékenységek meghatározásakor figyelembe kell venni a kedvezményezettek helyzetét, különösen az alábbiak tekintetében:
— |
esetleges tagság a hagyományos fegyvereknek, valamint a kettős felhasználású termékeknek és technológiáknak a transzferére vonatkozó nemzetközi kiviteli ellenőrzési rendszerekben, illetve ilyen tagság iránt folyamatban lévő kérelem, |
— |
uniós tagjelölti státusz, megkülönböztetve a hivatalos tagjelölteket és a potenciális tagjelölteket, |
— |
az ATT-vel kapcsolatos álláspont. |
Abban az esetben, ha az érintett kedvezményezettek az ATT-nek csak aláíró felei, a tevékenységeknek a ratifikáció előtt álló akadályok hatékonyabb leküzdésére kell irányulniuk, különösen ha ezek az akadályok csupán technikai jellegűek és a végrehajtási kapacitások hiányosságaihoz kapcsolódnak. Adott esetben a 2013/768/KKBP határozat szerinti uniós támogatást is fel kell kínálni. Ha az érintett kedvezményezett ország még nem tett lépéseket az ATT aláírására és ratifikációjára, illetve az ATT-hez való csatlakozásra, a cél az ATT-hez való csatlakozás ösztönzése, adott esetben egyéb olyan kedvezményezettek támogatásával, amelyek már ratifikálták az ATT-t.
Egy másik, kiegészítő cél az, hogy számos kedvezményezettel megismertessük a fegyverek eltérő célú felhasználásához kapcsolódó kockázatértékelést és kockázatcsökkentést, mind a kivitel, mind a behozatal szempontjából. Az ide tartozó tevékenységek lehetővé fogják tenni különösen a fegyverkivitel ellenőrzésének összekapcsolását egyéb, a fegyverek eltérő célú felhasználásának megelőzésére irányuló projekttevékenységekkel, például a fizikai biztonsági és készletkezelési tevékenységekkel és a fegyverek és lőszerek nyomonkövethetőségét szolgáló tevékenységekkel.
4.2. A projekt leírása
4.2.1. Regionális szakmai találkozók
A projekt legfeljebb hat kétnapos szakmai találkozóból áll, amelyen képzést tartanak a hagyományos fegyverek kivitelének ellenőrzése szempontjából releváns kérdésekről.
A szakmai találkozók résztvevői (legfeljebb 30 fő) a kedvezményezettek kormányzati, az engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő tisztviselői közül kerülnek ki. Adott esetben a parlamentek, az iparág és a civil társadalom képviselői is meghívhatók ezekre a találkozókra.
A képzést a tagállamok nemzeti közigazgatásaiban dolgozó szakértők (beleértve a korábbi tisztviselőket is), a 2008/944/KKBP közös állásponthoz csatlakozott országok képviselői, illetve a magánszektor és a civil társadalom képviselői tartják majd.
A szakmai találkozók megrendezésére olyan helyen is sor kerülhet, amelyet a Tanács hagyományos fegyverek kivitelével foglalkozó munkacsoportjával (COARM) konzultálva a főképviselő jelölt ki.
A regionális szakmai találkozókat az alábbiak számára rendezik meg:
a) |
legfeljebb 2 szakmai találkozó Délkelet-Európa számára; |
b) |
legfeljebb 2 szakmai találkozó az európai szomszédságpolitika kelet-európai és kaukázusi országai számára; |
c) |
legfeljebb 2 szakmai találkozó az európai szomszédságpolitika észak-afrikai mediterrán országai számára. |
Régiónként nem feltétlenül két-két szakmai találkozóra kerül sor, ha ezt a körülmények indokolják, például ha a várakozásokhoz képest túl kevés résztvevő jelzi a részvételi szándékát, ha egy adott régióban egyetlen kedvezményezett sem tesz komoly ajánlatot a szakmai találkozó megrendezésére, vagy ha a szakmai találkozó átfedésben lenne más, tájékoztatással foglalkozó szereplők tevékenységeivel. Ha egy vagy két régióban nem kerül sor megfelelő számú szakmai találkozóra, a többi régióban tartandó szakmai találkozók száma a hatos teljes keret erejéig növelhető.
4.2.2. Tanulmányi látogatások
A projekt keretében kormányzati, az engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő tisztviselők tesznek legfeljebb hat kétnapos tanulmányi látogatást a tagállamok érintett hatóságainál. Az egyes tanulmányi látogatásokon legalább három kedvezményezett képviselőinek kell részt venniük, ezek közül pedig az egyiknek olyannak kell lennie, amely még nem ratifikálta az ATT-t.
4.2.3. Egyéni segítségnyújtás a kedvezményezetteknek
A projekt az egyes kedvezményezettekkel tartott szakmai találkozók formájában, lehetőleg in situ zajlik, amelyek összesített időtartama legfeljebb 30 nap, és amelyen kormányzati, az engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő tisztviselők vesznek részt. A kedvezményezettek és az uniós tagállamok szakértőinek konkrét igényeitől és időbeli korlátaitól függően az összesen rendelkezésre álló legfeljebb 30 napot legalább 2–5 napos találkozókra fogják felosztani.
A találkozókon a tagállamok nemzeti közigazgatásaiban dolgozó szakértők (beleértve a korábbi tisztviselőket is), a 2008/944/KKBP közös állásponthoz csatlakozott országok képviselői, illetve a magánszektor és a civil társadalom képviselői fogják megosztani szakértelmüket.
Az ilyen egyéni segítségnyújtást szolgáló szakmai találkozókra főleg a kedvezményezettek kérésére kerül majd sor. Céljuk a kedvezményezett által felvetett valamely konkrét kérdés vagy igény megtárgyalása, például egy regionális szakmai találkozó vagy az uniós szakértőkkel és a végrehajtó ügynökséggel tartott rendszeres egyeztetések alkalmával.
4.2.4. Ellenőrzési jegyzékek alkalmazása
A végrehajtó ügynökségnek szakértői névsort kell összeállítania a kiviteli ellenőrzési jegyzékek alkalmazása céljára. A szakértőket úgy kell kiválasztani, hogy a lehető legtöbb tagállamot képviseljék.
100 munkaóra (az 5. pontban meghatározott standard szakértői díjak mellett) áll majd rendelkezésre ahhoz, hogy a szakértők (szabad kapacitásuk függvényében) megvizsgálják azokat a kérelmeket, amelyeket a kedvezményezettek érintett hatóságai nyújtanak be az ellenőrzési jegyzékek alkalmazása tárgyában. A végrehajtó ügynökség formanyomtatványt készít a kérelmekhez az értékelés informális jellegének és az ügykezelés bizalmasságának megfelelő figyelembevételével.
4.2.5. Végső értékelő értekezlet
A határozat keretében végzett tevékenységek végső értékelése céljából kétnapos értekezletre fog sor kerülni Brüsszelben a kedvezményezettek és a tagállamok részvételével, feltehetően közvetlenül a COARM ülése előtt vagy azt követően.
Az értékelésre meghívást kap majd a 6.1. pontban említett minden egyes kedvezményezett legfeljebb két képviselője (kormányzati, az engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő tisztviselők).
4.2.6. A fegyverek eltérő célú felhasználásával kapcsolatos tevékenységek
A projekt keretében két szakmai találkozóra kerül sor a nyugat-afrikai és Száhil övi országok és Kína számára, a következők szerint:
— |
kétnapos indító szakmai találkozó a kedvezményezettek legfeljebb 2-2 képviselőjének részvételével, |
— |
kétnapos záró szakmai találkozó a kedvezményezettek legfeljebb 3-3 képviselőjének részvételével. |
A szakmai találkozókat várhatóan nyugat-afrikai és Száhil övi országokban tartják majd.
5. SZAKÉRTŐI DÍJAK
A 4.2.2–4.2.4. pont szerinti tevékenységek vonatkozásában szakértői díjak kerülnek kifizetésre. A 4.2.4. pont szerinti tevékenységek esetében a szakértői díjakat időbeli bontásban (órára lebontva) számítják az alapján, hogy a szakértők mennyi időt töltöttek az azonosítási kérelmek vizsgálatával. A várható keret legfeljebb 100 egységnyi szakértői díj (800 óra).
6. KEDVEZMÉNYEZETTEK
6.1. A 4.2.1–4.2.5. pont szerinti tevékenységek által érintett kedvezményezett országok
i. |
Délkelet-Európa (Albánia, Bosznia-Hercegovina, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Montenegró, Szerbia és Koszovó*); |
ii. |
az európai szomszédságpolitika észak-afrikai mediterrán országai (Algéria, Egyiptom, Líbia, Marokkó és Tunézia); |
iii. |
az európai szomszédságpolitika kelet-európai és kaukázusi országai: (Azerbajdzsán, Fehéroroszország, Grúzia, Moldovai Köztársaság, Örményország és Ukrajna). |
6.2. A 4.2.6. pont szerinti tevékenységek által érintett kedvezményezettek
az ECOWAS-országok: (Benin, Bissau-Guinea, Burkina Faso, Elefántcsontpart, Gambia, Ghána, Guinea, Libéria, Mali, Niger, Nigéria, Sierra Leone, Szenegál, Togo, Zöld-foki-szigetek), Mauritánia, Kamerun, Csád, Kína.
6.3. A kedvezményezettek listájának módosítása
A COARM munkacsoport a főképviselő javaslatára úgy határozhat, hogy kellő indokolás mellett módosítja a kedvezményezett országok listáját.
7. PROJEKTEREDMÉNYEK ÉS VÉGREHAJTÁSI MUTATÓK
A 4.2.5. pontban említett végső értékelő értekezlet mellett a projekt eredményeinek értékelése során a következőket fogják figyelembe venni:
7.1. A kedvezményezettek egyéni értékelése
A tevékenységek befejeztével a végrehajtó ügynökség jelentést készít az EKSZ és a Bizottság számára a 6.1. pontban említett minden egyes kedvezményezettet illetően elért eredményekről. A jelentést az érintett országokban működő uniós képviseletekkel együttműködve kell elkészíteni, és abban össze kell foglalni a határozat által lefedett időszakban az adott kedvezményezettnél végzett tevékenységeket. A jelentésben továbbá értékelni kell a kedvezményezett azon kapacitásait, amelyeket a fegyvertranszferek ellenőrzésére fordít. Azon kedvezményezettek esetében, amelyek részes felei az ATT-nek, azt is értékelni kell, hogy a rendelkezésre álló kapacitások mennyiben teszik lehetővé az ATT végrehajtását.
7.2. Hatásvizsgálat és végrehajtási mutatók
A 6.1. pontban említett kedvezményezettek esetében az e határozatban előírt tevékenységekről a tevékenységek lezárultával technikai hatásvizsgálatot kell végezni. A hatásvizsgálatot a főképviselő végzi el a COARM-mal, valamint adott esetben az érintettekhez akkreditált uniós képviseletekkel és más érintett felekkel együttműködésben.
A hatásvizsgálathoz az alábbi mutatókat kell felhasználni:
— |
érvényben van-e a fegyvertranszferek ellenőrzésére vonatkozó belső szabályozás, és ha igen, az mennyiben felel meg a 2008/944/KKBP közös álláspontban foglalt rendelkezéseknek, többek között az értékelési kritériumok és az uniós közös katonai lista alkalmazása, valamint a jelentéstétel tekintetében, |
— |
információk a gyakorlati végrehajtás eseteiről, amennyiben ilyenek rendelkezésre állnak, |
— |
a kedvezményezettek képesek-e jelenteni a fegyverkivitel és/vagy -behozatal eseteit az ENSZ-nyilvántartásban, az ATT jelentéstételi mechanizmusán keresztül vagy nemzeti jelentéstétel útján, |
— |
a kedvezményezett hivatalosan csatlakozott-e a 2008/944/KKBP közös állásponthoz, illetve van-e erre irányuló szándéka. |
A 7.1. pont szerinti egyéni értékelési jelentésekben megfelelően hivatkozni kell ezekre a végrehajtási mutatókra.
8. AZ UNIÓS TÁJÉKOZTATÓ PORTÁL HASZNÁLATÁNAK ELŐMOZDÍTÁSA
Uniós fenntartású forrásként létrejött a 2012/711/KKBP határozatban előirányzott internetes portál (https://export-control.jrc.ec.europa.eu), amely közös platformként szolgál az összes releváns uniós tájékoztatási programhoz (kettős felhasználású termékek, fegyverek, ATT). A 4.2.1–4.2.5. pont szerinti tevékenységek során fel kell hívni a figyelmet az uniós tájékoztató portálra és elő kell mozdítani annak használatát. A tájékoztatási tevékenységekben részt vevő személyeket meg kell ismertetni a portál zárt részével, amelyen keresztül forrásokhoz, dokumentumokhoz és elérhetőségekhez lehet hozzáférni. Emellett a portál használatát azon egyéb tisztviselők körében is elő kell mozdítani, akik közvetlenül nem vesznek részt segítségnyújtási és tájékoztatási tevékenységekben.
9. AZ EU LÁTHATÓSÁGA
A végrehajtó ügynökségnek megfelelő intézkedéseket kell tennie annak a ténynek a közzétételére, hogy a projektet az Európai Unió finanszírozza. Ezeket az intézkedéseket az Európai Bizottság által közzétett, az EU külső tevékenységére vonatkozó kommunikációs és láthatósági kézikönyvvel összhangban kell végrehajtani. Az ügynökség ezáltal biztosítani fogja az uniós hozzájárulás láthatóságát megfelelő márkaépítés és tájékoztatás útján, hangsúlyozva az Unió szerepét, és növelve a határozat okainak, a határozathoz nyújtott uniós támogatásnak és a támogatás eredményeinek az ismertségét. A projekt során előállított anyagokon jól láthatóan fel kell tüntetni az uniós zászlót, összhangban az Unió vonatkozó iránymutatásaival.
Mivel a tervezett tevékenységek léptékük és jellegük tekintetében meglehetősen különböznek egymástól, számos különféle promóciós eszközt fognak felhasználni, ideértve a következőket: hagyományos médiumok, weboldal, közösségi média, tájékoztató és promóciós anyagok, beleértve az infografikákat, a brosúrákat, a hírleveleket, a sajtóközleményeket és adott esetben más eszközöket is. A projekt keretébe tartozó kiadványokat és nyilvános eseményeket is a fentieknek megfelelően kell márkázni.
10. IDŐTARTAM
A projekt becsült teljes időtartama 24 hónap.
11. JELENTÉSTÉTEL
A végrehajtó ügynökség negyedévente – többek között az egyes tevékenységek befejezését követően – jelentést készít munkájáról. A jelentéseket legkésőbb hat héttel az adott tevékenység befejezését követően be kell nyújtani a főképviselő részére.
12. A PROJEKT BECSÜLT TELJES KÖLTSÉGE ÉS AZ UNIÓS PÉNZÜGYI HOZZÁJÁRULÁS
A projekt becsült teljes költsége 1 110 000 EUR, amely a Németország által nyújtott társfinanszírozást is magában foglalja. Az Unió által finanszírozott projekt teljes becsült költsége 999 000 EUR.