This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1020
Commission Regulation (EC) No 1020/2002 of 13 June 2002 amending Regulation (EEC) No 2958/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2019/93 as regards the specific arrangements for the supply of certain agricultural products
A Bizottság 1020/2002/EK rendelete (2002. június 13.) a 2019/93/EGK tanácsi rendeletnek az egyes mezőgazdasági termékekkel való ellátásra vonatkozó egyedi szabályozás tekintetében történő alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 2958/93/EGK bizottsági rendelet módosításáról
A Bizottság 1020/2002/EK rendelete (2002. június 13.) a 2019/93/EGK tanácsi rendeletnek az egyes mezőgazdasági termékekkel való ellátásra vonatkozó egyedi szabályozás tekintetében történő alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 2958/93/EGK bizottsági rendelet módosításáról
HL L 155., 2002.6.14, p. 32–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; közvetve hatályon kívül helyezte: 32006R1914
Hivatalos Lap L 155 , 14/06/2002 o. 0032 - 0034
A Bizottság 1020/2002/EK rendelete (2002. június 13.) a 2019/93/EGK tanácsi rendeletnek az egyes mezőgazdasági termékekkel való ellátásra vonatkozó egyedi szabályozás tekintetében történő alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló 2958/93/EGK bizottsági rendelet módosításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 442/2002/EK rendelettel [1] módosított, az egyes mezőgazdasági termékek vonatkozásában a kisebb égei-tengeri szigetek javára hozott egyedi intézkedések bevezetéséről szóló, 1993. július 19-i 2019/93/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 3a. cikkére, mivel: (1) A 2019/93/EGK rendeletet jelentősen módosította a 442/2002/EK rendelet. Ezért szükség van a legutóbb az 1802/95/EK rendelettel [3] módosított 2958/93/EGK bizottsági rendelet [4] által megállapított részletes alkalmazási szabályok kiigazítására. (2) Az A. és B. csoportba tartozó szigetek ellátásához nyújtott támogatás összegét az új monetáris rendszerhez kell igazítani. Az A. csoportba tartozó szigetekre irányuló szállítmányokra nyújtott támogatást növelni kell annak érdekében, hogy azt a kereskedők számára vonzóbbá tegyék. Továbbá kiegészítő támogatást kell nyújtani az átrakodás és az átmenő forgalmat vagy berakodást lebonyolító szigetekről az A. vagy B. csoportba tartozó, végső célállomásként szolgáló szigetekre való szállítás költségeinek fedezésére, amennyiben a szárazföldről való közvetlen szállítás nem lehetséges vagy nem rendszeres. (3) Az egyedi ellátási szabályozás alá tartozó műveletek nyomon követhetősége megköveteli a bizonyítvány birtokosa által élvezett jogok és kötelezettségek másra való átruházásának tilalmát. A támogatási bizonyítvány igénybevételét igazoló bizonyíték benyújtásának határidejét meg kell hosszabbítani annak érdekében, hogy a kereskedők számára lehetővé tegyék kötelezettségeik teljesítését. (4) Az egyedi ellátási szabályozás egyik célkitűzése annak biztosítása, hogy a kedvezmények valóban azon az értékesítési szinten érvényesüljenek, ahol a végfelhasználónak szánt termékek a piacra kerülnek. E célból a nemzeti hatóságok számára lehetővé kell tenni a kereskedők által alkalmazott árrések és árak ellenőrzését. (5) A 2019/93/EGK rendelet előírja, hogy az egyedi ellátási szabályozás alá eső termékeket nem szabad harmadik országokba továbbexportálni, illetve a Közösség többi részébe továbbszállítani. A rendelet azonban a feldolgozott termékekre vonatkozóan a Közösség többi részébe irányuló hagyományos kivitel vagy hagyományos szállítás esetében eltérő szabályozást állapít meg. Az eltérések alkalmazásának ellenőrzése érdekében részletes szabályokat kell megállapítani. (6) Ennek megfelelően a 2019/93/EGK rendelet módosítására van szükség. (7) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak minden érintett irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 2958/93/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1. Az 1. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: "(1) A 2019/93/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett átalánytámogatás a szóban forgó rendelet mellékletében említett valamennyi termékre nézve az alábbiak szerint alakul: - 22 euró/tonna az I. mellékletben említett, A. csoportba tartozó szigetekre irányuló szállítmányok után, - 36 euró/tonna a II. mellékletben említett, B. csoportba tartozó szigetekre irányuló szállítmányok után. Kiegészítésként 9 euró/tonna támogatást kell nyújtani az átrakodás és az átmenő forgalmat vagy berakodást lebonyolító szigetekről az A. vagy B. csoportba tartozó, végső célállomásként szolgáló szigetekre való szállítás költségeinek fedezésére, amennyiben a szárazföldről való közvetlen szállítás nem lehetséges vagy nem rendszeres." b) A (2) bekezdést el kell hagyni. c) A (10) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: "(10) A támogatási bizonyítvány felhasználásának bizonyítékát – a vis maior eseteit kivéve – a bizonyítvány érvényességi idejének lejártát követő két hónapon belül be kell nyújtani." 2. A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: "2. cikk A bizonyítvány nem ruházható át." 3. A 3. cikk a következőképpen módosul: a) Az (1) bekezdést el kell hagyni. b) A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: "(2) A görög hatóságok minden szükséges lépést megtesznek a támogatás nyújtásából eredő kedvezmények végfelhasználóhoz történő továbbításának ellenőrzésére. Ennek érdekében felbecsülhetik a különböző érintett kereskedők által alkalmazott kereskedelmi árréseket és árakat. Ezekről az intézkedésekről és minden egyéb módosításról tájékoztatják a Bizottságot." 4. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: "4. cikk (1) A Bizottság által a 2019/93/EGK rendelet 13a. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban megállapított éves mennyiség keretein belül megengedett az egyedi ellátási szabályozás kedvezményében részesülő nyersanyagot tartalmazó feldolgozott termékeknek a Közösség más részeibe irányuló hagyományos kivitele és hagyományos szállítása. Az illetékes hatóságok minden szükséges lépést megtesznek annak érdekében, hogy ezek a műveletek ne haladják meg a megállapított éves mennyiséget. (2) Az illetékes hatóságok kizárólag abban az esetben engedélyezik az (1) bekezdésben említettől eltérő mennyiségű feldolgozott terméknek a Közösség más részeibe való kivitelét vagy szállítását, ha igazolják, hogy az érintett termék nem tartalmaz az egyedi ellátási szabályozás keretében behozott nyersanyagot. Az illetékes hatóságok elvégzik a szükséges ellenőrzéseket annak érdekében, hogy az első albekezdésben említett igazolás hitelességéről meggyőződhessenek és, amennyiben szükséges, visszavonják az egyedi ellátási szabályozás keretében nyújtott támogatást. (3) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazásában a termékek az A. vagy a B. csoportba tartozó szigeteken kívüli rendeltetési helyre való szállítását folytatni kell a Közösség más részeibe." 5. Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép: "5. cikk A görög hatóságok legkésőbb minden hónap utolsó napján tájékoztatják a Bizottságot az alábbi, a tárgyhónapot megelőző hónapra vonatkozó adatokról, termékenként: - azon mennyiségek, amelyekre támogatási bizonyítványt kértek, külön-külön az egyes kedvezményezett szigetcsoportra lebontva, - azoknak az eseteknek a száma, amelyekben a támogatási bizonyítványokat nem használták fel, és az érintett mennyiségek, külön-külön az egyes kedvezményezett szigetcsoportra lebontva, - a hagyományos kivitel keretén belül a feldolgozást követően kivitt bármely mennyiség, külön-külön rendeltetési helyre lebontva, - a hagyományos szállítás keretén belül a feldolgozást követően szállított bármely mennyiség, külön-külön rendeltetési helyre lebontva." 6. A 6. cikket el kell hagyni. 7. A II. melléklet helyébe az e rendelet mellékletében foglalt szöveg lép. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2002. június 13-án. a Bizottság részéről Franz Fischler a Bizottság tagja [1] HL L 68., 2002.3.12., 4. o. [2] HL L 184., 1993.7.27., 1. o. [3] HL L 174., 1995.7.26., 27. o. [4] HL L 267., 1993.10.28., 4. o. -------------------------------------------------- MELLÉKLET II. MELLÉKLET A B. csoportba tartozó szigetek és "nomoszok" jegyzéke: (1. cikk) - Dodekanisza, - Khiosz, - Lészvosz, - Számosz, - a Kikládész nomoszba tartozó, az A. csoportba nem sorolt szigetek, - Gávdosz. --------------------------------------------------