This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0120
Council Regulation (EU) 2018/120 of 23 January 2018 fixing for 2018 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters, and amending Regulation (EU) 2017/127
A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról
A Tanács (EU) 2018/120 rendelete (2018. január 23.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról
HL L 27., 2018.1.31, p. 1–168
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 31/10/2019
31.1.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 27/1 |
A TANÁCS (EU) 2018/120 RENDELETE
(2018. január 23.)
egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2018. évre történő meghatározásáról, valamint az (EU) 2017/127 rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan. |
(2) |
Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) előírja, hogy az állományvédelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos műszaki és gazdasági szakvélemények, és azon belül is többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) és egyéb tanácsadó szervek által készített jelentések figyelembevételével, továbbá a tanácsadó testületektől kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni. |
(3) |
A Tanács feladata, hogy a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan intézkedéseket – ezen belül adott esetben bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket – fogadjon el. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdésével összhangban a halászati lehetőségeket a közös halászati politikának (KHP) az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célkitűzéseivel összhangban kell meghatározni. Az említett rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően a halászati lehetőségeket úgy kell kiosztani a tagállamok részére, hogy az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében biztosított legyen. |
(4) |
A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) ezért az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során – különösen a tanácsadó testületek ülésein – megfogalmazott véleményeket is. |
(5) |
Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében említett kirakodási kötelezettség halászatonként kerül bevezetésre. Amennyiben az e rendelet hatálya alá tartozó térségben egy adott halászat a kirakodási kötelezettség hatálya alá kerül, az említett halászat valamennyi, fogási korlátok hatálya alá tartozó célfajának az egyedeit ki kell rakodni. A kirakodási kötelezettség 2016. január 1-jétől alkalmazandó az egyes halászati tevékenységeket meghatározó fajokra. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy amikor egy adott halállomány tekintetében kirakodási kötelezettség kerül bevezetésre, a halászati lehetőségeket annak figyelembevételével kell meghatározni, hogy a halászati lehetőségek már nem a kirakodásokat, hanem a fogásokat tükrözik. A tagállamok által az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően benyújtott közös ajánlások alapján a Bizottság több felhatalmazáson alapuló rendeletet fogadott el, amelyekkel – a kirakodási kötelezettség teljes körű bevezetésének előkészítéseként – átmeneti jelleggel és legfeljebb hároméves időtartamra egyedi visszadobási terveket határozott meg. |
(6) |
A 2018. január 1-jétől kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajok állományaira vonatkozó halászati lehetőségeknek ellentételezniük kell a korábbi visszadobásokat és azokat tudományos adatokra és szakvéleményekre kell alapozni. A korábban visszadobott, de 2018. január 1-jétől kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó halak tekintetében a méltányos ellentételezés biztosítása érdekében a kiegészítés mértékének kiszámításakor a következő módszert kell alkalmazni: a kirakodásokra vonatkozó új számadatot oly módon kell kiszámolni, hogy a teljes kifogott mennyiségre vonatkozó ICES-adatból ki kell vonni a kirakodási kötelezettség alkalmazása alatt továbbra is visszadobott mennyiségeket; a TAC további kiegészítésének a kirakodásokra vonatkozó, számított adat és a kirakodásokra vonatkozó korábbi ICES-adat közötti változással arányosnak kell lennie. |
(7) |
A tudományos szakvélemények szerint a Kelta-tengerben, a La Manche csatornában, az Ír-tengerben és az Északi-tenger déli részén (ICES 4b, 4c, 7a és 7d–7h körzet) élő farkassügér (Dicentrarchus labrax) állományának állapota továbbra is rendkívül aggasztó és az előző években hozott intézkedések ellenére is tovább romlik. Ezek az intézkedések nem hozták meg a kereskedelmi halászat okozta halászati mortalitás elérni kívánt csökkenését (a várt 50 %-os csökkenés helyett csak 17 %-os csökkenés valósult meg). Az északi állomány esetében a hobbihorgászat okozta halászati mortalitás a korábban kiszámítottakhoz képest mára sokkal fajsúlyosabb problémává vált, és annak mértéke becslések szerint a kereskedelmi halászat okozta 2016. évi halászati mortalitás mértékét is meghaladta. Ebbe beletartozik a visszaengedés utáni halászati mortalitás is. Következésképpen jelentős mértékben csökkenteni kell az északi állomány halászati mortalitását, hogy ezáltal lehetővé válhasson a biomassza kismértékű növekedése. |
(8) |
A fenti intézkedés társadalmi és gazdasági hatásának enyhítése érdekében helyénvaló csak korlátozott, meghatározott halászeszközökkel folytatott halászati tevékenységeket engedélyezni, azzal a kikötéssel, hogy közben gondoskodni kell az ívó rajok védelmét célzó kéthónapos halászati tilalom bevezetéséről. Jóllehet más halászeszközök használatából adódhatnak bizonyos elkerülhetetlen járulékos fogások, az állomány állapota annyira súlyos, hogy nem lehetséges engedélyezni valamennyi járulékos fogás kirakodását, és minden érintkezést kerülni kell az állománnyal. Emellett további korlátozásokat kell majd bevezetni a hobbihorgászatra vonatkozóan, melyek értelmében a kifogott példányokat egész évben azonnal vissza kell engedni a tengerbe. Az ICES azon szakvéleményét figyelembe véve, hogy a Vizcayai-öbölben tovább kell csökkenteni a farkassügér-állományt érő halászati terhelést, az említett területen alacsonyabb napi fogási korlátozást is meg kell határozni a hobbihorgászat vonatkozásában. |
(9) |
Az európai angolnáról (Anguilla anguilla) az ICES megállapította, hogy az ember okozta állománypusztulást nullára kell csökkenteni vagy olyan szinten kell tartani, amely a lehető legjobban megközelíti ezt az értéket. Ennek a szakvéleménynek a fényében helyénvaló ideiglenes tilalmat bevezetni az európai angolna legalább 12 cm teljes hosszúságú egyedeinek az ICES területének uniós vizein történő halászatára vonatkozóan, beleértve a Balti-tengert is, annak érdekében, hogy vándorlásuk során biztosítsuk az ívó halak védelmét. |
(10) |
A cápák és ráják alosztálya (cápák és rájaalakúak) esetében bizonyos teljes kifogható mennyiségek évekig nullában kerültek megállapításra, és ezt kiegészítette egy olyan kapcsolódó rendelkezés, amelynek értelmében a véletlenül kifogott egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. E különleges bánásmódot a szóban forgó állományok rossz védettségi helyzete indokolja, valamint az, hogy magas túlélési arányuk miatt a visszadobás esetükben nem növeli a halászati mortalitást, hanem e fajok esetében úgy tekinthető, hogy kedvező hatást gyakorol a védettségi helyzetre. 2015. január 1-je óta azonban e fajok nyílt vízi halászat során ejtett fogásait ki kell rakodni, kivéve akkor, ha azok a kirakodási kötelezettségtől való, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében előírt valamely eltérés hatálya alá tartoznak. Az említett rendelet 15. cikke (4) bekezdésének a) pontja azon fajok esetében tesz lehetővé ilyen eltérést, amelyekre halászati tilalom van érvényben, és amelyeket valamely, a közös halászati politika (KHP) területén elfogadott uniós jogi aktus ilyenként határoz meg. Ezért az érintett területeken helyénvaló betiltani e fajok halászatát. |
(11) |
Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdése értelmében a többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket az 509/2007/EK tanácsi rendeletben (2), a 676/2007/EK rendeletben (3) és az (EU) 2016/1627 tanácsi rendeletben (4) megállapított szabályok szerint kell meghatározni. A 2166/2005/EK tanácsi rendeletben (5) foglaltak szerint a déli szürketőkehal-állományra vonatkozó tervek célja, hogy az érintett halállományok biomasszájának tekintetében – a tudományos adatokat is figyelembe véve – újra kialakuljon a biztonságos biológiai határértékeken belüli mennyiség. Az adott tudományos szakvéleménnyel összhangban, a szaporodóképes állomány elérendő biomasszájára vonatkozó végleges adat hiányában, a biztonságos biológiai határértékekben beálló változásokat is figyelembe véve, az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott közös halászati politika (KHP) célkitűzéseinek eléréséhez való hozzájárulás érdekében a teljes kifogható mennyiséget az ICES-nek a maximális fenntartható hozamra vonatkozó szakvéleménye alapján kell megállapítani. |
(12) |
Ami a Skóciától nyugatra fekvő területek heringállományát illeti, az ICES a referenciaként szolgáló állapotfelmérések alapján szakvéleményt bocsátott ki a 6a, 7b és 7c körzet (Skóciától nyugatra fekvő területek, Írországtól nyugatra fekvő területek) vegyes heringállományaira vonatkozóan. Az említett szakvélemény két külön teljes kifogható mennyiséget állapít meg (egyrészt a 6aS, 7b és 7c körzet, másrészt az 5b, 6b és 6aN körzet vonatkozásában). Az ICES szerint ezekre az állományokra vonatkozóan helyreállítási tervet kell kidolgozni. Mivel a tudományos szakvélemény szerint az északi állományra vonatkozó állománygazdálkodási tervet (6) nem lehet a vegyes állományokra alkalmazni, és e két állományra vonatkozóan nem lehet külön halászati lehetőségeket megállapítani, olyan teljes kifogható mennyiséget kell megállapítani, amelynek köszönhetően egy kereskedelmi irányítású tudományos mintavételi program keretében lehetőség nyílik korlátozott mennyiségű fogások ejtésére. |
(13) |
Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, az állománygazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is. |
(14) |
A 847/96/EK tanácsi rendelet (7) kiegészítő feltételeket vezetett be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból, illetve analitikai célokra kifogható teljes mennyiségek tekintetében az említett rendelet 3. és a 4. cikkében meghatározott rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanácsnak – mindenekelőtt az állományok biológiai állapota alapján – határoznia kell arról, hogy az említett rendelet 3. és a 4. cikkét mely állományok esetében nem kell alkalmazni. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése bevezette az egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi állomány vonatkozásában. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengítené a tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, akadályozná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, valamint rontaná az állományok biológiai állapotát, indokolt úgy rendelkezni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke csak akkor legyen alkalmazandó az analitikai célokra kifogható teljes mennyiségre, ha a tagállamok nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét. |
(15) |
Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika (KHP) alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el. |
(16) |
A 2018. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, valamint az (EU) 2016/1627 rendelet 5., 6. és 9. cikkével és annak I. mellékletével összhangban meg kell határozni. |
(17) |
A halászati lehetőségek teljes körű igénybevételének biztosítása érdekében helyénvaló lehetővé tenni, hogy egyes olyan TAC területek között, amelyek ugyanazon biológiai állományra vonatkoznak, rugalmas rendszert alkalmazzanak. Az egyes körzetek között jelenleg biztosított rugalmassági mechanizmusok mellett indokolt különösen az északi menyhal esetében az ICES 6–14 alterület és a 4 alterület uniós vizei, valamint a valódi rájafélék esetében a 7d körzet, valamint a 2a körzet és a 4 alterület uniós vizei közötti, korlátozott mértékű rugalmasság biztosítása. |
(18) |
Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell. |
(19) |
A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 2014. november 3–9-én, Quitóban megtartott 11. konferenciáján 2015. február 8-i hatállyal több fajt felvettek a védett fajoknak az egyezmény I. és II. függelékében szereplő jegyzékeire. Helyénvaló ezért rendelkezéseket hozni e fajok védelmére a valamennyi vízen halászatot folytató uniós halászhajók és az uniós vizeken halászatot folytató nem uniós halászhajók tekintetében. |
(20) |
Az uniós halászhajók számára rendelkezésre álló, e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (8) és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikke hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell. |
(21) |
Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani a homoki angolnára és a kapcsolódó járulékos fogásokra vonatkozó egyedi állománygazdálkodási rendszert az ICES 2a és 3a körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye csak 2018 februárjára várható, e vélemény kibocsátásáig az erre az állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget és kvótákat célszerű ideiglenesen nullában megállapítani. |
(22) |
A Norvégiával (9) és a Feröer szigetekkel (10) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A Grönlanddal (11) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2018-ban kiaknázható halászati lehetőségeket. Ezért ezeket a halászati lehetőségeket bele kell foglalni e rendeletbe. |
(23) |
2017. évi éves ülésén az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) állományvédelmi intézkedéseket fogadott el az Irminger-tengerben élő két vörösálsügér-állomány vonatkozásában. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(24) |
2017. évi éves ülésén az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) változatlan szinten tartotta a dél-atlanti germonállományra, valamint a sárgaúszójú tonhalra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket. Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság emellett növelte az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományokra és észak-atlanti germonállományra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket. Az észak-atlanti germon Spanyolország számára 2018-ra megállapított teljes kifogható mennyisége már tartalmaz 945,56 tonna levonást a 2016-os túlhalászat miatt. A túlhalászatot az ICCAT szintjén más tagállamok (Franciaország, Írország, Portugália és az Egyesült Királyság) halászati lehetőségeinek terhére ellensúlyozták. Az érintett tagállamok teljes mértékű kártalanításához ezért Spanyolországnak további visszafizetésről kell gondoskodnia. |
(25) |
Az ICCAT 16-05 sz. ajánlásával összhangban 2018-ban csökkent a földközi-tengeri kardhalállományra vonatkozó teljes kifogható mennyiség. Helyénvaló, hogy – az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományok esetében alkalmazott eljáráshoz hasonlóan – az ICCAT-egyezmény által szabályozott összes egyéb állományból hobbihorgászat keretében ejtett fogásokra is vonatkozzanak az említett szervezet által elfogadott fogási korlátok. Ezenkívül elő kell írni, hogy az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszúságú uniós halászhajókra vonatkozzanak az ICCAT által a 15-01 sz. ICCAT-ajánlásban elfogadott kapacitáskorlátok. Ezen intézkedések mindegyikét végre kell hajtani az uniós jogban. |
(26) |
Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) 2017. évi, 36. éves ülésén a tagok a 2017. december 1-jétől2018. november 30-ig terjedő időszakra fogási korlátokat fogadtak el mind a célfajokra, mind pedig a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozóan. A 2018. évi halászati lehetőségek meghatározásakor figyelembe kell venni a kvótáknak a 2017. év folyamán való kihasználtságát. |
(27) |
2017. évi éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) új fogási korlátokat fogadott el a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) vonatkozóan, amelyek nem érintik az uniós fogási korlátokat az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területeken. Az IOTC ezenkívül a halcsoportosulást előidéző eszközök és az ellátóhajók használatának lehetőségét is csökkentette. Mivel az ellátóhajók tevékenysége és a halcsoportosulást előidéző eszközök használata az erszényes kerítőhálós flotta halászati erőkifejtésének szerves részét képezi, az említett intézkedést indokolt végrehajtani az uniós jogban. |
(28) |
A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) éves ülését 2018. január 30. és február 3. között tartják meg. Helyénvaló előírni, hogy az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen jelenleg érvényes intézkedések a szervezet éves ülésének megtartásáig ideiglenesen hatályban maradjanak. |
(29) |
2017. évi éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) a 2018–2020-as időszak tekintetében állományvédelmi intézkedést fogadott el a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozóan, valamint módosította az e fajok tekintetében 2017-re megállapított meglévő állományvédelmi intézkedést. Ezeket az intézkedéseket helyénvaló végrehajtani az uniós jogban. |
(30) |
2017. évi éves ülésén a déli kékúszójú tonhal védelmével foglalkozó bizottság (CCSBT) a déli kékúszójú tonhalra vonatkozóan a 2016. évi éves ülésén elfogadott teljes kifogható mennyiséget erősítette meg a 2018 és 2020 közötti időszak vonatkozásában. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a CCSBT által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(31) |
2017. évi éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) nem módosította azt a 2016-ban elfogadott állományvédelmi intézkedést, amelynek értelmében a chilei tengeri sügér, a mélytengeri vörös tarisznyarákok, a nyálkásfejűhalak és a páncélosfejű sügér vonatkozásában kétéves teljes kifogható mennyiség került megállapításra. Nem módosult és 2018-ban is hatályban marad az az állományvédelmi intézkedés, amelynek keretében kétéves teljes kifogható mennyiség került meghatározásra a B1 körzetben élő atlanti tükörhalra vonatkozóan. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(32) |
14. éves ülésén a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket fogadott el a trópusi tonhalfélékre vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(33) |
2017-ben megtartott, 39. éves ülésén az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) halászati lehetőségeket fogadott el 2018-ra a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 14 alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(34) |
2016-ban megtartott, 40. éves ülésén a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság (GFCM) a 2017. és 2018. évre fogási és erőkifejtési korlátokat fogadott el egyes, a GFCM-megállapodás hatálya alá tartozó terület 17-es és 18-as földrajzi alterületén (Adriai-tenger) élő kisméretű nyílt vízi fajok állományaira vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. Az IL. mellékletben megállapított maximális fogási korlátok kizárólag egy évre szólnak, és nem befolyásolják a jövőben elfogadandó egyéb intézkedéseket, illetve a tagállamok közötti esetleges elosztási megállapodásokat. |
(35) |
Figyelembe véve a szlovén flotta sajátosságait és annak a kisméretű nyílt vízi fajok állományaira gyakorolt marginális hatását, helyénvaló fenntartani a jelenlegi halászati gyakorlatot, és a szlovén flotta számára hozzáférést biztosítani a kisméretű nyílt vízi fajok egy minimális mennyiségéhez. |
(36) |
Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2017. december 1-jével kezdődő időszak vonatkozásában kerülnek meghatározásra, indokolt, hogy e rendelet vonatkozó rendelkezései az említett időponttól kezdődő hatállyal legyenek alkalmazandók. Ez a visszamenőleges alkalmazás nem sérti a jogos elvárások védelmének elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen. |
(37) |
A jeges-tengeri pókokra vonatkozó, a Svalbard területe körüli halászati lehetőségeket illetően az 1920. évi párizsi szerződés egyenlő és megkülönböztetéstől mentes hozzáférést biztosít a szerződés valamennyi részes felének, többek között a halászat tekintetében. A Svalbard körüli kontinentális talapzaton folytatott jegestengeripók-halászat kapcsán az Unió két szóbeli jegyzékben, 2016. október 25-én és 2017. február 24-én tájékoztatta Norvégiát az ezen hozzáférésre vonatkozó álláspontjáról. Annak biztosítása érdekében, hogy a jeges-tengeri pók állományának a Svalbard területén való kiaknázása összhangban álljon azokkal a megkülönböztetésmentes állománygazdálkodási szabályokkal, amelyeket az e terület fölött szuverenitással és joghatósággal rendelkező Norvégia állapíthat meg a párizsi szerződés keretein belül, helyénvaló korlátozni az ilyen halászat végzésére engedéllyel rendelkező hajók számát. Az e halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztása a 2018-as évre szól. Emlékeztetni kell arra, hogy az Unióban az alkalmazandó jogszabályok tiszteletben tartásának biztosítása elsődlegesen a lobogó szerinti tagállamok felelőssége. |
(38) |
A Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló, az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak címzett nyilatkozatnak (12) megfelelően indokolt meghatározni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket. |
(39) |
Tekintettel arra, hogy bizonyos rendelkezések folyamatos jelleggel alkalmazandók, valamint azért, hogy elkerülhető legyen a jogbizonytalanság a 2017 vége és a halászati lehetőségeket 2018-ra meghatározó rendelet hatálybalépésének időpontja közötti időszakban, helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a tilalmakra és tilalmi időszakokra vonatkozó rendelkezések 2019 elején is hatályban maradjanak addig, amíg a halászati lehetőségeket 2019-re meghatározó rendelet hatályba nem lép. |
(40) |
A Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni annak biztosítása érdekében, hogy az egyes tagállamok egységes feltételek mellett kapjanak engedélyt arra, hogy a halászatierőkifejtés-mennyiségeiket kilowattnapok szerinti rendszerben kezelhessék. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (13) megfelelően kell gyakorolni. |
(41) |
E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni egyrészt a tengeren töltött többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. |
(42) |
A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2018. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtési korlátokra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2018. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes meghatározott régiókra vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie. |
(43) |
A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljes összhangban kell felhasználni. |
(44) |
Az ICES aktualizált tudományos szakvéleménye értelmében 2017 és 2019 között az ICES 4 alterületen a nagy rombuszhal éves kifogott mennyisége nem haladhatja meg a 4 952 tonnát. Ezért helyénvaló módosítani a nagy rombuszhal és a sima rombuszhal északi-tengeri teljes kifogható mennyiségét és e fajok esetében 2017-re vonatkozóan is nagyobb mennyiségek kifogását engedélyezni. Az (EU) 2017/127 tanácsi rendeletet (14) ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(45) |
A nagy rombuszhal és a sima rombuszhal északi-tengeri (ICES IIa és IV körzet), az (EU) 2017/127 rendeletben előírt teljes kifogható mennyisége 2017. január 1-től alkalmazandó. Az e rendeletben meghatározott módosító rendelkezéseket szintén az említett időponttól kezdve kell alkalmazni. Az ilyen visszamenőleges hatályú alkalmazás nem sérti a jogbiztonságnak és a jogszerű elvárások védelmének az elvét, mivel az érintett halászati lehetőségek mértéke az (EU) 2017/127 rendeletben meghatározott lehetőségekhez képest növekedik, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós halászhajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a) |
a 2018. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2019. évre szóló fogási korlátok; |
b) |
a 2018. február 1-jétől2019. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátok – kivéve, ha a 26., a 27. és a 39. cikk, valamint a IIE. melléklet más időszakokat állapít meg az erőkifejtési korlátok vonatkozásában –, továbbá a halcsoportosulást előidéző eszközöket érintő halászati erőkifejtési korlátok; |
c) |
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2017. december 1. és 2018. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek; |
d) |
az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos, a 28. cikkben meghatározott állományokra az említett cikk szerinti 2018-as és 2019-es időszakokban alkalmazandó halászati lehetőségek. |
2. cikk
Hatály
(1) Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:
a) |
uniós halászhajók; |
b) |
uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók. |
(2) Ez a rendelet a hobbihorgászatra is alkalmazandó, amennyiben arra a vonatkozó rendelkezések kifejezetten hivatkoznak.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározások érvényesek. Emellett a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
a) „harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;
b) „hobbihorgászat”: a tengerek biológiai erőforrásainak nem kereskedelmi célú kiaknázására irányuló – például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú – halászati tevékenység;
c) „nemzetközi vizek”: egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatósága alá sem tartozó vizek;
d) „teljes kifogható mennyiség” (TAC):
i. |
az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó halászati tevékenységek keretében az egyes állományokból évente halászható halmennyiség; |
ii. |
minden más halászatban az egyes állományokból évente kirakodható halmennyiség; |
e) „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;
f) „analitikai értékelések”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelései, amelyek a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségűek ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljanak a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli opciók mérlegelésénél;
g) „szembőség”: a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel (15) összhangban megállapított szembősége;
h) „uniós halászflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;
i) „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikke szerinti napló.
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározások alkalmazandók:
a) „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (16) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;
b) „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
c) „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøre-től Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
d) „az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
— |
é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′, |
— |
é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′, |
— |
é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′, |
— |
é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′, |
— |
é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′, |
— |
é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′, |
— |
é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′; |
e) „az ICES 9a körzet 26. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
— |
é. sz. 43° 00′, ny. h. 8° 00′, |
— |
é. sz. 43° 00′, ny. h. 10° 00′, |
— |
é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′, |
— |
é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′; |
f) „az ICES 9a körzet 27. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
— |
é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′, |
— |
é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′, |
— |
é. sz. 38° 30′, ny. h. 10° 00′, |
— |
é. sz. 38° 30′, ny. h. 9° 00′, |
— |
é. sz. 40° 00′, ny. h. 9° 00′, |
— |
é. sz. 40° 00′, ny. h. 8° 00′; |
g) „az ICES 9a körzet 26. funkcionális egysége”: az a földrajzi terület, amely a Cádizi-öbölben Spanyolország joghatósága alá tartozik, és a 9a körzettel szomszédos;
h) „Cádizi-öböl”: az ICES 9a körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;
i) „CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (17) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
j) „NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (18) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
k) „a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (19) meghatározott földrajzi terület;
l) „az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben (20) meghatározott földrajzi terület;
m) „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR, az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet (21) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;
n) „az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben (22) meghatározott földrajzi terület;
o) „az IOTC illetékességi területe” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban (23) meghatározott földrajzi terület;
p) „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (24) meghatározott földrajzi terület;
q) „a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (25) meghatározott földrajzi terület;
r) „GFCM földrajzi alterületek” (GFCM, Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság): az 1343/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (26) I. mellékletének meghatározása szerinti területek;
s) „a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;
t) „az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:
— |
ny. h. 150°, |
— |
ny. h. 130°, |
— |
d. sz. 4°, |
— |
d. sz. 50°. |
II. CÍM
AZ UNIÓS HALÁSZHAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
(1) Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.
(2) Az uniós halászhajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az e rendelet I. mellékletében megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 15. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK tanácsi rendeletben (27) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.
6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek
(1) Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok állapítják meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2) A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:
a) |
összhangban kell lenniük a KHP-ra vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint |
b) |
az alábbiakat kell eredményezniük:
|
(3) 2018. március 15-ig minden érintett tagállam benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:
a) |
az elfogadott teljes kifogható mennyiségek; |
b) |
az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak; |
c) |
annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek. |
7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
(1) Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá nem tartozó fogások csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a) |
azokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy |
b) |
azok olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve. |
(2) A nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerinti, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait e rendelet I. melléklete határozza meg abból a célból, hogy esetükben el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, ugyanabban a cikkben megállapított kötelezettségtől.
8. cikk
Halászati erőkifejtési korlátok
Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett időszakokban a halászati erőkifejtés tekintetében a következő intézkedések alkalmazandók:
a) |
az ICES 4 alterületen előforduló sima lepényhal és közönséges nyelvhal állományaival folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó; |
b) |
a Cádizi-öböl kivételével az ICES 8c és 9a körzetben előforduló szürke tőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó; |
c) |
az ICES 7e körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó. |
9. cikk
A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések
(1) Az uniós halászhajók és a partról halászatot folytató kereskedelmi halászatok számára tilos a farkassügér halászata az ICES 4b és 4c körzetben, valamint az ICES 7 alterületen. Az említett területen kifogott farkassügért tilos a fedélzeten tartani, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, 2018 januárjában, valamint 2018. április 1. és december 31. között az uniós halászhajók az ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f és 7h körzetben, valamint az ICES 7a és 7g körzetben az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belüli vizeken halászhatnak farkassügérre és az alábbi halászeszközökkel és az alábbi határértékeken belül az e területeken kifogott farkassügéreket fedélzeten tarthatják, átrakodhatják, áthelyezhetik és kirakodhatják:
a) |
Fenékvonóhálóval (28), úgy, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege havonta ne haladja meg a 100 kg-ot, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzetén lévő összes tengeri élőlény tömegének 1 %-át; |
b) |
Kerítőhálóval (29), úgy, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege havonta ne haladja meg a 180 kg-ot, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzeten lévő összes tengeri élőlény tömegének 1 %-át; |
c) |
Horoggal (30), évente és hajónként legfeljebb 5 tonna mennyiségig; |
d) |
Rögzített kopoltyúhálóval (31), úgy, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege évente és hajónként ne haladja meg az 1,2 tonnát. |
Az első albekezdésben meghatározott eltérések azokra az uniós halászhajókra vonatkoznak, amelyek a 2015. július 1-től2016. szeptember 30-ig tartó időszakban dokumentáltan fogtak farkassügért: a c) pontban szereplő eltérés a horoggal ejtett dokumentált fogásokra, a d) pontban említett eltérés pedig a rögzített kopoltyúhálóval ejtett dokumentált fogásokra vonatkozik. Egy adott uniós halászhajó helyettesítése esetén a tagállamok engedélyezhetik, hogy az eltérés egy másik halászhajóra vonatkozzon, feltéve, hogy a szóban forgó eltérés hatálya alá tartozó uniós halászhajók száma és teljes halászati kapacitása nem növekszik.
(3) A (2) bekezdésben meghatározott fogási korlátok nem vihetők át egyik hajóról a másikra, továbbá azokban az esetekben, amelyekre havi korlátok alkalmazandók, nem vihetők át egyik hónapról a másikra. Az egy naptári hónapban egynél több halászeszközt használó uniós halászhajók esetében a (2) bekezdésben bármely halászeszköz tekintetében meghatározott legalacsonyabb fogási korlátozás alkalmazandó.
A tagállamok minden hónap vége után legfeljebb 15 nappal jelentést tesznek a Bizottságnak farkassügér-fogásaikról, az alkalmazott halászeszköz típusa szerinti bontásban.
(4) A hobbihorgászat keretében – a partról folytatott hobbihorgászatot is ideértve – az ICES 4b, 4c, valamint 7a–7k körzetben kifogott farkassügéreket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. Az említett területen kifogott farkassügéreket tilos a fedélzeten tartani, áthelyezni, átrakni vagy kirakodni.
(5) Az ICES 8a és 8b körzetben folytatott hobbihorgászat keretében ejtett farkassügér-fogásokból horgászonként naponta legfeljebb 3 halegyed tartható meg.
10. cikk
Az európai angolna halászatára vonatkozó intézkedések
Az uniós halászhajók, harmadik országbeli halászhajók, valamint a partról halászatot folytató kereskedelmi halászatok számára tilos az európai angolna legalább 12 cm teljes hosszúságú egyedeinek halászata az ICES területének uniós vizein, ideértve a Balti-tengert is, 2018. szeptember 1. és 2019. január 31. között, az egyes tagállamok által meghatározandó, három egymást követő hónapig. A tagállamok a kijelölt időszakokról legkésőbb 2018. június 1-ig tájékoztatják a Bizottságot.
11. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések
(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:
a) |
az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék; |
b) |
az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások; |
c) |
az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások; |
d) |
a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások; |
e) |
a 847/96/EK rendelet 4. cikkével és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek; |
f) |
az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások; |
g) |
az e rendelet 15. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék; |
(2) Az elővigyázatossági vagy analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokat e rendelet I. melléklete állapítja meg a teljes kifogható mennyiségeknek és kvótáknak a 847/96/EK rendeletben meghatározott éves kezelése céljából.
(3) Amennyiben az e rendelet I. melléklete ettől eltérően nem rendelkezik, a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
(4) A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó, ha valamely tagállam az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét alkalmazza.
12. cikk
Halászati tilalmi időszakok
(1) A Porcupine-pad térségében a 2018. május 1-jétőlmájus 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten tartása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.
E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
1 |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 19′ |
2 |
é. sz. 52° 40′ |
ny. h. 12° 30′ |
3 |
é. sz. 52° 47′ |
ny. h. 12° 39,600′ |
4 |
é. sz. 52° 47′ |
ny. h. 12° 56′ |
5 |
é. sz. 52° 13,5′ |
ny. h. 13° 53,830′ |
6 |
é. sz. 51° 22′ |
ny. h. 14° 24′ |
7 |
é. sz. 51° 22′ |
ny. h. 14° 03′ |
8 |
é. sz. 52° 10′ |
ny. h. 13° 25′ |
9 |
é. sz. 52° 32′ |
ny. h. 13° 07,500′ |
10 |
é. sz. 52° 43′ |
ny. h. 12° 55′ |
11 |
é. sz. 52° 43′ |
ny. h. 12° 43′ |
12 |
é. sz. 52° 38,800′ |
ny. h. 12° 37′ |
13 |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 23′ |
14 |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 19′ |
Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-paden keresztül történő, ebben az albekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
(2) 2018. január 1. és március 31., valamint 2018. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES 2a és 3a körzetben, valamint az ICES 4 alterületen.
Az első albekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek engedéllyel rendelkeznek az ICES 4 alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra és a kapcsolódó járulékos fogásokra.
13. cikk
Tilalmak
(1) Uniós halászhajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:
a) |
csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein; |
b) |
fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen; |
c) |
érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
d) |
portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
e) |
óriáscápa (Cetorhinus maximus) valamennyi vízterületen; |
f) |
búvárcápa (Dalatias licha) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
g) |
madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
h) |
a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
i) |
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
j) |
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
k) |
közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
l) |
heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen; |
m) |
Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) valamennyi vízterületen; |
n) |
atlanti ördögrája (Manta birostris) valamennyi vízterületen; |
o) |
az ördögráják alábbi fajai valamennyi vízterületen:
|
p) |
a fűrészesrája-félék (Pristidae) családjába tartozó alábbi fajok valamennyi vízterületen:
|
q) |
tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein; |
r) |
norvég rája (Dipturus nidarosiensis) az ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h és 7k körzet uniós vizein; |
s) |
cifra rája (Raja undulata) az ICES 6 és 10 alterület uniós vizein; |
t) |
fehér rája (Rostroraja alba) az ICES 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
u) |
hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 és 12 alterület uniós vizein; |
v) |
tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein, az IA. mellékletben szereplő, a fogások elkerülésére irányuló programok kivételével; |
w) |
angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken. |
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
14. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kifogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.
II. FEJEZET
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
15. cikk
Halászati engedélyek
(1) A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.
(2) Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam az e rendelet III. mellékletében meghatározott halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területekre vonatkozó halászati engedélyeknek e rendelet III. mellékletében meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.
III. FEJEZET
Halászati lehetőségek regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken
16. cikk
Kvótaátadás és -csere
(1) Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja valamely másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges feltételeit.
(2) Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, a Bizottság jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere feltételeit, amelyeket a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül kifejezi egyetértését azzal, hogy a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével lebonyolítandó kvótaátadást vagy -cserét magára nézve kötelezőnek ismerje el. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, a szervezet szabályai szerint.
(3) A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.
(4) A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállam számára kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.
(5) Ez a cikk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek szerződő feleitől az Unió részére történő kvótaátadások, illetve az átadott kvóták tagállamok közötti elosztása tekintetében 2019. január 31-ig alkalmazandó.
17. cikk
A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása
(1) Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(2) A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós halászhajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(3) Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(4) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(5) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(7) Az 520/2007/EK rendelet 12. cikkének megfelelően az észak-atlanti germon célfajként való halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát az e rendelet IV. mellékletének 7. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(8) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók maximális számát a IV. melléklet 8. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
18. cikk
Hobbihorgászat
A tagállamok az ID. melléklet szerint a részükre kiosztott kvóták egy részét adott esetben hobbihorgászatra osztják ki.
19. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(2) Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.
(3) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(4) Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).
(5) Tilos a fedélzeten tartani bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).
20. cikk
Tilalmak és fogási korlátok
(1) Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ebben meghatározott övezetekben és időszakokban.
(2) A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátok alkalmazandók az ebben meghatározott alterületeken.
21. cikk
Felderítő halászat
(1) A FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein a tagállamok 2018-ban részt vehetnek az atlanti jéghalak (Dissostichus spp.) horogsoros felderítő halászatában. Amennyiben valamely tagállam részt kíván venni ilyen halászatban, arról a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően, legkésőbb 2018. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.
(2) A teljes kifogható mennyiségeket és a járulékos fogási korlátokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységben az idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.
(3) A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése, valamint a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.
22. cikk
Krillhalászat a 2018/2019-es halászati idényben
(1) Amennyiben valamely tagállam a 2018/2019-es halászati idényben krillhalászatot (Euphausia superba) kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, legkésőbb 2018. május 1-jéig az e rendelet V. mellékletének C. része szerinti formanyomtatványon értesíti a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2018. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezni kívánja a krillhalászatban való részvételt.
(3) A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.
(4) A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben valamely engedéllyel rendelkező hajó indokolt működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a) |
a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is; |
b) |
a helyettesítést indokoló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat. |
(5) A tagállamok nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt olyan halászhajó számára, amely szerepel a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajókról készített valamely CCAMLR-jegyzékben.
23. cikk
Az IOTC illetékességi területén halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása
(1) Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalfélékre halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.
(2) Az IOTC illetékességi területén kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.
(3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.
(4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy valamely másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított jegyzékében.
(5) A tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervekben megszabott keretek között bővíthetik.
24. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök (FAD) és ellátóhajók
(1) Az erszényes kerítőhálós hajók egyszerre legfeljebb 350 aktív, halcsoportosulást előidéző sodródó eszközt telepíthetnek.
(2) A valamely tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajók száma az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő, legalább két erszényes kerítőhálós hajónként legfeljebb egy lehet. Ez a rendelkezés nem alkalmazandó azokra a tagállamokra, amelyek csak egy ellátóhajót használnak. Erszényes kerítőhálós hajónként mindenkor legfeljebb egy, ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajó használata engedélyezett.
(3) Egy erszényes kerítőhálós hajónt mindenkor legfeljebb egy, ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajó támogathatja.
(4) 2018. január 1-jétől nem lehet új vagy további ellátóhajókat bejegyeztetni az IOTC engedélyezett hajókat tartalmazó lajstromába.
25. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(2) Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
26. cikk
Nyílt vízi halászat
(1) Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamok halászhatnak nyílt vízi állományokra az adott területen, az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.
(2) Az (1) bekezdésben említett tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2017-ben nyílt vízi állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.
(3) Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt, azzal a céllal, hogy ezt az információt a SPRFMO titkársággal közöljék.
27. cikk
Fenékhalászat
(1) A tagállamok az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket 2017-ben a terület azon részeire korlátozzák, ahol a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg az említett időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkifejtés éves átlagát. A tagállamok csak akkor léphetik túl a korábbiakban igazoltan halászott mennyiséget, ha az SPRFMO jóváhagyja erre vonatkozó halászati tervüket.
(2) Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakra vonatkozóan nem tudják igazolni az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen végzett fenékhalászati tevékenységüket, nem halászhatnak, hacsak az SPRFMO az említett igazolás megléte nélkül is jóvá nem hagyja e tagállamok halászati tervét.
28. cikk
Erszényes- kerítőhálós halászat
(1) A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:
a) |
2018. július 29-én 0.00-tól 2018. október 8-án 24.00-ig vagy 2018. november 9-én 0.00-tól 2019. január 19-én 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:
|
b) |
2018. október 9-én 0.00-tól 2018. november 8-án 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:
|
(2) Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról minden egyes hajójuk vonatkozásában 2018. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az (1) bekezdésben meghatározott területeken.
(3) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.
(4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) |
a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlannak minősül; vagy |
b) |
a hajóút alatti utolsó halászati művelet során már nincs elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére. |
29. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök (FAD)
(1) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen az erszényes kerítőhálós hajók semmikor sem rendelkezhetnek 450-nél több aktív, halcsoportosulást előidéző eszközzel. Egy halcsoportosulást előidéző eszköz akkor tekinthető aktívnak, ha már a tengerben található, megkezdte a tartózkodási helyére vonatkozó adatok továbbítását, és helyzetét nyomon követi a hajó, annak tulajdonosa vagy üzemeltetője. A halcsoportosulást előidéző eszközök csak az erszényes kerítőhálós hajók fedélzetén aktiválhatók.
(2) Az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek halcsoportosulást előidéző eszközt a 28. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, tilalomra kiválasztott időszak kezdete előtti 15 napos időszakban, valamint a szóban forgó 15 napos időszak alatt kötelesek begyűjteni minden olyan, halcsoportosulást előidéző eszközt, amelyet azt megelőzően telepítettek.
(3) A tagállamok az IATTC előírásainak megfelelően havonta megküldik a Bizottságnak az egyes aktív, halcsoportosulást előidéző eszközökre vonatkozó napi szintű információkat. A jelentéseket legalább 60, de legfeljebb 75 nap elteltével kell megküldeni. A Bizottság ezeket az információkat haladéktalanul továbbítja az IATTC titkárságának.
30. cikk
A nagyszemű tonhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok
Az egyes tagállamok horogsoros hajói által az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen ejtett összes éves nagyszeműtonhal-fogás mennyisége nem haladhatja meg az 500 tonnát vagy e tagállamok 2001-es nagyszeműtonhal-fogásainak mértékét.
31. cikk
A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá az e területen kifogott fehérfoltú cápát tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni, eladni vagy kirakodni.
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe.
(3) A hajó üzemeltetője köteles:
a) |
rögzíteni a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult); |
b) |
bejelenteni az a) pontban meghatározott információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok január 31-ig megküldik a Bizottságnak. |
32. cikk
Az ördögrájafélék halászatának tilalma
Uniós halászhajók számára az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az ördögrájafélékre (a Manta és Mobula nemeket is magában foglaló Mobulidae család) halászni, valamint azokat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, kirakodni, raktározni, eladásra felkínálni vagy eladni. Amennyiben az uniós halászhajók ördögrájafélék kifogását észlelik, azokat haladéktalanul – lehetőség szerint élve és sértetlenül – vissza kell engedniük a tengerbe.
33. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
— |
fantomcápa (Apristurus manis), |
— |
halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi), |
— |
rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus), |
— |
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), |
— |
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), |
— |
valódirája-félék (Rajidae), |
— |
bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus), |
— |
a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok, |
— |
tüskéscápa (Squalus acanthias). |
34. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot.
(2) Az uniós halászhajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy a horogsoros halászhajók által kifogott nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) mennyisége 2018-ben ne haladja meg a 2 000 tonnát.
35. cikk
A halcsoportosulást előidéző eszközökkel folytatott halászat szabályozása
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2018. július 1-jén 0.00-tól 2018. szeptember 30-án 24.00-ig az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek, alkalmazhatnak vagy rögzíthetnek halcsoportosulást előidéző eszközöket.
(2) Az (1) bekezdésben megállapított tilalom mellett a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri övezeteinek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén további két hónapig tilos lesz a halcsoportosulást előidéző eszközök rögzítése: vagy 2018. április 1-jén 0.00-tól 2018. május 31-én 24.00-ig, vagy pedig 2018. november 1-jén 0.00-tól 2018. december 31-én 24.00-ig. A kiválasztott további két hónapos időszakról 2018. január 31-ig értesíteni kell a Bizottságot.
(3) A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) |
a hajóút alatti utolsó halászati művelet során, ha nincs elegendő élőhal-tartálytér valamennyi hal elhelyezésére; |
b) |
a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy |
c) |
ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik. |
(4) A tagállamok biztosítják, hogy minden egyes tengerre bocsátott erszényes kerítőhálós hajója halcsoportosulást előidéző eszközként bármely időpontban legfeljebb 350 aktivált eszközökkel felszerelt bóját tartanak telepítve. A bóját kizárólag a hajó fedélzetén szabad aktiválni.
(5) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
36. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számának korlátozása
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.
37. cikk
A kardhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok a d. sz. 20°
A tagállamok biztosítják, hogy a d. sz. 20°-tól délre horogsoros halászhajókkal kifogott kardhalak (Xiphias gladius) mennyisége 2018-ban ne haladja meg az IH. mellékletben megállapított határértéket. A tagállamok továbbá gondoskodnak róla, hogy ennek az intézkedésnek az eredményeként a kardhalra vonatkozó halászati erőkifejtés ne tolódjon el a d. sz. 20°-tól északra található területek irányába.
38. cikk
A selyemcápa és a fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni a következő fajok egyedeit:
a) |
selyemcápa (Carcharhinus falciformis); |
b) |
fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus). |
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
39. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része
(1) A 4. cikk s) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni az ebben a szakaszban foglalt intézkedéseket.
(2) A 4. cikk s) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 28. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, (2), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 29., 30. és 31. cikkben foglalt intézkedéseket.
40. cikk
Kisméretű nyílt vízi fajok állományai a GFCM 17 és 18 földrajzi alterületen
(1) Az uniós halászhajók által a kisméretű nyílt vízi fajok állományaiból a GFCM 17 és 18 földrajzi alterületen ejtett fogások mennyisége nem haladhatja meg az e rendelet IL. mellékletében meghatározott – az 1343/2011/EU rendelet 24. cikkével összhangban bejelentett – 2014-es fogások mennyiségét.
(2) A GFCM 17 és 18 földrajzi alterületen kis méretű nyílt vízi fajokra halászó uniós halászhajók évente legfeljebb 180 napot tölthetnek halászattal. Ebből az összesen 180 halászati napból legfeljebb 144 halászati nap fordítható szardínia, illetve ugyancsak legfeljebb 144 halászati nap szardella halászatára.
41. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
42. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül és az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.
43. cikk
Halászati engedélyek
A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat. Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát e rendelet VIII. melléklete határozza meg.
44. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A 43. cikkben meghatározott engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 7. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.
45. cikk
Tilalmak
(1) Az uniós vizeken való tartózkodások során a harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:
a) |
csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein; |
b) |
a fűrészesrája-félék családjába tartozó alábbi fajok az uniós vizeken:
|
c) |
óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken; |
d) |
a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
e) |
közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 és14 alterület uniós vizein; |
f) |
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 és14 alterület uniós vizein; |
g) |
búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4 és 14 alterület uniós vizein; |
h) |
heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken; |
i) |
Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) az uniós vizeken; |
j) |
atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizeken; |
k) |
az ördögráják alábbi fajai az uniós vizeken:
|
l) |
tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein; |
m) |
norvég rája (Dipturus nidarosiensis) az ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h és 7k körzet uniós vizein; |
n) |
cifra rája (Raja undulata) az ICES 6, 9 és 10 alterület uniós vizein és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
o) |
hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 és 12 alterület uniós vizein; |
p) |
tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
q) |
angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken. |
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
2017. ÉVI HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK
46. cikk
Az (EU) 2017/127 rendelet módosítása
Az (EU) 2017/127 rendelet IA. mellékletében a nagy rombuszhalnak és a sima rombuszhalnak a IIa és IV övezet uniós vizein történő halászatára vonatkozó lehetőségek táblázatának helyébe a következő táblázat lép:
Faj: |
Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Psetta maxima és Scopthalmus rhombus |
Övezet: |
A IIa és IV övezet uniós vizei (T/B/2AC4-C) |
|
Belgium |
434 |
|
|
|
Dánia |
928 |
|
|
|
Németország |
237 |
|
|
|
Franciaország |
112 |
|
|
|
Hollandia |
3 291 |
|
|
|
Svédország |
7 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
915 |
|
|
|
Unió |
5 924 |
|
|
|
TAC |
5 924 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
V. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
47. cikk
Bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
48. cikk
Átmeneti rendelkezés
A 9. cikk, a 11. cikk (2) bekezdése, a 13. cikk, a 19. cikk, a 20. cikk, a 25. cikk, a 31. cikk, a 32. cikk, a 33. cikk, a 38. cikk, a 41. cikk és a 45. cikk 2019-ben továbbra is értelemszerűen alkalmazandó a halászati lehetőségeket 2019-re meghatározó rendelet hatálybalépéséig.
49. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2018. január 1-jétől kell alkalmazni.
A 8. cikk mindazonáltal 2018. február 1-jétől alkalmazandó és a 46. cikk visszamenőleges hatállyal 2017. január 1-jétől alkalmazandó.
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület tekintetében bizonyos állományokra vonatkozóan a 20., 21. és 22. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított, halászati lehetőségekre vonatkozó rendelkezéseket 2017. december 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. január 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
E. KRALEVA
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU (2013. december 11.) rendelete a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(2) A Tanács 509/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).
(3) A Tanács 676/2007/EK rendelete (2007. június 11.) az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.6.19., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1627 rendelete (2016. szeptember 14.) az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó többéves helyreállítási tervről, valamint a 302/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 1. o.).
(5) A Tanács 2166/2005/EK rendelete (2005. december 20.) a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.).
(6) A Tanács 1300/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).
(7) A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
(8) A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
(9) Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).
(10) Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
(11) Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.), valamint Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).
(12) HL L 6., 2012.1.10., 9. o.
(13) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(14) A Tanács (EU) 2017/127 rendelete (2017. január 20.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2017. évre történő meghatározásáról (HL L 24., 2017.1.28., 1. o.).
(15) A Bizottság 517/2008/EK rendelete (2008. június 10.) a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
(16) Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
(17) Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
(18) Az Európai Parlament és a Tanács - 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
(19) A 2002/738/EK tanácsi határozattal (2002. július 22.) megkötött egyezmény, az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Közösség által történő megkötéséről (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).
(20) Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (1986. június 9.) a Közösségnek az 1984. július 10-én Párizsban aláírt, az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezmény részes államai meghatalmazottai konferenciájának záróokmányához csatolt jegyzőkönyvvel módosított egyezményhez történő csatlakozásáról csatlakozott az egyezményhez (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.).
(21) A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) z Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
(22) A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (2006. május 22.) az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság megerősítéséről szóló egyezménynek az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).
(23) Az Unió a 95/399/EK tanácsi határozattal (1995. szeptember 18.) a Közösségnek az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.
(24) Az Unió a 2012/130/EU tanácsi határozattal (2011. október 3.) a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról (HL L 67., 2012.3.6., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(25) Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal (2004. április 26.) a Közösségnek a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményhez való csatlakozásáról (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(26) Az Európai Parlament és a Tanács 1343/2011/EU rendelete (2011. december 13.) a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság) létrehozásáról szóló megállapodás hatálya alá tartozó területen folytatott halászattal kapcsolatos egyes rendelkezésekről és a földközi-tengeri halászati erőforrások fenntartható kiaknázásával kapcsolatos irányítási intézkedésekről szóló 1967/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról (HL L 347., 2011.12.30., 44. o.).
(27) A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).
(28) A fenékvonóhálók valamennyi típusa, ideértve a következőket: OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS és TB.
(29) A kerítőhálók valamennyi típusa, ideértve a következőket: SSC, SDN, SPR, SV, SB és SX.
(30) A horogsoros és horgászbotos halászat valamennyi formája, többek között LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX és LLS.
(31) Minden rögzített kopoltyúháló és csapda, ideértve a következőket: GTR, GNS, FYK, FPN és FIX.
A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE
I. MELLÉKLET: |
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban IA. |
MELLÉKLET: |
A Skagerrak, a Kattegat, az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei |
IB. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES 1, 2, 5, 12 és 14 alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei |
IC. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
ID. MELLÉKLET: |
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IE. MELLÉKLET: |
Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IF. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IG. MELLÉKLET: |
Déli kékúszójú tonhal – elterjedési terület |
IH. MELLÉKLET: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IJ. MELLÉKLET: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IK. MELLÉKLET |
Az IOTC illetékességi területe |
IL. MELLÉKLET |
A GFCM-megállapodás hatálya alá tartozó terület |
IIA. MELLÉKLET: |
Az ICES 4 alterületen tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
IIB. MELLÉKLET: |
Egyes déli szürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES 8c és 9a körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
IIC. MELLÉKLET: |
A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES 7e körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
IID. MELLÉKLET |
Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek |
III. MELLÉKLET: |
A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma |
IV. MELLÉKLET: |
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
V. MELLÉKLET: |
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VI. MELLÉKLET: |
Az IOTC illetékességi területe |
VII. MELLÉKLET: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VIII. MELLÉKLET: |
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások |
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN
Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. IJ., IK. és IL. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben (1) és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.
A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név |
Hárombetűs kód |
Közönséges név |
Amblyraja radiata |
RJR |
Csillagrája |
Ammodytes spp. |
SAN |
Homoki angolnák |
Argentina silus |
ARU |
Aranylazac |
Beryx spp. |
ALF |
Nyálkásfejű halak |
Brosme brosme |
USK |
Norvég menyhal |
Caproidae |
BOR |
Disznófejűhal-félék |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Érdes tüskéscápa |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugál cápa |
Chaceon spp. |
GER |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotia-tengeri jéghal |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Csíkos jéghal |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Egyszarvú jéghal |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Jeges-tengeri pókok |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Gránátoshal |
Dalatias licha |
SCK |
Búvárcápa |
Deania calcea |
DCA |
Madárcsőrű tüskéscápa |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Farkassügér |
Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) |
RJB |
Sima rája (mindkét faja) |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Chilei tengeri sügér |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktiszi fogashal |
Dissostichus spp. |
TOT |
Fogashalak |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Szardella |
Etmopterus princeps |
ETR |
Nagy lámpáscápa |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Sima lámpáscápa |
Euphausia superba |
KRI |
Krill |
Gadus morhua |
COD |
Közönséges tőkehal |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Közönséges kutyacápa |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Vörös lepényhal |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Érdes laposhal |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Óriás laposhal |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlanti tükörhal |
Illex illecebrosus |
SQI |
Sebes kalmár |
Lamna nasus |
POR |
Heringcápa |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Rombuszhalak |
Leucoraja naevus |
RJN |
Kakukkrája |
Limanda ferruginea |
YEL |
Sárgafarkú lepényhal |
Lophiidae |
ANF |
Ördöghalfélék |
Macrourus spp. |
GRV |
Gránátoshalak |
Makaira nigricans |
BUM |
Kormos marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Kapelán |
Manta birostris |
RMB |
Atlanti ördögrája |
Martialia hyadesi |
SQS |
Tintahal |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Foltos tőkehal |
Merlangius merlangus |
WHG |
Vékonybajszú tőkehal |
Merluccius merluccius |
HKE |
Szürke tőkehal |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Kék puhatőkehal |
Microstomus kitt |
LEM |
Kisfejű lepényhal |
Molva dypterygia |
BLI |
Kék menyhal |
Molva molva |
LIN |
Északi menyhal |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norvég homár |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Púpos tőkehal |
Notothenia rossii |
NOR |
Márványos sügér |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Ausztráliai szürke tőkehal |
Pandalus borealis |
PRA |
Norvég garnéla |
Paralomis spp. |
PAI |
Tarisznyarákok |
Penaeus spp. |
PEN |
Ostoros garnélák |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Sima lepényhal |
Pleuronectiformes |
FLX |
Lepényhal-alakúak |
Pollachius pollachius |
POL |
Sávos tőkehal |
Pollachius virens |
POK |
Fekete tőkehal |
Psetta maxima |
TUR |
Nagy rombuszhal |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Dél-georgiai jéghal |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Páncélosfejű sügérek |
Raja alba |
RJA |
Fehér rája |
Raja brachyura |
RJH |
Kurtafarkú rája |
Raja circularis |
RJI |
Sápadt rája |
Raja clavata |
RJC |
Tüskés rája |
Raja fullonica |
RJF |
Érdes rája |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Norvég rája |
Raja microocellata |
RJE |
Csíkos rája |
Raja montagui |
RJM |
Foltos rája |
Raja undulata |
RJU |
Cifra rája |
Rajiformes |
SRX |
Rájaalakúak |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grönlandi laposhal |
Sardina pilchardus |
PIL |
Szardínia |
Scomber scombrus |
MAC |
Makréla |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Sima rombuszhal |
Sebastes spp. |
RED |
Vörös álsügérek |
Solea solea |
SOL |
Közönséges nyelvhal |
Solea spp. |
SOO |
Nyelvhalak |
Sprattus sprattus |
SPR |
Spratt |
Squalus acanthias |
DGS |
Tüskéscápa |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Fehér marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Déli kékúszójú tonhal |
Thunnus obesus |
BET |
Nagyszemű tonhal |
Thunnus thynnus |
BFT |
Kékúszójú tonhal |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilei fattyúmakréla |
Trachurus spp. |
JAX |
Fattyúmakrélák |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Norvég tőkehal |
Urophycis tenuis |
HKW |
Fehér villás tőkehal |
Xiphias gladius |
SWO |
Kardhal |
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:
Közönséges név |
Hárombetűs kód |
Tudományos név |
Nyálkásfejű halak |
ALF |
Beryx spp. |
Érdes laposhal |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Szardella |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Ördöghalfélék |
ANF |
Lophiidae |
Antarktiszi fogashal |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Óriás laposhal |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Nagyszemű tonhal |
BET |
Thunnus obesus |
Madárcsőrű tüskéscápa |
DCA |
Deania calcea |
Scotia-tengeri jéghal |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Kurtafarkú rája |
RJH |
Raja brachyura |
Kék menyhal |
BLI |
Molva dypterygia |
Kormos marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Kék puhatőkehal |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Kékúszójú tonhal |
BFT |
Thunnus thynnus |
Disznófejűhal-félék |
BOR |
Caproidae |
Sima rombuszhal |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Kapelán |
CAP |
Mallotus villosus |
Közönséges tőkehal |
COD |
Gadus morhua |
Sima rája (mindkét faja) |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) |
Közönséges nyelvhal |
SOL |
Solea solea |
Tarisznyarákok |
PAI |
Paralomis spp. |
Kakukkrája |
RJN |
Leucoraja naevus |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
GER |
Chaceon spp. |
Lepényhal-alakúak |
FLX |
Pleuronectiformes |
Atlanti ördögrája |
RMB |
Manta birostris |
Nagy lámpáscápa |
ETR |
Etmopterus princeps |
Aranylazac |
ARU |
Argentina silus |
Grönlandi laposhal |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Gránátoshalak |
GRV |
Macrourus spp. |
Ausztráliai szürke tőkehal |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Foltos tőkehal |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Szürke tőkehal |
HKE |
Merluccius merluccius |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Fattyúmakrélák |
JAX |
Trachurus spp. |
Púpos tőkehal |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Chilei fattyúmakréla |
CJM |
Trachurus murphyi |
Búvárcápa |
SCK |
Dalatias licha |
Krill |
KRI |
Euphausia superba |
Érdes tüskéscápa |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Kisfejű lepényhal |
LEM |
Microstomus kitt |
Északi menyhal |
LIN |
Molva molva |
Makréla |
MAC |
Scomber scombrus |
Csíkos jéghal |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Márványos sügér |
NOR |
Notothenia rossii |
Rombuszhalak |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Norvég garnéla |
PRA |
Pandalus borealis |
Norvég homár |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norvég tőkehal |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Norvég rája |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Atlanti tükörhal |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Chilei tengeri sügér |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Páncélosfejű sügérek |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Ostoros garnélák |
PEN |
Penaeus spp. |
Tüskéscápa |
DGS |
Squalus acanthias |
Sima lepényhal |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Sávos tőkehal |
POL |
Pollachius pollachius |
Heringcápa |
POR |
Lamna nasus |
Portugál cápa |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Vörös álsügérek |
RED |
Sebastes spp. |
Gránátoshal |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Fekete tőkehal |
POK |
Pollachius virens |
Homoki angolnák |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sápadt rája |
RJI |
Raja circularis |
Szardínia |
PIL |
Sardina pilchardus |
Farkassügér |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Érdes rája |
RJF |
Raja fullonica |
Sebes kalmár |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rájaalakúak |
SRX |
Rajiformes |
Csíkos rája |
RJE |
Raja microocellata |
Sima lámpáscápa |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Jeges-tengeri pókok |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Nyelvhalak |
SOO |
Solea spp. |
Dél-georgiai jéghal |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Déli kékúszójú tonhal |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Foltos rája |
RJM |
Raja montagui |
Spratt |
SPR |
Sprattus sprattus |
Tintahal |
SQS |
Martialia hyadesi |
Csillagrája |
RJR |
Amblyraja radiata |
Kardhal |
SWO |
Xiphias gladius |
Tüskés rája |
RJC |
Raja clavata |
Fogashalak |
TOT |
Dissostichus spp. |
Közönséges kutyacápa |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Nagy rombuszhal |
TUR |
Psetta maxima |
Norvég menyhal |
USK |
Brosme brosme |
Cifra rája |
RJU |
Raja undulata |
Egyszarvú jéghal |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Fehér villás tőkehal |
HKW |
Urophycis tenuis |
Fehér marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Fehér rája |
RJA |
Raja alba |
Vékonybajszú tőkehal |
WHG |
Merlangius merlangus |
Vörös lepényhal |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Sárgafarkú lepényhal |
YEL |
Limanda ferruginea |
(1) A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
IA. MELLÉKLET
A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI
Faj: |
Homoki angolnák és a kapcsolódó járulékos fogások Ammodytes spp. |
Övezet: |
A 2a, 3a és 4 övezet uniós vizei (1) |
|
Dánia |
0 (2) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 (2) |
|
|
|
Németország |
0 (2) |
|
|
|
Svédország |
0 (2) |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Faj: |
Aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet uniós és nemzetközi vizei (ARU/1/2.) |
|
Németország |
24 |
|
|
|
Franciaország |
8 |
|
|
|
Hollandia |
19 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
39 |
|
|
|
Unió |
90 |
|
|
|
TAC |
90 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
A 3a és 4 övezet uniós vizei (ARU/34-C) |
|
Dánia |
1 093 |
|
|
|
Németország |
11 |
|
|
|
Franciaország |
8 |
|
|
|
Írország |
8 |
|
|
|
Hollandia |
51 |
|
|
|
Svédország |
43 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
20 |
|
|
|
Unió |
1 234 |
|
|
|
TAC |
1 234 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
Az 5, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei (ARU/567.) |
|
Németország |
355 |
|
|
|
Franciaország |
7 |
|
|
|
Írország |
329 |
|
|
|
Hollandia |
3 710 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
260 |
|
|
|
Unió |
4 661 |
|
|
|
TAC |
4 661 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
Az 1, 2 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/1214EI) |
|
Németország |
6 (3) |
|
|
|
Franciaország |
6 (3) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 (3) |
|
|
|
Egyéb |
3 (3) |
|
|
|
Unió |
21 (3) |
|
|
|
TAC |
21 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
3a (USK/3A/BCD) |
|
Dánia |
15 |
|
|
|
Svédország |
8 |
|
|
|
Németország |
8 |
|
|
|
Unió |
31 |
|
|
|
TAC |
31 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet uniós vizei (USK/04-C.) |
|
Dánia |
68 |
|
|
|
Németország |
20 |
|
|
|
Franciaország |
47 |
|
|
|
Svédország |
7 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
102 |
|
|
|
Egyéb |
7 (4) |
|
|
|
Unió |
251 |
|
|
|
TAC |
251 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
Az 5, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/567EI.) |
|
Németország |
17 |
|
|
|
Spanyolország |
60 |
|
|
|
Franciaország |
705 |
|
|
|
Írország |
68 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
340 |
|
|
|
Egyéb |
17 (5) |
|
|
|
Unió |
1 207 |
|
|
|
Norvégia |
|
|
||
TAC |
4 130 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (USK/04-N.) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Dánia |
165 |
|
|
|
Németország |
1 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 |
|
|
|
Unió |
170 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Disznófejűhal-félék Caproidae |
Övezet: |
Az 6, 7 és 8 övezet uniós és nemzetközi vizei (BOR/678-) |
|
Dánia |
5 001 |
|
|
|
Írország |
14 084 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 295 |
|
|
|
Unió |
20 380 |
|
|
|
TAC |
20 380 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Hering (10) Clupea harengus |
Övezet: |
3a (HER/03A.) |
|
Dánia |
20 255 (11) |
|
|
|
Németország |
324 (11) |
|
|
|
Svédország |
21 189 (11) |
|
|
|
Unió |
41 768 (11) |
|
|
|
Norvégia |
6 459 |
|
|
|
Feröer szigetek |
200 (12) |
|
|
|
TAC |
48 427 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Hering (13) Clupea harengus |
Övezet: |
Az ICES 4 övezetnek az é. sz. 53°30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei (HER/4AB.) |
|
Dánia |
111 299 |
|
|
|
Németország |
65 302 |
|
|
|
Franciaország |
27 114 |
|
|
|
Hollandia |
70 776 |
|
|
|
Svédország |
6 105 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
79 381 |
|
|
|
Unió |
359 977 |
|
|
|
Feröer szigetek |
400 |
|
|
|
Norvégia |
174 171 (14) |
|
|
|
TAC |
600 588 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Faj: |
Hering (16) Clupea harengus |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HER/04-N.) |
|
Svédország |
1 239 (16) |
|
|
|
Unió |
1 239 |
|
|
|
TAC |
600 588 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Hering (17) Clupea harengus |
Övezet: |
3a (HER/03A-BC) |
|
Dánia |
5 692 |
|
|
|
Németország |
51 |
|
|
|
Svédország |
916 |
|
|
|
Unió |
6 659 |
|
|
|
TAC |
6 659 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Hering (18) Clupea harengus |
Övezet: |
4 és 7d, valamint a 2a övezet uniós vizei (HER/2A47DX) |
|
Belgium |
48 |
|
|
|
Dánia |
9 256 |
|
|
|
Németország |
48 |
|
|
|
Franciaország |
48 |
|
|
|
Hollandia |
48 |
|
|
|
Svédország |
45 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
176 |
|
|
|
Unió |
9 669 |
|
|
|
TAC |
9 669 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Hering (19) Clupea harengus |
Övezet: |
4c, 7d (20) (HER/4CXB7D) |
|
Belgium |
10 139 (21) |
|
|
|
Dánia |
1 718 (21) |
|
|
|
Németország |
1 008 (21) |
|
|
|
Franciaország |
16 644 (21) |
|
|
|
Hollandia |
30 002 (21) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 529 (21) |
|
|
|
Unió |
66 040 |
|
|
|
TAC |
600 588 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
Az 5b, 6b and 6aN (22) övezet uniós és nemzetközi vizei (HER/5B6ANB) |
|
Németország |
466 (23) |
|
|
|
Franciaország |
88 (23) |
|
|
|
Írország |
630 (23) |
|
|
|
Hollandia |
466 (23) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 520 (23) |
|
|
|
Unió |
4 170 (23) |
|
|
|
TAC |
4 170 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
6aS (24), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
|
Írország |
1 482 |
|
|
|
Hollandia |
148 |
|
|
|
Unió |
1 630 |
|
|
|
TAC |
1 630 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|
Egyesült Királyság |
Megállapítandó |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (26) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (26) |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
7a (27) (HER/07A/MM) |
|
Írország |
1 826 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
5 190 |
|
|
|
Unió |
7 016 |
|
|
|
TAC |
7 016 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
7e és 7f (HER/7EF.) |
|
Franciaország |
465 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
465 |
|
|
|
Unió |
930 |
|
|
|
TAC |
930 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
7g (28), 7h (28), 7j (28) és 7k (28) (HER/7G-K.) |
|
Németország |
113 |
|
|
|
Franciaország |
625 |
|
|
|
Írország |
8 751 |
|
|
|
Hollandia |
625 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
13 |
|
|
|
Unió |
10 127 |
|
|
|
TAC |
10 127 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Szardella Engraulis encrasicolus |
Övezet: |
8 (ANE/08.) |
|
Spanyolország |
29 700 |
|
|
|
Franciaország |
3 300 |
|
|
|
Unió |
33 000 |
|
|
|
TAC |
33 000 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Szardella Engraulis encrasicolus |
Övezet: |
9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (ANE/9/3411) |
|
Spanyolország |
5 978 |
|
|
|
Portugália |
6 522 |
|
|
|
Unió |
12 500 |
|
|
|
TAC |
12 500 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgium |
20 |
|
|
|
Dánia |
6 397 |
|
|
|
Németország |
160 |
|
|
|
Hollandia |
40 |
|
|
|
Svédország |
1 119 |
|
|
|
Unió |
7 736 |
|
|
|
TAC |
7 995 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Dánia |
389 (29) |
|
|
|
Németország |
8 (29) |
|
|
|
Svédország |
233 (29) |
|
|
|
Unió |
630 (29) |
|
|
|
TAC |
630 (29) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (COD/2A3AX4) |
|
Belgium |
1 275 |
|
|
|
Dánia |
7 327 |
|
|
|
Németország |
4 645 |
|
|
|
Franciaország |
1 575 |
|
|
|
Hollandia |
4 140 |
|
|
|
Svédország |
49 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
16 808 |
|
|
|
Unió |
35 819 |
|
|
|
Norvégia |
7 337 (30) |
|
|
|
TAC |
43 156 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (COD/04-N.) |
|
Svédország |
382 (31) |
|
|
|
Unió |
382 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
6b; az 5b övezetnek a ny. h. 12°00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (COD/5W6-14) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Németország |
1 |
|
|
|
Franciaország |
12 |
|
|
|
Írország |
16 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
45 |
|
|
|
Unió |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
6a; az 5b övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei (COD/5BE6A) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Írország |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 (32) |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
7a (COD/07A.) |
|
Belgium |
9 (33) |
|
|
|
Franciaország |
25 (33) |
|
|
|
Írország |
459 (33) |
|
|
|
Hollandia |
2 (33) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
200 (33) |
|
|
|
Unió |
695 (33) |
|
|
|
TAC |
695 (33) |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (COD/7XAD34) |
|
Belgium |
121 |
|
|
|
Franciaország |
1 984 |
|
|
|
Írország |
757 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
214 |
|
|
|
Unió |
3 076 |
|
|
|
TAC |
3 076 |
|
Analitikai TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
7d (COD/07D.) |
|
Belgium |
74 |
|
|
|
Franciaország |
1 456 |
|
|
|
Hollandia |
43 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
160 |
|
|
|
Unió |
1 733 |
|
|
|
TAC |
1 733 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgium |
8 |
|
|
|
Dánia |
7 |
|
|
|
Németország |
7 |
|
|
|
Franciaország |
41 |
|
|
|
Hollandia |
33 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 430 |
|
|
|
Unió |
2 526 |
|
|
|
TAC |
2 526 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; 6; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (LEZ/56-14) |
|
Spanyolország |
617 |
|
|
|
Franciaország |
2 407 |
|
|
|
Írország |
704 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 704 |
|
|
|
Unió |
5 432 |
|
|
|
TAC |
5 432 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
7 (LEZ/07.) |
|
Belgium |
333 (34) |
|
|
|
Spanyolország |
3 693 (35) |
|
|
|
Franciaország |
4 481 (35) |
|
|
|
Írország |
2 038 (34) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 765 (34) |
|
|
|
Unió |
12 310 |
|
|
|
TAC |
12 310 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (LEZ/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
674 |
|
|
|
Franciaország |
544 |
|
|
|
Unió |
1 218 |
|
|
|
TAC |
1 218 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (LEZ/8C3411) |
|
Spanyolország |
1 280 |
|
|
|
Franciaország |
64 |
|
|
|
Portugália |
43 |
|
|
|
Unió |
1 387 |
|
|
|
TAC |
1 387 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (ANF/2AC4-C) |
|
Belgium |
573 (36) |
|
|
|
Dánia |
1 264 (36) |
|
|
|
Németország |
618 (36) |
|
|
|
Franciaország |
118 (36) |
|
|
|
Hollandia |
434 (36) |
|
|
|
Svédország |
15 (36) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
13 203 (36) |
|
|
|
Unió |
16 225 (36) |
|
|
|
TAC |
16 225 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (ANF/04-N.) |
|
Belgium |
51 |
|
|
|
Dánia |
1 305 |
|
|
|
Németország |
21 |
|
|
|
Hollandia |
18 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
305 |
|
|
|
Unió |
1 700 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (ANF/56-14) |
|
Belgium |
330 |
|
|
|
Németország |
377 |
|
|
|
Spanyolország |
353 |
|
|
|
Franciaország |
4 059 |
|
|
|
Írország |
918 |
|
|
|
Hollandia |
318 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 825 |
|
|
|
Unió |
9 180 |
|
|
|
TAC |
9 180 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
7 (ANF/07.) |
|
Belgium |
3 097 (37) |
|
|
|
Németország |
345 (37) |
|
|
|
Spanyolország |
1 231 (37) |
|
|
|
Franciaország |
19 875 (37) |
|
|
|
Írország |
2 540 (37) |
|
|
|
Hollandia |
401 (37) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 027 (37) |
|
|
|
Unió |
33 516 (37) |
|
|
|
TAC |
33 516 (37) |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (ANF/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
1 368 |
|
|
|
Franciaország |
7 612 |
|
|
|
Unió |
8 980 |
|
|
|
TAC |
8 980 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (ANF/8C3411) |
|
Spanyolország |
3 296 |
|
|
|
Franciaország |
3 |
|
|
|
Portugália |
656 |
|
|
|
Unió |
3 955 |
|
|
|
TAC |
3 955 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
3a (HAD/3A/BCD) |
|
Belgium |
12 |
|
|
|
Dánia |
2 070 |
|
|
|
Németország |
132 |
|
|
|
Hollandia |
2 |
|
|
|
Svédország |
245 |
|
|
|
Unió |
2 461 |
|
|
|
TAC |
2 569 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
4; a 2a övezet uniós vizei (HAD/2AC4.) |
|||||
Belgium |
241 |
|
|
|||||
Dánia |
1 657 |
|
|
|||||
Németország |
1 054 |
|
|
|||||
Franciaország |
1 837 |
|
|
|||||
Hollandia |
181 |
|
|
|||||
Svédország |
167 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
27 324 |
|
|
|||||
Unió |
32 461 |
|
|
|||||
Norvégia |
9 306 |
|
|
|||||
TAC |
41 767 |
|
Analitikai TAC
|
|||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
Az ICES 4 övezet norvég vizei (HAD/*04N-) Unió 24 146 |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HAD/04-N.) |
|
Svédország |
707 (38) |
|
|
|
Unió |
707 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
A 6b, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (HAD/6B1214) |
|
Belgium |
12 |
|
|
|
Németország |
40 |
|
|
|
Franciaország |
546 |
|
|
|
Írország |
429 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 136 |
|
|
|
Unió |
5 163 |
|
|
|
TAC |
5 163 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Az 5b és 6a övezet uniós és nemzetközi vizei (HAD/5BC6A.) |
|
Belgium |
5 (39) |
|
|
|
Németország |
6 (39) |
|
|
|
Franciaország |
257 (39) |
|
|
|
Írország |
762 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 624 (39) |
|
|
|
Unió |
4 654 (39) |
|
|
|
TAC |
4 654 (39) |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
7b–k, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (HAD/7X7A34) |
|
Belgium |
77 |
|
|
|
Franciaország |
4 606 |
|
|
|
Írország |
1 536 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
691 |
|
|
|
Unió |
6 910 |
|
|
|
TAC |
6 910 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
7a (HAD/07A.) |
|
Belgium |
51 |
|
|
|
Franciaország |
232 |
|
|
|
Írország |
1 388 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 536 |
|
|
|
Unió |
3 207 |
|
|
|
TAC |
3 207 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
3a (WHG/03A.) |
|
Dánia |
929 |
|
|
|
Hollandia |
3 |
|
|
|
Svédország |
99 |
|
|
|
Unió |
1 031 |
|
|
|
TAC |
1 050 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
4; a 2a övezet uniós vizei (WHG/2AC4.) |
|
Belgium |
442 |
|
|
|
Dánia |
1 912 |
|
|
|
Németország |
497 |
|
|
|
Franciaország |
2 873 |
|
|
|
Hollandia |
1 105 |
|
|
|
Svédország |
4 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
13 818 |
|
|
|
Unió |
20 651 |
|
|
|
Norvégia |
1 406 (40) |
|
|
|
TAC |
22 057 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (WHG/56-14) |
|
Németország |
1 (41) |
|
|
|
Franciaország |
26 (41) |
|
|
|
Írország |
64 (41) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
122 (41) |
|
|
|
Unió |
213 (41) |
|
|
|
TAC |
213 (41) |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
7a (WHG/07A.) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Franciaország |
3 |
|
|
|
Írország |
46 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
31 |
|
|
|
Unió |
80 |
|
|
|
TAC |
80 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j és 7k (WHG/7X7A-C) |
|
Belgium |
217 |
|
|
|
Franciaország |
13 328 |
|
|
|
Írország |
6 176 |
|
|
|
Hollandia |
108 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 384 |
|
|
|
Unió |
22 213 |
|
|
|
TAC |
22 213 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
8 (WHG/08.) |
|
Spanyolország |
1 016 |
|
|
|
Franciaország |
1 524 |
|
|
|
Unió |
2 540 |
|
|
|
TAC |
2 540 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal Merlangius merlangus és Pollachius pollachius |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (W/P/04-N.) |
|
Svédország |
190 (42) |
|
|
|
Unió |
190 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
3a (HKE/3A/BCD) |
|
Dánia |
2 890 (43) |
|
|
|
Svédország |
246 (43) |
|
|
|
Unió |
3 136 |
|
|
|
TAC |
3 136 (44) |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (HKE/2AC4-C) |
|
Belgium |
52 (45) |
|
|
|
Dánia |
2 112 (45) |
|
|
|
Németország |
242 (45) |
|
|
|
Franciaország |
468 (45) |
|
|
|
Hollandia |
121 (45) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
658 (45) |
|
|
|
Unió |
3 653 (45) |
|
|
|
TAC |
3 653 (46) |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
6 és 7; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HKE/571214) |
|
Belgium |
575 (47) |
|
|
|
Spanyolország |
18 434 |
|
|
|
Franciaország |
28 468 (47) |
|
|
|
Írország |
3 449 |
|
|
|
Hollandia |
371 (47) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
11 239 (47) |
|
|
|
Unió |
62 536 |
|
|
|
TAC |
62 536 (48) |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó |
|
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (HKE/8ABDE.) |
|
Belgium |
19 (49) |
|
|
|
Spanyolország |
13 065 |
|
|
|
Franciaország |
29 338 |
|
|
|
Hollandia |
38 (49) |
|
|
|
Unió |
42 460 |
|
|
|
TAC |
42 460 (50) |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Faj: |
Szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (HKE/8C3411) |
|
Spanyolország |
5 924 |
|
|
|
Franciaország |
569 |
|
|
|
Portugália |
2 765 |
|
|
|
Unió |
9 258 |
|
|
|
TAC |
9 258 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
A 2 és 4 övezet norvég vizei (WHB/24-N.) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (WHB/1X14) |
|
Dánia |
61 277 (51) |
|
|
|
Németország |
23 825 (51) |
|
|
|
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
42 644 (51) |
|
|
|
Írország |
47 451 (51) |
|
|
|
Hollandia |
74 720 (51) |
|
|
|
Portugália |
|
|
||
Svédország |
15 158 (51) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
79 513 (51) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
Norvégia |
110 000 |
|
|
|
Feröer szigetek |
10 000 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (WHB/8C3411) |
|
Spanyolország |
42 778 |
|
|
|
Portugália |
10 695 |
|
|
|
Unió |
53 473 (54) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
A 2, 4a, 5, 6 (az é. sz. 56° 30′-től északra) és 7 (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei (WHB/24A567) |
|
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (L/W/2AC4-C) |
|
Belgium |
346 |
|
|
|
Dánia |
953 |
|
|
|
Németország |
122 |
|
|
|
Franciaország |
261 |
|
|
|
Hollandia |
794 |
|
|
|
Svédország |
11 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 904 |
|
|
|
Unió |
6 391 |
|
|
|
TAC |
6 391 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
Az 5b, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/5B67-) |
|
Németország |
110 |
|
|
|
Észtország |
17 |
|
|
|
Spanyolország |
347 |
|
|
|
Franciaország |
7 908 |
|
|
|
Írország |
30 |
|
|
|
Litvánia |
7 |
|
|
|
Lengyelország |
3 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 011 |
|
|
|
Egyéb |
30 (59) |
|
|
|
Unió |
10 463 |
|
|
|
Norvégia |
150 (60) |
|
|
|
Feröer szigetek |
150 (61) |
|
|
|
TAC |
10 763 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
Az ICES 12 övezet nemzetközi vizei (BLI/12INT-) |
|
Észtország |
1 (62) |
|
|
|
Spanyolország |
273 (62) |
|
|
|
Franciaország |
7 (62) |
|
|
|
Litvánia |
2 (62) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 (62) |
|
|
|
Egyéb |
1 (62) |
|
|
|
Unió |
286 (62) |
|
|
|
TAC |
286 (62) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
Az 2 és 4 övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/24-) |
|
Dánia |
4 |
|
|
|
Németország |
4 |
|
|
|
Írország |
4 |
|
|
|
Franciaország |
23 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
14 |
|
|
|
Egyéb |
4 (63) |
|
|
|
Unió |
53 |
|
|
|
TAC |
53 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
A 3a övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/03-) |
|
Dánia |
3 |
|
|
|
Németország |
2 |
|
|
|
Svédország |
3 |
|
|
|
Unió |
8 |
|
|
|
TAC |
8 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/1/2.) |
|
Dánia |
8 |
|
|
|
Németország |
8 |
|
|
|
Franciaország |
8 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
8 |
|
|
|
Egyéb |
4 (64) |
|
|
|
Unió |
36 |
|
|
|
TAC |
36 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
3a (LIN/3A/BCD) |
|
Belgium |
6 (65) |
|
|
|
Dánia |
50 |
|
|
|
Németország |
6 (65) |
|
|
|
Svédország |
19 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 (65) |
|
|
|
Unió |
87 |
|
|
|
TAC |
87 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet uniós vizei (LIN/04-C.) |
|
Belgium |
25 |
|
|
|
Dánia |
385 |
|
|
|
Németország |
238 |
|
|
|
Franciaország |
214 |
|
|
|
Hollandia |
8 |
|
|
|
Svédország |
16 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 957 |
|
|
|
Unió |
3 843 |
|
|
|
TAC |
3 843 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/05EI.) |
|
Belgium |
9 |
|
|
|
Dánia |
6 |
|
|
|
Németország |
6 |
|
|
|
Franciaország |
6 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 |
|
|
|
Unió |
33 |
|
|
|
TAC |
33 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
A 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/6X14.) |
|
Belgium |
48 (66) |
|
|
|
Dánia |
8 (66) |
|
|
|
Németország |
173 (66) |
|
|
|
Spanyolország |
3 498 |
|
|
|
Franciaország |
3 730 (66) |
|
|
|
Írország |
935 |
|
|
|
Portugália |
8 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
4 296 (66) |
|
|
|
Unió |
12 696 |
|
|
|
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
|
|
||
TAC |
20 396 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (LIN/04-N.) |
|
Belgium |
9 |
|
|
|
Dánia |
1 187 |
|
|
|
Németország |
33 |
|
|
|
Franciaország |
13 |
|
|
|
Hollandia |
2 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
106 |
|
|
|
Unió |
1 350 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
3a (NEP/3A/BCD) |
|
Dánia |
8 626 |
|
|
|
Németország |
25 |
|
|
|
Svédország |
3 087 |
|
|
|
Unió |
11 738 |
|
|
|
TAC |
11 738 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (NEP/2AC4-C) |
|
Belgium |
1 282 |
|
|
|
Dánia |
1 282 |
|
|
|
Németország |
19 |
|
|
|
Franciaország |
38 |
|
|
|
Hollandia |
660 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
21 237 |
|
|
|
Unió |
24 518 |
|
|
|
TAC |
24 518 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (NEP/04-N.) |
|
Dánia |
758 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
42 |
|
|
|
Unió |
800 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei (NEP/5BC6.) |
|
Spanyolország |
25 |
|
|
|
Franciaország |
98 |
|
|
|
Írország |
164 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
11 842 |
|
|
|
Unió |
12 129 |
|
|
|
TAC |
12 129 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
7 (NEP/07.) |
|
Spanyolország |
1 745 (72) |
|
|
|
Franciaország |
7 074 (72) |
|
|
|
Írország |
10 729 (72) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
9 543 (72) |
|
|
|
Unió |
29 091 (72) |
|
|
|
TAC |
29 091 (72) |
|
Analitikai TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
217 |
|
|
|
Franciaország |
3 397 |
|
|
|
Unió |
3 614 |
|
|
|
TAC |
3 614 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
8c (NEP/08C.) |
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (NEP/9/3411) |
|
Spanyolország |
95 (73) |
|
|
|
Portugália |
286 (73) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
TAC |
381 (74) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
3a (PRA/03A.) |
|
Dánia |
2 545 |
|
|
|
Svédország |
1 371 |
|
|
|
Unió |
3 916 |
|
|
|
TAC |
7 333 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (PRA/2AC4-C) |
|
Dánia |
1 453 |
|
|
|
Hollandia |
14 |
|
|
|
Svédország |
59 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
431 |
|
|
|
Unió |
1 957 |
|
|
|
TAC |
1 957 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (PRA/04-N.) |
|
Dánia |
211 |
|
|
|
Svédország |
123 (75) |
|
|
|
Unió |
334 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ostoros garnélák Penaeus spp. |
Övezet: |
Francia Guyana vizei (PEN/FGU.) |
|
Franciaország |
Megállapítandó (76) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
TAC |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgium |
92 |
|
|
|
Dánia |
11 946 |
|
|
|
Németország |
61 |
|
|
|
Hollandia |
2 297 |
|
|
|
Svédország |
640 |
|
|
|
Unió |
15 036 |
|
|
|
TAC |
15 343 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Dánia |
1 320 |
|
|
|
Németország |
15 |
|
|
|
Svédország |
148 |
|
|
|
Unió |
1 483 |
|
|
|
TAC |
1 483 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (PLE/2A3AX4) |
|||||
Belgium |
6 447 |
|
|
|||||
Dánia |
20 952 |
|
|
|||||
Németország |
6 044 |
|
|
|||||
Franciaország |
1 209 |
|
|
|||||
Hollandia |
40 290 |
|
|
|||||
Egyesült Királyság |
29 816 |
|
|
|||||
Unió |
104 758 |
|
|
|||||
Norvégia |
7 885 |
|
|
|||||
TAC |
112 643 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
Az ICES 4 övezet norvég vizei (PLE/*04N-) Unió 42 986 |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (PLE/56-14) |
|
Franciaország |
9 |
|
|
|
Írország |
261 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
388 |
|
|
|
Unió |
658 |
|
|
|
TAC |
658 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7a (PLE/07A.) |
|
Belgium |
46 |
|
|
|
Franciaország |
20 |
|
|
|
Írország |
1 255 |
|
|
|
Hollandia |
14 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
458 |
|
|
|
Unió |
1 793 |
|
|
|
TAC |
1 793 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7b és 7c (PLE/7BC.) |
|
Franciaország |
11 |
|
|
|
Írország |
63 |
|
|
|
Unió |
74 |
|
|
|
TAC |
74 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7d és 7e (PLE/7DE.) |
|
Belgium |
1 695 |
|
|
|
Franciaország |
5 651 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 014 |
|
|
|
Unió |
10 360 |
|
|
|
TAC |
10 360 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7f és 7g (PLE/7FG.) |
|
Belgium |
82 |
|
|
|
Franciaország |
148 |
|
|
|
Írország |
204 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
77 |
|
|
|
Unió |
511 |
|
|
|
TAC |
511 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7h, 7j és 7k (PLE/7HJK.) |
|
Belgium |
8 |
|
|
|
Franciaország |
16 |
|
|
|
Írország |
56 |
|
|
|
Hollandia |
32 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
16 |
|
|
|
Unió |
128 |
|
|
|
TAC |
128 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (PLE/8/3411) |
|
Spanyolország |
66 |
|
|
|
Franciaország |
263 |
|
|
|
Portugália |
66 |
|
|
|
Unió |
395 |
|
|
|
TAC |
395 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (POL/56-14) |
|
Spanyolország |
6 |
|
|
|
Franciaország |
190 |
|
|
|
Írország |
56 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
145 |
|
|
|
Unió |
397 |
|
|
|
TAC |
397 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
7 (POL/07.) |
|
Belgium |
378 (78) |
|
|
|
Spanyolország |
23 (78) |
|
|
|
Franciaország |
8 712 (78) |
|
|
|
Írország |
929 (78) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
2 121 (78) |
|
|
|
Unió |
12 163 (78) |
|
|
|
TAC |
12 163 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (POL/8ABDE.) |
|
Spanyolország |
252 |
|
|
|
Franciaország |
1 230 |
|
|
|
Unió |
1 482 |
|
|
|
TAC |
1 482 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
8c (POL/08C.) |
|
Spanyolország |
208 |
|
|
|
Franciaország |
23 |
|
|
|
Unió |
231 |
|
|
|
TAC |
231 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (POL/9/3411) |
|
Spanyolország |
273 (79) |
|
|
|
Portugália |
|
|
||
Unió |
282 (79) |
|
|
|
TAC |
282 (80) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
3a és 4; a 2a övezet uniós vizei (POK/2C3A4) |
|
Belgium |
37 |
|
|
|
Dánia |
4 365 |
|
|
|
Németország |
11 024 |
|
|
|
Franciaország |
25 943 |
|
|
|
Hollandia |
110 |
|
|
|
Svédország |
600 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
8 452 |
|
|
|
Unió |
50 531 |
|
|
|
Norvégia |
55 262 (81) |
|
|
|
TAC |
105 793 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
6; az 5b, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (POK/56-14) |
|
Németország |
534 |
|
|
|
Franciaország |
5 305 |
|
|
|
Írország |
428 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 308 |
|
|
|
Unió |
9 575 |
|
|
|
Norvégia |
640 (82) |
|
|
|
TAC |
10 215 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (POK/04-N.) |
|
Svédország |
880 (83) |
|
|
|
Unió |
880 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
7, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (POK/7/3411) |
|
Belgium |
6 |
|
|
|
Franciaország |
1 245 |
|
|
|
Írország |
1 491 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
434 |
|
|
|
Unió |
3 176 |
|
|
|
TAC |
3 176 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Psetta maxima és Scophthalmus rhombus |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (T/B/2AC4-C) |
|
Belgium |
521 |
|
|
|
Dánia |
1 113 |
|
|
|
Németország |
284 |
|
|
|
Franciaország |
134 |
|
|
|
Hollandia |
3 945 |
|
|
|
Svédország |
8 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 097 |
|
|
|
Unió |
7 102 |
|
|
|
TAC |
7 102 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (SRX/2AC4-C) |
|
Belgium |
|
|
||
Dánia |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
1 654 (86) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A 3a övezet uniós vizei (SRX/03A-C.) |
|
Dánia |
37 (88) |
|
|
|
Svédország |
10 (88) |
|
|
|
Unió |
47 (88) |
|
|
|
TAC |
47 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizei (SRX/67AKXD) |
|
Belgium |
|
|
||
Észtország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Írország |
|
|
||
Litvánia |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Portugália |
|
|
||
Spanyolország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A 7d övezet uniós vizei (SRX/07D.) |
|
Belgium |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
1 276 (96) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
A 8 és 9 övezet uniós vizei (SRX/89-C.) |
|
Belgium |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Portugália |
|
|
||
Spanyolország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
4 326 (98) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei; az 5b és 6 övezet uniós és nemzetközi vizei (GHL/2A-C46) |
|
Dánia |
16 |
|
|
|
Németország |
28 |
|
|
|
Észtország |
16 |
|
|
|
Spanyolország |
16 |
|
|
|
Franciaország |
259 |
|
|
|
Írország |
16 |
|
|
|
Litvánia |
16 |
|
|
|
Lengyelország |
16 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 017 |
|
|
|
Unió |
1 400 |
|
|
|
Norvégia |
1 100 (99) |
|
|
|
TAC |
2 500 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
3a és 4; a 2a, 3b, 3c övezet és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei (MAC/2A34.) |
|
Belgium |
|
|
||
Dánia |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Svédország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
Norvégia |
169 248 (103) |
|
|
|
TAC |
816 797 |
|
Analitikai TAC Ezen rendelet 7. cikk (2) bekezdése alkalmazandó |
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
6, 7, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 2a, 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (MAC/2CX14-) |
|
Németország |
20 743 |
|
|
|
Spanyolország |
22 |
|
|
|
Észtország |
172 |
|
|
|
Franciaország |
13 830 |
|
|
|
Írország |
69 141 |
|
|
|
Lettország |
127 |
|
|
|
Litvánia |
127 |
|
|
|
Hollandia |
30 249 |
|
|
|
Lengyelország |
1 460 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
190 143 |
|
|
|
Unió |
326 014 |
|
|
|
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
30 877 (106) |
|
|
|
TAC |
816 797 |
|
Analitikai TAC Ezen rendelet 7. cikk (2) bekezdése alkalmazandó |
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (MAC/8C3411) |
|
Spanyolország |
30 746 (107) |
|
|
|
Franciaország |
204 (107) |
|
|
|
Portugália |
6 355 (107) |
|
|
|
Unió |
37 305 |
|
|
|
TAC |
816 797 |
|
Analitikai TAC Ezen rendelet 7. cikk (2) bekezdése alkalmazandó |
|
Faj: |
Makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
A 2a és 4a övezet norvég vizei (MAC/2A4A-N) |
|
Dánia |
12 803 |
|
|
|
Unió |
12 803 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
3a; az ICES 22-24 alkörzet uniós vizei (SOL/3A/BCD) |
|
Dánia |
376 |
|
|
|
Németország |
22 (108) |
|
|
|
Hollandia |
36 (108) |
|
|
|
Svédország |
14 |
|
|
|
Unió |
448 |
|
|
|
TAC |
448 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (SOL/24-C.) |
|
Belgium |
1 307 |
|
|
|
Dánia |
597 |
|
|
|
Németország |
1 046 |
|
|
|
Franciaország |
261 |
|
|
|
Hollandia |
11 801 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
672 |
|
|
|
Unió |
15 684 |
|
|
|
Norvégia |
10 (109) |
|
|
|
TAC |
15 694 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (SOL/56-14) |
|
Írország |
46 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
11 |
|
|
|
Unió |
57 |
|
|
|
TAC |
57 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7a (SOL/07A.) |
|
Belgium |
10 (110) |
|
|
|
Franciaország |
0 (110) |
|
|
|
Írország |
17 (110) |
|
|
|
Hollandia |
3 (110) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
10 (110) |
|
|
|
Unió |
40 (110) |
|
|
|
TAC |
40 (110) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7b és 7c (SOL/7BC.) |
|
Franciaország |
6 |
|
|
|
Írország |
36 |
|
|
|
Unió |
42 |
|
|
|
TAC |
42 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7d (SOL/07D.) |
|
Belgium |
917 |
|
|
|
Franciaország |
1 833 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
655 |
|
|
|
Unió |
3 405 |
|
|
|
TAC |
3 405 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7e (SOL/07E.) |
|
Belgium |
42 |
|
|
|
Franciaország |
453 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
707 |
|
|
|
Unió |
1 202 |
|
|
|
TAC |
1 202 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7f és 7g (SOL/7FG.) |
|
Belgium |
574 |
|
|
|
Franciaország |
58 |
|
|
|
Írország |
29 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
259 |
|
|
|
Unió |
920 |
|
|
|
TAC |
920 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7h, 7j és 7k (SOL/7HJK.) |
|
Belgium |
32 |
|
|
|
Franciaország |
64 |
|
|
|
Írország |
171 |
|
|
|
Hollandia |
51 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
64 |
|
|
|
Unió |
382 |
|
|
|
TAC |
382 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
8a és 8b (SOL/8AB.) |
|
Belgium |
45 |
|
|
|
Spanyolország |
8 |
|
|
|
Franciaország |
3 319 |
|
|
|
Hollandia |
249 |
|
|
|
Unió |
3 621 |
|
|
|
TAC |
3 621 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Nyelvhalak Solea spp. |
Övezet: |
8c, 8d, 8e, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (SOO/8CDE34) |
|
Spanyolország |
403 |
|
|
|
Portugália |
669 |
|
|
|
Unió |
1 072 |
|
|
|
TAC |
1 072 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus |
Övezet: |
3a (SPR/03A.) |
|
Dánia |
17 840 (111) |
|
|
|
Németország |
37 (111) |
|
|
|
Svédország |
6 750 (111) |
|
|
|
Unió |
24 627 |
|
|
|
TAC |
26 624 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus |
Övezet: |
A 2a és 4 övezet uniós vizei (SPR/2AC4-C) |
|
Belgium |
|
|
||
Dánia |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Svédország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
0 (112) |
|
|
|
Norvégia |
0 (112) |
|
|
|
Feröer szigetek |
|
|
||
TAC |
0 (112) |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Spratt Sprattus sprattus |
Övezet: |
7d és 7e (SPR/7DE.) |
|
Belgium |
16 |
|
|
|
Dánia |
1 071 |
|
|
|
Németország |
16 |
|
|
|
Franciaország |
231 |
|
|
|
Hollandia |
231 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 731 |
|
|
|
Unió |
3 296 |
|
|
|
TAC |
3 296 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Tüskéscápa Squalus acanthias |
Övezet: |
A 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei (DGS/15X14) |
|
Belgium |
20 (116) |
|
|
|
Németország |
4 (116) |
|
|
|
Spanyolország |
10 (116) |
|
|
|
Franciaország |
83 (116) |
|
|
|
Írország |
53 (116) |
|
|
|
Hollandia |
0 (116) |
|
|
|
Portugália |
0 (116) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
100 (116) |
|
|
|
Unió |
270 (116) |
|
|
|
TAC |
270 (116) |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. |
Övezet: |
A 4b, 4c és 7d övezet uniós vizei (JAX/4BC7D) |
|
Belgium |
14 (117) |
|
|
|
Dánia |
5 985 (117) |
|
|
|
Németország |
|
|
||
Spanyolország |
111 (117) |
|
|
|
Franciaország |
|
|
||
Írország |
376 (117) |
|
|
|
Hollandia |
|
|
||
Portugália |
13 (117) |
|
|
|
Svédország |
75 (117) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
12 629 |
|
|
|
Norvégia |
2 550 (119) |
|
|
|
TAC |
15 179 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. |
Övezet: |
A 2a és 4a övezet uniós vizei; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (JAX/2A-14) |
|
Dánia |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Írország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Portugália |
|
|
||
Svédország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
99 470 |
|
|
|
Feröer szigetek |
1 600 (123) |
|
|
|
TAC |
101 070 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
8c (JAX/08C.) |
|
Spanyolország |
14 335 (125) |
|
|
|
Franciaország |
248 |
|
|
|
Portugália |
1 417 (125) |
|
|
|
Unió |
16 000 |
|
|
|
TAC |
16 000 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
9 (JAX/09.) |
|
Spanyolország |
14 373 (126) |
|
|
|
Portugália |
41 182 (126) |
|
|
|
Unió |
55 555 |
|
|
|
TAC |
55 555 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
10; a CECAF uniós vizei (127) (JAX/X34PRT) |
|
Portugália |
Megállapítandó |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (128) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (128) |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
A CECAF uniós vizei (129) (JAX/341PRT) |
|
Portugália |
Megállapítandó |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (130) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (130) |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
Faj: |
Fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
A CECAF uniós vizei (131) (JAX/341SPN) |
|
Spanyolország |
Megállapítandó |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (132) |
|
|
|
TAC |
Megállapítandó (132) |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii |
Övezet: |
3a; a 2a és 4 övezet uniós vizei (NOP/2A3A4.) |
|
Dánia |
54 949 (133) |
|
|
|
Németország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Unió |
|
|
||
Norvégia |
15 000 (136) |
|
|
|
Feröer szigetek |
6 000 (137) |
|
|
|
TAC |
nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (NOP/04-N.) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ipari halak |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (I/F/04-N.) |
|
Svédország |
|
|
||
Unió |
800 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
Az 5b, 6 és 7 övezet uniós vizei (OTH/5B67-C) |
|
Unió |
Nem releváns |
|
|
|
Norvégia |
250 (140) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
Az ICES 4 övezet norvég vizei (OTH/04-N.) |
|
Belgium |
55 |
|
|
|
Dánia |
4 999 |
|
|
|
Németország |
564 |
|
|
|
Franciaország |
232 |
|
|
|
Hollandia |
400 |
|
|
|
Svédország |
Nem releváns (141) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 750 |
|
|
|
Unió |
10 000 (142) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
A 2a, 4 és 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra lévő uniós vizei (OTH/2A46AN) |
|
Unió |
Nem releváns |
|
|
|
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
150 (145) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
(1) Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.
(2) A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OT1/*2A3A4). A vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.
Különleges feltétel:
a fent említett kvóták erejéig az alábbiakat meg nem haladó mennyiségek foghatók ki a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IID. mellékletben meghatározottak szerint:
|
|||||||||
|
1r |
2r és 3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|||
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) a 2r esetében; (SAN/234_3R) a 3r esetében |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
|||
Dánia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Egyesült Királyság |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Németország |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Svédország |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Unió |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Összesen |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(4) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(5) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(6) A 2a, 4, 5b, 6 és 7 övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.
(7) Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*5B67-): 3 000
A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai nem haladhatják meg az 5 %-ot.
(8) Az északi menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le.
Északi menyhal (LIN/*5B67-) |
7 500 |
Norvég menyhal (USK/*5B67-) |
2 923 , |
(9) Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000
(10) Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.
(11) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható a 4 övezet uniós vizein (HER/*04-C.).
(12) Csak a Skagerrakban (HER/*03AN.) halászható.
(13) Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.
(14) Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb a következő mennyiségek halászhatók a 4a és 4b övezet uniós vizein (HER/*4AB-C). 50 000.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HER/*04N-) (15) |
Unió |
50 000 |
(15) Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.
(16) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(17) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.
(18) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.
(19) Kizárólag a legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan.
(20) A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik.
(21) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 4b övezetben (HER/*04B.).
(22) Az ICES 6a övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.
(23) Az e TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.
(24) A 6a övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik.
(25) A Clyde területén található állomány – a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik:
— |
a következő koordinátákkal rendelkező pont: |
— |
é. sz. 55° 04′ és a ny. h. 05° 23′; és |
— |
Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5′, ny. h. 05° 09,4′) |
(26) Az Egyesült Királyság tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.
(27) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken:
— |
északról az é. sz. 52° 30′; |
— |
délről az é. sz. 52° 00′; |
— |
nyugatról Írország partjai; |
— |
keletről az Egyesült Királyság partjai. |
(28) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:
— |
északról az é. sz. 52° 30′, |
— |
délről az é. sz. 52° 00′, |
— |
nyugatról Írország partjai, |
— |
keletről az Egyesült Királyság partjai. |
(29) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(30) Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
az ICES 4 övezet norvég vizei (COD/*04N-) |
Unió |
31 132 |
(31) A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(32) A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(33) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(34) E kvóta 5 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE) a nyelvhal célzott halászata során ejtett járulékos fogások esetében.
(35) E kvóta 5 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE).
(36) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a következő övezetekben: 6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (ANF/*56-14).
(37) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (ANF/*8ABDE).
(38) A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(39) Ennek legfeljebb 10 %-a halászható az ICES 4 övezetben és az ICES 2a övezet uniós vizein (HAD/*2AC4.).
(40) Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
Az ICES 4 övezet norvég vizei (WHG/*04N-) |
Unió |
13 991 |
(41) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(42) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(43) Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(44) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 111 785
(45) E kvótának legfeljebb 10 %-a használható fel a 3a körzet (HKE/*03A.) járulékos fogásaira.
(46) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 111 785.
(47) Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(48) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 111 785.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
8a, 8b, 8d és 8e (HKE/*8ABDE) |
Belgium |
74 |
Spanyolország |
2 974 |
Franciaország |
2 974 |
Írország |
372 |
Hollandia |
37 |
Egyesült Királyság |
1 673 |
Unió |
8 104 |
(49) Ez a kvóta átvihető az ICES 4 övezetre, illetve a 2a övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(50) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 111 785.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
6 és 7; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14) |
Belgium |
4 |
Spanyolország |
3 784 |
Franciaország |
6 812 |
Hollandia |
11 |
Unió |
10 611 |
(51) Különleges feltétel: Az Unió számára adott 21 500 tonnás kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 9,2 %.
(52) Ez a kvóta átvihető a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(53) Különleges feltétel: Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 (WHB/*NZJM1) övezet uniós és nemzetközi vizeire, a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 227 975.
(54) Különleges feltétel: Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 (WHB/*NZJM1) övezet uniós és nemzetközi vizeire, a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 227 975.
(55) Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe.
(56) Különleges feltétel: A 4a övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 40 000.
Ez a 4a övezetre vonatkozó fogási korlát Norvégia hozzáférési kvótájának a következő százalékos arányát teszi ki: 18 %.
(57) Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.
(58) Különleges feltétel: A 6b övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A 4a övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 5 375.
(59) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(60) A 2a, 4, 5b, 6 és 7 övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható.
(61) A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső uniós vizein és a 6b övezetben halászható. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(62) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(63) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(64) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(65) Ezt a kvótát kizárólag a 3a uniós vizein lehet felhasználni.
(66) Különleges feltétel:ennek legfeljebb 15 %-a halászható a 4 övezet uniós vizein (LIN/*04-C).
(67) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg az alábbi tonnaszámot (OTH/*6X14.): 3 000.
A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai nem haladhatják meg az 5 %-ot.
(68) A norvég menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:
Északi menyhal (LIN/*5B67-) |
7 500 |
Norvég menyhal (USK/*5B67-) |
2 923 . |
(69) Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000.
(70) A norvég menyhallal együtt. A 6b és 6a (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben halászható (LIN/*6BAN.).
(71) Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a 6a és 6b övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok vonatkozásában a 6a és 6b övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.): 75.
(72) Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége (NEP/*07U16): |
Spanyolország |
825 |
Franciaország |
516 |
Írország |
992 |
Egyesült Királyság |
401 |
Unió |
2 734 |
(73) Ennek legfeljebb 6 %-a halászható az ICES 9a körzet 26. és 27. funkcionális egységében (NEP/*9U267).
(74) A fent említett TAC határértékein belül legfeljebb a következő mennyiségek foghatók az ICES 9a körzet 30. funkcionális egységben (NEP/*9U30): 100
(75) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(76) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.
(77) A Franciaország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.
(78) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: 8a, 8b, 8d és 8e (POL/*8ABDE).
(79) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 8c övezet uniós vizein (POL/*08C.).
(80) Portugália az itt feltüntetett TAC-on felül is halászhat sávos tőkehalat, legfeljebb 98 tonna mennyiségben (POL/93411P).
(81) Kizárólag az ICES 4 övezet uniós vizein és a 3a övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
(82) Az é. sz. 56° 30′-től északra halászható (POK/*5614N).
(83) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(84) Az ICES 4 övezet uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/04-C), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.
(85) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.
(86) Nem alkalmazandó a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) a 2a övezet uniós vizein, valamint a csíkos rájára (Raja microocellata) a 2a és 4 övezet uniós vizein. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(87) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 7d övezet (SRX/*07D2.) uniós vizein az e rendelet 13. és 45. cikke sérelme nélkül az abban meghatározott területek vonatkozásában. A kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D2.) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D2.) fogásait külön kell bejelenteni. A csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata) (RJU/07D.) ezek a különleges feltételek nem vonatkoznak.
(88) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(89) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.
(90) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein (SRX/*07D.), az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).
(91) A csíkos rájára (Raja microocellata) kizárólag a 7f és 7g övezet uniós vizein alkalmazandó. E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. A csíkos rája esetében a 7f és 7g (RJE/7FG.) övezet uniós vizein az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Csíkos rája Raja microocellata |
Övezet: |
A 7f és 7g övezet uniós vizei (RJE/7FG.) |
|
Belgium |
14 |
|
|
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
63 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Írország |
20 |
|
|
|
Litvánia |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
17 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
40 |
|
|
|
Unió |
154 |
|
|
|
TAC |
154 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJE/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
(92) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a 7e övezetben ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07E.). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
A 7e övezet uniós vizei (RJU/07E.) |
|
Belgium |
15 |
|
|
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
65 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Írország |
21 |
|
|
|
Litvánia |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
18 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
42 |
|
|
|
Unió |
161 |
|
|
|
TAC |
161 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
(93) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
(94) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).
(95) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 2a és 4 övezet (SRX/*2AC4C.) uniós vizein ) az e rendelet 13. és 45. cikke sérelme nélkül az abban meghatározott területek vonatkozásában. A kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*04-C.), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*2AC4C.) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*2AC4C.) fogásait külön kell bejelenteni. A csíkos rájára (Raja microocellata) ezek a különleges feltételek nem vonatkoznak.
(96) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07D.). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
A 7d övezet uniós vizei (RJU/07D.) |
|
Belgium |
2 |
|
|
|
Franciaország |
14 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 |
|
|
|
Unió |
19 |
|
|
|
TAC |
19 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
|
Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7e övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*07E). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
(97) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(98) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a 8 és 9 alterületen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 45. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi táblázatokban szereplő kódok feltüntetésével kell jelenteni. A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:
Faj: |
Cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
Az ICES 8 övezet uniós vizei (RJU/8-C.) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Franciaország |
12 |
|
|
|
Portugália |
9 |
|
|
|
Spanyolország |
9 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
30 |
|
|
|
TAC |
30 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
Az ICES 9 övezet uniós vizei (RJU/9-C.) |
|
Belgium |
0 |
|
|
|
Franciaország |
18 |
|
|
|
Portugália |
15 |
|
|
|
Spanyolország |
15 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
48 |
|
|
|
TAC |
48 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
(99) A 2a és 6 övezet uniós vizein halászható. Az ICES 6 övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).
(100) Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő két övezetben:
|
A 2a övezet norvég vizei (MAC/*02AN-) |
Feröer szigeteki vizek (MAC/*FRO1) |
Belgium |
70 |
71 |
Dánia |
2 405 |
2 456 |
Németország |
73 |
74 |
Franciaország |
221 |
225 |
Hollandia |
222 |
227 |
Svédország |
673 |
687 |
Egyesült Királyság |
206 |
210 |
Unió |
3 870 |
3 950 |
(101) A 4a övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.).
(102) Különleges feltétel: Beleértve a 2a és 4a övezet norvég vizein (MAC/*2A4AN) halászható következő mennyiséget, tonnában: 354
A norvég vizeken e különleges feltétel mellett folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.
(103) Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét: 49 073
A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a 4a övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a 3a övezetben fogható ki (MAC/*03A.): 3 000.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
3a |
3a, 4b és 4c |
4b |
4c |
6; a 2a övezet nemzetközi vizei 2018. január 1-jétőlfebruár 15-ig, valamint 2018. szeptember 1-jétőldecember 31-ig |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Dánia |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 702 |
Franciaország |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Hollandia |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Svédország |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 782 |
Egyesült Királyság |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norvégia |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(104) A 2a övezetben, a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a 4a, 7d, 7e, 7f és 7h övezetben halászható (MAC/*AX7H).
(105) A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30′-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630): 33 850.
(106) Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási határértékből (hozzáférési kvóta). Kizárólag a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta a 2a övezetben és a 4a övezetnek az é. sz. 59°-tól északra eső területein (uniós vizek) is halászható (MAC/*24N59).
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:
|
a 2a övezet uniós vizei; a 4a övezet uniós és norvég vizei. A 2018. január 1-jétőlfebruár 15-ig és a 2018. szeptember 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakban |
A 2a övezet norvég vizei |
Feröer szigeteki vizek |
|
(MAC/*4A-EN) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Németország |
12 518 |
1 688 |
1 723 |
Franciaország |
8 346 |
1 124 |
1 149 |
Írország |
41 729 |
5 628 |
5 744 |
Hollandia |
18 256 |
2 461 |
2 513 |
Egyesült Királyság |
114 759 |
15 480 |
15 798 |
Unió |
195 608 |
26 381 |
26 927 |
(107) Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a 8a, 8b és 8d övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók. A 8a, 8b és 8d övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
8b (MAC/*08B.) |
Spanyolország |
2 582 |
Franciaország |
17 |
Portugália |
534 |
(108) A kvótát kizárólag a 3a övezet uniós vizein, valamint az ICES 22-24 alkörzetben lehet felhasználni.
(109) Kizárólag az ICES 4 övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.).
(110) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(111) A kvóta legfeljebb 5 %-át a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*03A.). A vékonybajszú tőkehalnak és a foltos tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.
(112) Ez a kvóta kizárólag 2018. július 1-jétől2019. június 30-ig halászható.
(113) A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/ *2AC4C). A vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.
(114) A homoki angolnával együtt.
(115) A hering járulékos fogásának legfeljebb 4 %-át magában foglalhatja.
(116) A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe, az e rendelet 13. és 45. cikkében foglalt előírásoknak megfelelően. A 13. cikktől eltérve, a járulékos fogások elkerülésére irányuló, a HTMGB által kedvezően értékelt programban részt vevő hajók számára engedélyezett legfeljebb havonta 2 tonna tüskéscápa kirakodása, amennyiben az adott egyedek a halászeszköz fedélzetre való felhúzásának pillanatában már elpusztultak. A járulékos fogások elkerülésére irányuló programban részt vevő tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az ezen eltérés alapján kirakodott tüskéscápa-fogások teljes éves mennyisége nem haladja meg a fent meghatározott mennyiséget. A kirakodások engedélyezését megelőzően a tagállamok eljuttatják a Bizottság részére a programban részt vevő halászhajók jegyzékét. A tagállamok megosztják egymással a járulékos fogások elkerülésére irányuló program hatálya alá tartozó területekre vonatkozó információkat.
(117) A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*4BC7D). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.
(118) Különleges feltétel: A 7d övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e övezet uniós vizei; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).
(119) A 4a övezet uniós vizein halászható, azonban a 7d övezet uniós vizein nem (JAX/*04-C.).
(120) Különleges feltétel: A 2a vagy a 4a övezet uniós vizein 2018. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a 4b, 4c és 7d övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).
(121) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.).
(122) A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*2A-14). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.
(123) Kizárólag a 4a, 6a (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), 7e, 7f és 7h övezetben.
(124) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2).
(125) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 9 övezetben (JAX/*09.).
(126) Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C).
(127) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.
(128) A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.
(129) A Madeirával szomszédos vizek.
(130) A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.
(131) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.
(132) A Spanyolország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.
(133) A kvóta legfeljebb 5 %-át a foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OT2/*2A3A4). A foltos tőkehalnak és a vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.
(134) A kvóta kizárólag a 2a, 3a és 4 övezet uniós vizein halászható.
(135) Az uniós kvóta kizárólag 2017. november 1-jétől2018. október 31-ig halászható.
(136) Válogató rácsot kell használni.
(137) Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába.
(138) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(139) Különleges feltétel: Ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.): 400
(140) Csak horogsorral halászható.
(141) A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.
(142) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
(143) Kizárólag a 2a és 4 övezetben (OTH/*2A4-C).
(144) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
(145) A 4 és 6a (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN).
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES 1, 2, 5, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet uniós, Feröer szigeteki, norvég és nemzetközi vizei (HER/1/2-) |
|
Belgium |
10 (1) |
|
|
|
Dánia |
9 704 (1) |
|
|
|
Németország |
1 699 (1) |
|
|
|
Spanyolország |
32 (1) |
|
|
|
Franciaország |
419 (1) |
|
|
|
Írország |
2 512 (1) |
|
|
|
Hollandia |
3 472 (1) |
|
|
|
Lengyelország |
491 (1) |
|
|
|
Portugália |
32 (1) |
|
|
|
Finnország |
150 (1) |
|
|
|
Svédország |
3 595 (1) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
6 203 (1) |
|
|
|
Unió |
28 319 (1) |
|
|
|
Feröer szigetek |
|
|
||
Norvégia |
|
|
||
TAC |
435 000 |
|
Analitikai TAC
|
|
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet norvég vizei (COD/1N2AB.) |
|
Németország |
2 780 |
|
|
|
Görögország |
345 |
|
|
|
Spanyolország |
3 101 |
|
|
|
Írország |
345 |
|
|
|
Franciaország |
2 552 |
|
|
|
Portugália |
3 101 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
10 784 |
|
|
|
Unió |
23 008 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 alterület grönlandi vizei (COD/N1GL14) |
|
Németország |
1 718 (5) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
382 (5) |
|
|
|
Unió |
2 100 (5) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
1 és 2b (COD/1/2B.) |
|
Németország |
5 549 (8) |
|
|
|
Spanyolország |
12 182 (8) |
|
|
|
Franciaország |
2 539 (8) |
|
|
|
Lengyelország |
2 403 (8) |
|
|
|
Portugália |
2 492 (8) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
3 653 (8) |
|
|
|
Más tagállamok |
|
|
||
Unió |
29 218 (7) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal és foltos tőkehal Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (C/H/05B-F.) |
|
Németország |
19 |
|
|
|
Franciaország |
114 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
817 |
|
|
|
Unió |
950 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
Az 5 és 14 alterület grönlandi vizei (GRV/514GRN) |
|
Unió |
80 (9) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns (10) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GRV/N1GRN.) |
|
Unió |
20 (11) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns (12) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kapelán Mallotus villosus |
Övezet: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Kapelán Mallotus villosus |
Övezet: |
Az 5 és 14 alterület grönlandi vizei (CAP/514GRN) |
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Svédország |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Összes tagállam |
0 (13) |
|
|
|
Unió |
0 (14) |
|
|
|
Norvégia |
16 016 (14) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet norvég vizei (HAD/1N2AB.) |
|
Németország |
257 |
|
|
|
Franciaország |
154 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
789 |
|
|
|
Unió |
1 200 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
Feröer szigeteki vizek (WHB/2A4AXF) |
|
Dánia |
1 100 |
|
|
|
Németország |
75 |
|
|
|
Franciaország |
120 |
|
|
|
Hollandia |
105 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 100 |
|
|
|
Unió |
2 500 (15) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Északi menyhal és kék menyhal Molva molva és Molva dypterygia |
Övezet: |
Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (B/L/05B-F.) |
|
Németország |
586 |
|
|
|
Franciaország |
1 300 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
114 |
|
|
|
Unió |
2 000 (16) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
Az 5 és 14 alterület grönlandi vizei (PRA/514GRN) |
|
Dánia |
525 |
|
|
|
Franciaország |
525 |
|
|
|
Unió |
1 050 |
|
|
|
Norvégia |
1 500 |
|
|
|
Feröer szigetek |
1 200 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (PRA/N1GRN.) |
|
Dánia |
1 300 |
|
|
|
Franciaország |
1 300 |
|
|
|
Unió |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet norvég vizei (POK/1N2AB.) |
|
Németország |
2 040 |
|
|
|
Franciaország |
328 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
182 |
|
|
|
Unió |
2 550 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei (POK/1/2INT) |
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (POK/05B-F.) |
|
Belgium |
56 |
|
|
|
Németország |
347 |
|
|
|
Franciaország |
1 691 |
|
|
|
Hollandia |
56 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
650 |
|
|
|
Unió |
2 800 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet norvég vizei (GHL/1N2AB.) |
|
Németország |
25 (17) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
25 (17) |
|
|
|
Unió |
50 (17) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei (GHL/1/2INT) |
|
Unió |
900 (18) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GHL/N1GRN.) |
|
Németország |
1 925 (19) |
|
|
|
Unió |
1 925 (19) |
|
|
|
Norvégia |
575 (19) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
Az 5, 12 és 14 alterület grönlandi vizei (GHL/5-14GL) |
|
Németország |
4 289 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
226 |
|
|
|
Unió |
4 515 (20) |
|
|
|
Norvégia |
575 |
|
|
|
Feröer szigetek |
110 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek (sekélyvízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (RED/51214S) |
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Írország |
0 |
|
|
|
Lettország |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Lengyelország |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek (mélyvízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (RED/51214D) |
|
Észtország |
|
|
||
Németország |
|
|
||
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Írország |
|
|
||
Lettország |
|
|
||
Hollandia |
|
|
||
Lengyelország |
|
|
||
Portugália |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
TAC |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet norvég vizei (RED/1N2AB.) |
|
Németország |
766 |
|
|
|
Spanyolország |
95 |
|
|
|
Franciaország |
84 |
|
|
|
Portugália |
405 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
150 |
|
|
|
Unió |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei (RED/1/2INT) |
|
Unió |
|
|
||
TAC |
8 000 (25) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek (nyílt vízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 alterület grönlandi vizei (RED/N1G14P) |
|
Németország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Egyesült Királyság |
|
|
||
Unió |
|
|
||
Norvégia |
|
|
||
Feröer szigetek |
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek (tengerfenéki) Sebastes spp. |
Övezet: |
A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az 5 és 14 alterület grönlandi vizei (RED/N1G14D) |
|
Németország |
1 630 (30) |
|
|
|
Franciaország |
8 (30) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
12 (30) |
|
|
|
Unió |
1 650 (30) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (RED/05B-F.) |
|
Belgium |
1 |
|
|
|
Németország |
92 |
|
|
|
Franciaország |
6 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 |
|
|
|
Unió |
100 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
Az 1 és 2 övezet norvég vizei (OTH/1N2AB.) |
|
Németország |
117 (31) |
|
|
|
Franciaország |
47 (31) |
|
|
|
Egyesült Királyság |
186 (31) |
|
|
|
Unió |
350 (31) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Egyéb fajok (32) |
Övezet: |
Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (OTH/05B-F.) |
|
Németország |
281 |
|
|
|
Franciaország |
253 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
166 |
|
|
|
Unió |
700 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Lepényhal-alakúak |
Övezet: |
Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (FLX/05B-F.) |
|
Németország |
9 |
|
|
|
Franciaország |
7 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
34 |
|
|
|
Unió |
50 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Járulékos fogások (33) |
Övezet: |
Grönlandi vizek (B-C/GRL) |
|
Unió |
750 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: NEAFC szabályozási terület és az uniós vizek.
(2) Az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken halászható.
(3) Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.
(4) Beleszámítandó a norvégiai fogási korlátba.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
norvég vizek az é. sz. 62°-tól északra és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) |
|
25 487 |
|
2 és 5b az ész. 62°-tól északra (Feröer-szigeteki vizek) (HER/*25B-F) |
Belgium |
1 |
Dánia |
1 371 |
Németország |
240 |
Spanyolország |
5 |
Franciaország |
59 |
Írország |
355 |
Hollandia |
490 |
Lengyelország |
69 |
Portugália |
5 |
Finnország |
21 |
Svédország |
508 |
Egyesült Királyság |
876 |
(5) A járulékos fogások kivételével e kvótákra az alábbi feltételek vonatkoznak:
1. |
2018. április 1. és május 31. között nem halászhatók; |
2. |
az uniós halászhajók választhatnak, hogy az alábbi területek közül csak egyben vagy mindkettőben folytatnak halászatot:
|
(6) Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.
(7) A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.
(8) A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.
(9) Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
(10) Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). A szóban forgó mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
20
(11) Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
(12) Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az 5 és 14 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). A szóban forgó mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
80
(13) Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.
(14) A 2017. június 20-tól2018. április 30-ig terjedő halászati időszakban.
(15) A kék puhatőkehal fogásai magukban foglalhatják az aranylazac elkerülhetetlen járulékos fogásait.
(16) A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F): 665
(17) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(18) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(19) Az é. sz. 68°-tól délre halászható.
(20) Egyszerre legfeljebb hat hajó halászhatja.
(21) Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható:
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
1 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
2 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 25° 45′ |
3 |
é. sz. 61° 55′ |
ny. h. 26° 45′ |
4 |
é. sz. 61° 00′ |
ny. h. 26° 30′ |
5 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 30° 00′ |
6 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 34° 00′ |
7 |
é. sz. 61° 30′ |
ny. h. 34° 00′ |
8 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 36° 00′ |
9 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
(22) Kizárólag május 10. és december 31. között halászható.
(23) A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A halászati tilalom bevezetésének napjától kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát.
(24) A hajók más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.
(25) Az NEAFC Szerződő Feleinek együttes fogására érvényes ideiglenes fogási korlátok.
(26) Kizárólag május 10. és július 1. között halászható.
(27) Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
1 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
2 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 25° 45′ |
3 |
é. sz. 61° 55′ |
ny. h. 26° 45′ |
4 |
é. sz. 61° 00′ |
ny. h. 26° 30′ |
5 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 30° 00′ |
6 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 34° 00′ |
7 |
é. sz. 61° 30′ |
ny. h. 34° 00′ |
8 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 36° 00′ |
9 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
(28) Különleges feltétel: Ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).
(29) Kizárólag az 5 és 14 alterület grönlandi vizein halászható (RED/*514GN).
(30) Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott vonalaktól északra és nyugatra halászható:
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
1 |
é. sz. 59° 15′ |
ny. h. 54° 26′ |
2 |
é. sz. 59° 15′ |
ny. h. 44° 00′ |
3 |
é. sz. 59° 30′ |
ny. h. 42° 45′ |
4 |
é. sz. 60° 00′ |
ny. h. 42° 00′ |
5 |
é. sz. 62° 00′ |
ny. h. 40° 30′ |
6 |
é. sz. 62° 00′ |
ny. h. 40° 00′ |
7 |
é. sz. 62° 40′ |
ny. h. 40° 15′ |
8 |
é. sz. 63° 09′ |
ny. h. 39° 40′ |
9 |
é. sz. 63° 30′ |
ny. h. 37° 15′ |
10 |
é. sz. 64° 20′ |
ny. h. 35° 00′ |
11 |
é. sz. 65° 15′ |
ny. h. 32° 30′ |
12 |
é. sz. 65° 15′ |
ny. h. 29° 50′ |
(31) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(32) A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.
(33) A gránátoshalak (Macrourus spp.) járulékos fogásait az alábbi, halászati lehetőségeket ismertető táblázatoknak megfelelően kell bejelenteni: az 5 és 14 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/514GRN) és a NAFO 1 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/N1GRN.).
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE
A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unió |
0 (1) |
|
|
|
TAC |
0 (1) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unió |
0 (2) |
|
|
|
TAC |
0 (2) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Észtország |
124 |
|
|
|
Németország |
519 |
|
|
|
Lettország |
124 |
|
|
|
Litvánia |
124 |
|
|
|
Lengyelország |
423 |
|
|
|
Spanyolország |
1 594 |
|
|
|
Franciaország |
222 |
|
|
|
Portugália |
2 187 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
1 038 |
|
|
|
Unió |
6 356 |
|
|
|
TAC |
11 145 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unió |
0 (3) |
|
|
|
TAC |
0 (3) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Észtország |
49 |
|
|
|
Lettország |
49 |
|
|
|
Litvánia |
49 |
|
|
|
Unió |
148 |
|
|
|
TAC |
1 116 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides |
Övezet: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unió |
0 (4) |
|
|
|
TAC |
0 (4) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides |
Övezet: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unió |
0 (5) |
|
|
|
TAC |
0 (5) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Sebes kalmár Illex illecebrosus |
Övezet: |
NAFO 3 és 4 alterület (SQI/N34.) |
|
Észtország |
128 (6) |
|
|
|
Lettország |
128 (6) |
|
|
|
Litvánia |
128 (6) |
|
|
|
Lengyelország |
227 (6) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Sárgafarkú lepényhal Limanda ferruginea |
Övezet: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unió |
0 (8) |
|
|
|
TAC |
17 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kapelán Mallotus villosus |
Övezet: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unió |
0 (9) |
|
|
|
TAC |
0 (9) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Észtország |
0 (12) |
|
|
|
Lettország |
0 (12) |
|
|
|
Litvánia |
0 (12) |
|
|
|
Lengyelország |
0 (12) |
|
|
|
Spanyolország |
0 (12) |
|
|
|
Portugália |
0 (12) |
|
|
|
Unió |
0 (12) |
|
|
|
TAC |
0 (12) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nem releváns (14) |
|
Analitikai TAC
|
Faj: |
Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Észtország |
331 |
|
|
|
Németország |
338 |
|
|
|
Lettország |
47 |
|
|
|
Litvánia |
24 |
|
|
|
Spanyolország |
4 534 |
|
|
|
Portugália |
1 895 |
|
|
|
Unió |
7 169 |
|
|
|
TAC |
12 227 . |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Valódirája-félék Rajidae |
Övezet: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Észtország |
283 |
|
|
|
Litvánia |
62 |
|
|
|
Spanyolország |
3 403 |
|
|
|
Portugália |
660 |
|
|
|
Unió |
4 408 |
|
|
|
TAC |
7 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Észtország |
702 |
|
|
|
Németország |
483 |
|
|
|
Lettország |
702 |
|
|
|
Litvánia |
702 |
|
|
|
Unió |
2 589 |
|
|
|
TAC |
14 200 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Észtország |
1 571 (15) |
|
|
|
Németország |
513 (15) |
|
|
|
Lettország |
1 571 (15) |
|
|
|
Litvánia |
1 571 (15) |
|
|
|
Spanyolország |
233 (15) |
|
|
|
Portugália |
2 354 (15) |
|
|
|
Unió |
7 813 (15) |
|
|
|
TAC |
10 500 (15) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanyolország |
1 771 |
|
|
|
Portugália |
5 229 |
|
|
|
Unió |
7 000 |
|
|
|
TAC |
20 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet (RED/N1F3K.) |
|
Lettország |
0 (16) |
|
|
|
Litvánia |
0 (16) |
|
|
|
Unió |
0 (16) |
|
|
|
TAC |
0 (16) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fehér villás tőkehal Urophycis tenuis |
Övezet: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanyolország |
255 |
|
|
|
Portugália |
333 |
|
|
|
Unió |
588 (17) |
|
|
|
TAC |
1 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(2) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(3) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(4) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(5) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(6) 2018. július 1. és december 31. között halászható.
(7) Uniós részesedés nincs meghatározva. A következő, tonnában meghatározott mennyiség áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére, Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével: 29 467.
(8) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 2 500 kg vagy 10 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb. Amennyiben azonban a NAFO által a sárgafarkúlepényhal-kvóta szerződő feleknek – az állomány meghatározott százalékos aránya nélkül – odaítélt része kimerül, a járulékos fogások korlátai a következők: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(9) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(10) A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:
Pont |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1. |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2. |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3. |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4. |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(11) Az alábbi koordinátákat összekötő vonaltól nyugatra eső területen tilos a halászat 200 méternél kisebb mélységben:
Pont |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1. |
46° 00′ 0 |
47° 49′ 0 |
2. |
46° 25′ 0 |
47° 27′ 0 |
3. |
46 °42′ 0 |
47° 25′ 0 |
4. |
46° 48′ 0 |
47° 25′ 50 |
5. |
47° 16′ 50 |
47° 43′ 50 |
(12) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, bármelyik, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(13) Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:
Pont |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1. |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2. |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3. |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4. |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Továbbá tilos a garnéla halászata 2018. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:
Pont |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1. |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2. |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3. |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4. |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5. |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6. |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7. |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.
Tagállam |
Hajók maximális száma |
A halászati napok maximális száma |
Dánia |
0 |
0 |
Észtország |
0 |
0 |
Spanyolország |
0 |
0 |
Lettország |
0 |
0 |
Litvánia |
0 |
0 |
Lengyelország |
0 |
0 |
Portugália |
0 |
0 |
(15) Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2018. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 5 250
(16) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.
(17) Amennyiben – az állományvédelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2 000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak:
Spanyolország |
509 |
Portugália |
667 |
Unió |
1 176 |
ID. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Kékúszójú tonhal Thunnus thynnus |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger (BFT/AE45WM) |
|
Ciprus |
138,65 (4) |
|
|
|
Görögország |
257,70 |
|
|
|
Spanyolország |
|
|
||
Franciaország |
|
|
||
Horvátország |
779,84 (6) |
|
|
|
Olaszország |
|
|
||
Málta |
319,49 (4) |
|
|
|
Portugália |
470,19 |
|
|
|
Más tagállamok |
55,76 (1) |
|
|
|
Unió |
|
|
||
TAC |
28 200 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (SWO/AN05N) |
|
Spanyolország |
6 598,43 (8) |
|
|
|
Portugália |
978,81 (8) |
|
|
|
Más tagállamok |
|
|
||
Unió |
7 685,70 |
|
|
|
TAC |
13 200 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (SWO/AS05N) |
|
Spanyolország |
4 546,08 (9) |
|
|
|
Portugália |
417,45 (9) |
|
|
|
Unió |
4 963,53 |
|
|
|
TAC |
14 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Földközi-tenger (SWO/MED) |
|
Horvátország |
15,52 (10) |
|
|
|
Ciprus |
57,23 (10) |
|
|
|
Spanyolország |
1 767,82 (10) |
|
|
|
Franciaország |
123,21 (10) |
|
|
|
Görögország |
1 170,26 (10) |
|
|
|
Olaszország |
3 624,17 (10) |
|
|
|
Málta |
429,96 (10) |
|
|
|
Unió |
7 188,17 (10) |
|
|
|
TAC |
10 185 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Germon (északi állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (ALB/AN05N) |
|
Írország |
2 845,21 |
|
|
|
Spanyolország |
15 015,58 |
|
|
|
Franciaország |
5 871,12 |
|
|
|
Egyesült Királyság |
239,48 |
|
|
|
Portugália |
2 123,27 |
|
|
|
Unió |
26 094,65 (11) |
|
|
|
TAC |
33 600 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Germon (déli állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (ALB/AS05N) |
|
Spanyolország |
905,86 |
|
|
|
Franciaország |
297,70 |
|
|
|
Portugália |
633,94 |
|
|
|
Unió |
1 837,50 |
|
|
|
TAC |
24 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Nagyszemű tonhal Thunnus obesus |
Övezet: |
Atlanti-óceán (BET/ATLANT) |
|
Spanyolország |
9 791,92 |
|
|
|
Franciaország |
4 159,18 |
|
|
|
Portugália |
3 717,47 |
|
|
|
Unió |
17 668,56 |
|
|
|
TAC |
57 850 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kormos marlin Makaira nigricans |
Övezet: |
Atlanti-óceán (BUM/ATLANT) |
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
364,31 |
|
|
|
Portugália |
50,44 |
|
|
|
Unió |
414,75 |
|
|
|
TAC |
1 985 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Fehér marlin Tetrapturus albidus |
Övezet: |
Atlanti-óceán (WHM/ATLANT) |
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Unió |
0 |
|
|
|
TAC |
355 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Sárgaúszójú tonhal Thunnus albacares |
Övezet: |
Atlanti-óceán (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
111 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vitorláshal Istiophorus albicans |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre (SAI/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Vitorláshal Istiophorus albicans |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól nyugatra (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Kékcápa Prionace glauca |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (BSH/AN05N) |
|
TAC |
39 102 (12) |
|
Analitikai TAC A 847/96 /EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.
(2) Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):
Spanyolország |
757,57 |
Franciaország |
351,93 |
Unió |
1 109,50 . |
(3) Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):
Franciaország |
100 |
Unió |
100 |
(4) Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):
Spanyolország |
100,01 |
Franciaország |
98,68 |
Olaszország |
77,88 |
Ciprus |
6,39 |
Málta |
9,40 |
Unió |
292,36. |
(5) Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):
Olaszország |
77,88 |
Unió |
77,88. |
(6) Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célból, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):
Horvátország |
701,84 |
Unió |
701,84. |
(7) Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.
(8) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).
(9) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).
(10) Ez a kvóta kizárólag 2018. április 1-jétől2018. december 31-ig halászható.
(11) A germon északi állományára halászó uniós halászhajók száma – az 520/2007/EK tanácsi rendelet [1] 12. cikkével összhangban – a következő: 1 253
[1] |
A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról és a 973/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.). |
(12) Az ICCAT által az észak-atlanti kékcápa-állományra vonatkozó fogási korlátozás megállapítása tekintetében alkalmazott időtartam és számítási módszer nem sértheti a jövőbeli elosztási kulcsok meghatározása tekintetében uniós szinten alkalmazott időtartamot és számítási módszert.
IE. MELLÉKLET
ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2017. december 1-jétől2018. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.
Faj: |
Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (ANI/F483.) |
|
TAC |
4 733 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (1) (ANI/F5852.) |
|
TAC |
526 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Scotia-tengeri jéghal Chaenocephalus aceratus |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (SSI/F483.) |
|
TAC |
2 200 (2) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Egyszarvú jéghal Channichthys rhinoceratus |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (LIC/F5852.) |
|
TAC |
1 663 (3) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (TOP/F483.) |
|||||||
TAC |
2 600 (4) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
A. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A): 0 B. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30′-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B): 780 C. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C): 1 820 |
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz északi része (TOP/F484N.) |
|
TAC |
26 (5) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (TOP/F5852.) |
|
TAC |
3 525 (6) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Antarktiszi fogashal Dissostichus mawsoni |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz déli része (TOA/F484S.) |
|
TAC |
37 (7) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Krill Euphausia superba |
Övezet: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||
Különleges feltétel: A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
48.1 körzet (KRI/*F481.): 155 000 48.2 körzet (KRI/*F482.): 279 000 48.3 körzet (KRI/*F483.): 279 000 48.4 körzet (KRI/*F484.): 93 000 |
Faj: |
Krill Euphausia superba |
Övezet: |
FAO 58.4.1 Antarktisz (KRI/F5841.) |
|||||
TAC |
440 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W): 277 000 Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E): 163 000 |
Faj: |
Krill Euphausia superba |
Övezet: |
FAO 58.4.2 Antarktisz (KRI/F5842.) |
|||||
TAC |
2 645 000 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
Az 58.4.2 körzet a k. h. 55 °-tól nyugatra (KRI/*F-42W): 260 000 Az 58.4.2 körzet a k. h. 55 °-tól keletre (KRI/*F-42E): 192 000 |
Faj: |
Nagyszemű gránátoshal és barázdáspikkelyű gránátoshal Macrourus holotrachys és Macrourus carinatus |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (GR1/F5852.) |
|
TAC |
360 (8) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Antarktiszi gránátoshal és Whitson-gránátoshal Macrourus caml és Macrourus whitsoni |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (GR2/F5852.) |
|
TAC |
409 (9) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (GRV/F483.) |
|
TAC |
130 (10) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz (GRV/F484.) |
|
TAC |
10,1 (11) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Púpos tőkehal Gobionotothen gibberifrons |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (NOG/F483.) |
|
TAC |
1 470 (12) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Márványos sügér Notothenia rossii |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (NOR/F483.) |
|
TAC |
300 (13) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (NOS/F483.) |
|
TAC |
300 (14) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (NOS/F5852.) |
|
TAC |
80 (15) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Tarisznyarákok Paralomis spp. |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (PAI/F483.) |
|
TAC |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Dél-georgiai jéghal Pseudochaenichthys georgianus |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (SGI/F483.) |
|
TAC |
300 (16) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
FAO 48.3 Antarktisz (SRX/F483.) |
|
TAC |
130 (17) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
FAO 48.4 Antarktisz (SRX/F484.) |
|
TAC |
3,2 (18) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (SRX/F5852.) |
|
TAC |
120 (19) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
Egyéb fajok |
Övezet: |
FAO 58.5.2 Antarktisz (OTH/F5852.) |
|
TAC |
50 (20) |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:
— |
a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi, |
— |
e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi, |
— |
ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodéziai vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, |
— |
ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi, |
— |
innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és |
— |
ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig. |
(2) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(3) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(4) Ez a teljes kifogható mennyiség a horogsoros halászatra 2018. április 16-tólszeptember 14-ig, a csapdákkal végzett halászatra pedig 2017. december 1-jétől2018. november 30-ig alkalmazandó.
(5) Ez a TAC a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül alkalmazandó.
(6) Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20′-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben az említett hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.
(7) Ez a TAC a d. sz. 57° 20′ és a d. sz. 60° 00′, valamint a ny. h. 24° 30′ és a ny. h. 29° 00′ által határolt területen belül alkalmazandó.
(8) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(9) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(10) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(11) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(12) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(13) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(14) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(15) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(16) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(17) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(18) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(19) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(20) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E teljes kifogható mennyiség keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
IF. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Faj: |
Nyálkásfejű halak Beryx spp. |
Övezet: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
200 (1) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok Chaceon spp. |
Övezet: |
SEAFO B1 alkörzet (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
180 (2) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok Chaceon spp. |
Övezet: |
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
SEAFO D alterület (TOP/F47D) |
|
TAC |
266 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
SEAFO, a D alterület kivételével (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus |
Övezet: |
SEAFO B1 alkörzet (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
0 (4) |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus |
Övezet: |
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
Faj: |
Páncélosfejű sügérek Pseudopentaceros spp. |
Övezet: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
Elővigyázatossági TAC
|
(1) A B1 körzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki (ALF/*F47NA).
(2) E teljes kifogható mennyiség alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:
— |
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör; |
— |
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör; |
— |
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör; és |
— |
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
(3) E melléklet alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:
— |
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör; |
— |
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör; |
— |
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör; és |
— |
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
(4) 4 tonna engedélyezett járulékos fogás (ORY/*F47NA) kivételével.
IG. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – ELTERJEDÉSI TERÜLET
Faj: |
Déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyii |
Övezet: |
Minden elterjedési terület (SBF/F41-81) |
|
Unió |
11 (1) |
|
|
|
TAC |
17 647 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
IH. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része (SWO/F7120S) |
|
Unió |
3 170,36 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC
|
IJ. MELLÉKLET
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Chilei fattyúmakréla Trachurus murphyi |
Övezet: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület (CJM/SPRFMO) |
|
Németország |
Megállapítandó (1) |
|
|
|
Hollandia |
Megállapítandó (1) |
|
|
|
Litvánia |
Megállapítandó (1) |
|
|
|
Lengyelország |
Megállapítandó (1) |
|
|
|
Unió |
Megállapítandó (1) |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Az SPRFMO-bizottság 2018. január 30. és február 5. között megrendezendő éves ülése után módosítandó.
IK. MELLÉKLET
AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE
Az erszényes kerítőhálóval halászó uniós hajók által kifogott sárgaúszójú tonhal mennyisége nem haladhatja meg az e mellékletben meghatározott fogási korlátokat.
Faj: |
Sárgaúszójú tonhal Thunnus albacares |
Övezet: |
Az IOTC illetékességi területe (YFT/IOTC) |
|
Franciaország |
29 501 |
|
|
|
Olaszország |
2 515 |
|
|
|
Spanyolország |
45 682 |
|
|
|
Unió |
77 698 |
|
|
|
TAC |
Nem releváns |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
IL. MELLÉKLET
A GFCM-MEGÁLLAPODÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
Kisméretű nyílt vízi fajok (szardella és szardínia) Engraulis encrasicolus és Sardina pilchardus |
Övezet: |
A GFCM 17 és 18 földrajzi alterület uniós és nemzetközi vizei (SP1/GF1718) |
|
Unió |
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
A fogások maximális szintje A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Szlovénia esetében a mennyiségek a 2014-es fogási szinten alapulnak, és nem haladhatják meg a 300 tonnát.
(2) Kizárólag Horvátország, Olaszország és Szlovénia.
IIA. MELLÉKLET
AZ ICES 4 ALTERÜLETEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
1. Hatály
1.1. |
Ez a melléklet azokra az uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet (1) 10. cikkében említett halászeszközök bármelyikét fedélzetükön szállítják, illetve azt alkalmazzák, és az abban a rendeletben meghatározott földrajzi területek bármelyikén tartózkodnak. |
1.2. |
Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók halászati erőkifejtését. |
2. Engedélyek
Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
3. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
A 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés az e rendelet 1. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott állománygazdálkodási időszakra a következő:
Szabályozott halászeszköz: BT1+BT2: legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóháló (TBB)
Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés az ICES 4 alterületen:
Szabályozott halászeszköz |
BE |
DK |
DE |
NL |
UK |
BT1 + BT2 |
5 693 620 |
1 432 092 |
1 972 158 |
39 475 162 |
10 568 178 |
4. Állománygazdálkodás
4.1. |
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák. |
4.2. |
A tagállamok állománygazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen állománygazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között. |
4.3. |
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a 4.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette. |
5. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az ICES 4 alterület tekintendő.
6. A vonatkozó adatok közlése
A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat.
(1) A Tanács 1342/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).
IIB. MELLÉKLET
EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES 8c ÉS 9a KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. Hatály
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 32 mm szembőségű vonóhálót, dán kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES 8c és 9a körzetben tartózkodnak.
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) „eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i. |
legalább 32 mm szembőségű vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök, és |
ii. |
legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok; |
b) „szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c) „terület”: az ICES 8c és 9a körzet a Cádizi-öböl kivételével;
d) „aktuális állománygazdálkodási időszak”: az e rendelet 1. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott időszak;
e) „különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.
3. Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyezés
4. Engedéllyel rendelkező hajók
4.1. |
A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2017-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki. |
4.2. |
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára. |
III. FEJEZET
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A napok maximális száma
5.1. |
Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra. |
5.2. |
Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 8 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből. |
6. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek
6.1. |
A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós halászhajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározása céljából a következő különleges feltételek alkalmazandók az I. táblázattal összhangban:
|
6.2. |
Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által az aktuális állománygazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát. |
6.3. |
Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát. |
6.4. |
A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket. I. táblázat A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban
|
7. Kilowattnapok szerinti rendszer
7.1. |
A tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést kilowattnapok szerinti rendszerben is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket. |
7.2. |
A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360. |
7.3. |
Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 7.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
|
7.4. |
Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 7.1. pontban említett rendszert. |
8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
8.1. |
Az 1198/2006/EK tanácsi rendelet (1) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK tanácsi rendeletnek (2) megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenység-beszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni. |
8.2. |
A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra. |
8.3. |
A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére. |
8.4. |
A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
|
8.5. |
Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
8.6. |
Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, forgalomból kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak. |
8.7. |
Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan. |
9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
9.1. |
A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK tanácsi rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken. |
9.2. |
A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban. |
9.3. |
A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését. |
9.4. |
A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5.1. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
9.5. |
Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról. |
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
10. Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
11. Állománygazdálkodási időszakok
11.1. |
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel. |
11.2. |
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg. |
11.3. |
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette. |
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
12. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
12.1. |
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel. |
12.2. |
A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 6.1. a) pontban meghatározott években az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. |
12.3. |
A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett. |
12.4. |
Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból. |
12.5. |
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
13. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
14. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
15. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
16. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak az aktuális és az előző állománygazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtésről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Állománygazdálkodási időszak |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (4) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
||||||||
|
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
||||||||
|
4 |
|
Egyetlen állománygazdálkodási időszak a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból |
||||||||
|
7 |
J |
A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR-szám |
Külső jelölés |
Az állománygazdálkodási időszak hossza |
Bejelentett halászeszköz |
A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
||||||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (5) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
||||||||
|
12 |
|
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám) A halászhajó egyedi azonosító száma A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
||||||||
|
14 |
B |
A 404/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (6) szerint |
||||||||
|
2 |
B |
Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
||||||||
|
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
||||||||
|
2 |
B |
Az alkalmazott, a IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen). |
||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza |
||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
||||||||
|
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) A Tanács 1198/2006/EK rendelete (2006. július 27.) az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
(2) A Tanács 744/2008/EK rendelete (2008. július 24.) a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
(3) A Tanács 199/2008/EK rendelete (2008. február 25.) a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).
(4) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(5) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(6) A Bizottság 404/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. április 8.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 1224/2009/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 112., 2011.4.30., 1. o.).
IIC. MELLÉKLET
A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES 7e KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. Hatály
1.1. |
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 80 mm szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között legfeljebb 220 mm szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES 7e körzetben tartózkodnak. |
1.2. |
Azok a legalább 120 mm szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól. |
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) |
„eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
|
b) |
„szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike; |
c) |
„terület”: az ICES 7e körzet; |
d) |
„aktuális állománygazdálkodási időszak” a 2018. február 1-jétől2019. január 31-ig tartó időszak. |
3. Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyezés
4. Engedéllyel rendelkező hajók
4.1. |
A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2017-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki. |
4.2. |
A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal. |
4.3. |
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára. |
III. FEJEZET
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A napok maximális száma
Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában
Szabályozott halászeszköz |
A napok maximális száma |
|
legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók |
BE |
176 |
FR |
188 |
|
UK |
222 |
|
legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók |
BE |
176 |
FR |
191 |
|
UK |
176 |
6. Kilowattnapok szerinti rendszer
6.1. |
Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket. |
6.2. |
A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák. |
6.3. |
Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
|
6.4. |
Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert. |
7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
7.1. |
Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenység-beszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni. |
7.2. |
Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra. |
7.3. |
A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére. |
7.4. |
A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
|
7.5. |
Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
7.6. |
Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. |
7.7. |
Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan. |
8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
8.1. |
A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2018. február 1. és 2019. január 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken. |
8.2. |
A tudományos megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban. |
8.3. |
A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését. |
8.4. |
A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
8.5. |
Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról. |
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
9. Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
10. Állománygazdálkodási időszakok
10.1. |
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel. |
10.2. |
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg. |
10.3. |
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette. |
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
11. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
11.1. |
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel. |
11.2. |
A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát. |
11.3. |
A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett. |
11.4. |
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
12. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
13. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
14. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
15. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2016-os és a 2017-es állománygazdálkodási időszak vagy azok egy része vonatkozásában a kiosztott és a felhasznált halászati erőkifejtés értékeiről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Állománygazdálkodási időszak |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (1) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
||||||||
|
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
||||||||
|
4 |
|
Egyetlen év a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból |
||||||||
|
7 |
J |
A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR-szám |
Külső jelölés |
Az állománygazdálkodási időszak hossza |
Bejelentett halászeszköz |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
|||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (2) balra (B) / jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
||||||||
|
12 |
|
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám) A halászhajó egyedi azonosító száma A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
||||||||
|
14 |
B |
Az (EU) 404/2011 végrehajtási rendelet szerint. |
||||||||
|
2 |
B |
Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
||||||||
|
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza |
||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
||||||||
|
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(2) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
IID. MELLÉKLET
AZ ICES 2a ÉS 3a KÖRZETBEN ÉS AZ ICES 4 ALTERÜLETEN LÉVŐ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok az állománygazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátok vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:
Homokiangolna-gazdálkodási terület |
ICES statisztikai négyszögek |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 és 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 és 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
A IID. melléklet 1. függeléke
HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
III. MELLÉKLET
A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA
Halászati terület |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között |
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
|
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra |
80 |
DE |
16 |
50 |
|
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Kiosztatlan |
2 |
||||
Makréla (1) |
Nem releváns |
Nem releváns |
70 |
||
Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től délre |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Feröer szigeteki vizek |
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é sz. 62° 28′-től délre és a ny. h. 6° 30′-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata |
8 (2) |
Nem releváns |
4 |
||
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20′ és az é. sz. 62° 00′ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is. |
70 |
BE |
0 |
26 |
|
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30′-től délre és a ny. h. 9° 00′-től nyugatra található területen, a ny. h. 7° 00′ és a ny. h. 9° 00′ között az é. sz. 60° 30′-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30′ ny. h. 7° 00′ és az é. sz. 60° 00′ ny. h. 6° 00′ között húzott vonaltól délnyugatra található területen |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
|
FR (3) |
12 |
||||
A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül |
70 |
Nem releváns |
22 (4) |
||
A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan. |
34 |
DE |
2 |
20 |
|
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
Horgászat |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makréla |
12 |
DK |
1 |
12 |
|
BE |
0 |
||||
DE |
1 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
2 |
||||
NL |
1 |
||||
SE |
1 |
||||
UK |
5 |
||||
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
20 |
DK |
5 |
20 |
|
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Jeges-tengeri pók halászata csapdával |
20 |
EE |
1 |
nem alkalmazandó |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
(1) A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.
(2) Ezeket az adatokat magukban foglalják a Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászatra vonatkozó adatok.
(3) Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára vonatkoznak.
(4) Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat” adatai.
(5) A Svalbard körüli övezetben az Unió rendelkezésére álló halászati lehetőségek elosztása nem érinti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.
IV. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET (1)
1. Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma
Spanyolország |
60 |
Franciaország |
37 |
Unió |
97 |
2. A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma
Spanyolország |
119 |
Franciaország |
118 |
Olaszország |
30 |
Ciprus |
20 (2) |
Málta |
54 (2) |
Unió |
341 |
3. Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma
Horvátország |
16 |
Olaszország |
12 |
Unió |
28 |
4. Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tartása, átrakása, szállítása vagy kirakodása
A. táblázat
Halászhajók száma (3) |
|||||||
|
Ciprus (4) |
Görög-ország (5) |
Horvát-ország |
Olasz-ország |
Francia-ország |
Spanyol-ország |
Málta (6) |
Erszényes kerítőhálós hajók |
1 |
1 |
16 |
12 |
20 |
6 |
1 |
Horogsoros halászhajók |
20 (7) |
0 |
0 |
30 |
8 |
31 |
44 |
Etetőhajók |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
60 |
0 |
Kézi horogsoros hajók |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (8) |
2 |
0 |
Vonóhálós hajók |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
Egyéb kisüzemi hajók (9) |
0 |
42 |
0 |
0 |
118 |
184 |
0 |
B. táblázat
Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás |
|||||||
|
Ciprus |
Horvátország |
Görögország |
Olaszország |
Franciaország |
Spanyolország |
Málta |
Erszényes kerítőhálós hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Horogsoros halászhajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Etetőhajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Kézi horogsoros hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Vonóhálós halászhajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Egyéb kisüzemi hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
5. Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma
Tagállam |
Csapdák száma (10) |
Spanyolország |
5 |
Olaszország |
6 |
Portugália |
3 |
6. Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren
A. táblázat
Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás |
||
|
Halgazdaságok száma |
Kapacitás (tonnában) |
Spanyolország |
14 |
11 852 |
Olaszország |
15 |
13 000 |
Görögország |
2 |
2 100 |
Ciprus |
3 |
3 000 |
Horvátország |
4 |
7 880 |
Málta |
8 |
12 300 |
B. táblázat (11)
Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában) |
|
Spanyolország |
5 855 |
Olaszország |
3 764 |
Görögország |
785 |
Ciprus |
2 195 |
Horvátország |
2 947 |
Málta |
8 768 |
Portugália |
500 |
7. A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása a következő:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Írország |
50 |
Spanyolország |
730 |
Franciaország |
151 |
Egyesült Királyság |
12 |
Portugália |
310 |
8. Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszú uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Kerítőhálós hajók maximális száma |
Horogsoros hajók maximális száma |
Spanyolország |
23 |
190 |
Franciaország |
11 |
— |
Portugália |
— |
79 |
Unió |
34 |
269 |
(1) Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
(2) Ez a szám növelhető, ha az e melléklet 4. pontjának A. táblázatához kapcsolódó 4. vagy 6. lábjegyzettel összhangban egy erszényes kerítőhálós hajót 10 horogsoros hajóval helyettesítenek.
(3) A 4. pont ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(4) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, vagy egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és legfeljebb három horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(5) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három egyéb kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni.
(6) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(7) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.
(8) Az Atlanti-óceánon tevékenységet folytató horogsoros hajók.
(9) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.
(10) Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(11) Portugália 500 tonnát kitevő tenyésztési kapacitását az A. táblázatban szereplő uniós kapacitás fel nem használt része fedezi.
V. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN
Célfaj |
Övezet |
Tilalmi időszak |
Cápák (minden faj) |
Az egyezmény hatálya alá tartozó terület |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
Úszós halak |
FAO 48.1. Antarktisz (1) FAO 48.2. Antarktisz (1) |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktisz |
2017. december 1-jétől2018. november 30-ig |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktisz (1) FAO 58.5.1. Antarktisz (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20′-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20′-től nyugatra (1) FAO 58.4.4. Antarktisz (1) (2) FAO 58.7. Antarktisz (1) |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
Lepidonotothen squamifrons |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
|
Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktisz |
2017. december 1-jétől2018. november 30-ig |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25°30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül |
2018. január 1-jétőldecember 31-ig |
B RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2016/2017-BEN
Alterület/körzet |
Régió |
Idény |
SSRU |
Dissostichus mawsoni fogási korlát (tonna) |
|
Járulékos fogási korlát (tonna) |
|||
SSRU |
Határérték |
|
Rája-alakúak |
Macrourus spp. |
Egyéb fajok |
||||
58.4.1. |
Egész körzet |
2017. december 1-jétől2018. november 30-ig |
A, B, D, F, H |
0 |
545 |
5841-1 |
5 |
15 |
15 |
C (az 58.4.1_1-et és az 58.4.1_2-t is beleértve) |
193 |
5841-2 |
5 |
16 |
16 |
||||
5841-3 |
9 |
30 |
30 |
||||||
E (58.4.1_3, 58.4.1_4) |
202 |
5841-4 |
1 |
3 |
3 |
||||
5841-5 |
2 |
7 |
7 |
||||||
G (az 58.4.1_5-öt és az 58.4.1_6-ot is beleértve) |
150 |
5841-6 |
5 |
17 |
17 |
||||
58.4.2. |
Egész körzet |
2017. december 1-jétől2018. november 30-ig |
A, B, C, D |
0 |
42 |
|
2 |
7 |
7 |
E (az 58.4.2_1-et is beleértve) |
42 |
|
|||||||
58.4.3a. |
58.4.3a._1 (egész körzet) |
2017. december 1-jétől2018. november 30-ig |
|
|
38 |
|
2 |
6 |
6 |
Nem releváns |
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
88.1. |
Egész alterület |
2017. december 1-jétől2018. augusztus 31-ig |
A, B, C, G |
591 (3) |
A, B, C, G (3) |
30 |
96 |
30 |
|
G, H, I, J, K |
2 054 (6) |
G, H, I, J, K (6) |
104 |
317 |
104 |
||||
A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete |
467 (7) |
A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete (7) |
23 |
72 |
23 |
||||
88.2. |
Egész alterület (8) |
2017. december 1-jétől2018. augusztus 31-ig |
C, D, E, F, G |
419 (9) |
619 |
C, D, E, F, G, H, I |
10 |
32 |
32 |
H |
200 |
|
|
|
|
||||
I |
0 |
|
|
|
|
Az V. melléklet B. részének függeléke
A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-k) JEGYZÉKE
Régió |
SSRU |
Határvonal |
48.6 |
A |
A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30′-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
B |
A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
E |
A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
F |
A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
G |
A d. sz. 50° k. h. 1° 30′-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30′-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
|
58.4.1 |
A |
A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig. |
B |
A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
E |
A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
F |
A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
G |
A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
H |
A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
58.4.2 |
A |
A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
B |
A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
C |
A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
D |
A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
E |
A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
|
58.4.3a |
A |
Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
58.4.3b |
A |
A d. sz. 56° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
B |
A d. sz. 60° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 59° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. |
|
D |
A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. |
|
E |
A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
|
58.4.4 |
A |
A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
B |
A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
|
C |
A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
|
D |
Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
|
58.6 |
A |
A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
B |
A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
|
C |
A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
|
D |
A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
|
58.7 |
A |
A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
88.1 |
A |
A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
B |
A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
E |
A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30′-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
F |
A d. sz. 68° 30′ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30′-ig. |
|
G |
A d. sz. 66° 40′ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig. |
|
H |
A d. sz. 70° 50′ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
I |
A d. sz. 70° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig. |
|
J |
A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. |
|
K |
A d. sz. 73° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig. |
|
B |
A d. sz. 76° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig. |
|
M |
A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30′-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. |
|
88.2 |
A |
A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
B |
A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
D |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
E |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
F |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
G |
A d. sz. 70° 50′ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
H |
A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
I |
A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
88.3 |
A |
A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
B |
A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
C. RÉSZ
21-03/A. MELLÉKLET
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Általános információk:
Tag: …
Halászati idény: …
Hajó neve: …
Várható fogásmennyiség (tonnában): …
Hajó napi feldolgozó kapacitása (élőtömeg, tonna): …
A tervezett halászati alterületek és körzetek
Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen, valamint az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 állományvédelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.
Alterület/körzet |
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni. |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Halászati technika: |
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.
|
Terméktípusok és a kifogott krill élőtömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek
Terméktípus |
A kifogott krill élőtömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (10) |
Egészben lefagyasztott |
|
Főtt |
|
Krill-liszt |
|
Olaj |
|
Egyéb termék, kérjük megnevezni. |
|
A halászhálók kialakítása
A hálók méretei |
1. háló |
2. háló |
Egyéb háló(k) |
|||
A háló nyílása (szája) |
|
|
|
|||
A nyílás maximális magassága (m) |
|
|
|
|||
A nyílás maximális szélessége (m) |
|
|
|
|||
A háló kerülete a szájánál (11) (m) |
|
|
|
|||
A száj területe (m2) |
|
|
|
|||
A hálómező átlagos szembősége (13) (mm) |
Külső (12) |
Belső (12) |
Külső (12) |
Belső (12) |
Külső (12) |
Belső (12) |
1. hálómező |
|
|
|
|
|
|
2. hálómező |
|
|
|
|
|
|
3. hálómező |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Utolsó hálómező (zsákvég) |
|
|
|
|
|
|
Ábra a háló(k)ról: …
Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG-EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:
1. |
Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával). |
2. |
Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén). |
3. |
A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott). |
4. |
A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta. |
Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz
Ábrák az eszköz(ök)ről: …
Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG-EMM) következő ülésére.
Akusztikai adatok gyűjtése
Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.
Típus (pl. aktív hangradar, szonár) |
|
|
|
Gyártó |
|
|
|
Modell |
|
|
|
Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz) |
|
|
|
Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés): …
Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (Myctophidea) és a zsákállatok (Salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont)
21-03/B. MELLÉKLET
IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL ÉLŐTÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ
Módszer |
Egyenlet (kg) |
Paraméter |
|||
Leírás |
Típus |
Becslési módszer |
Mérték-egység |
||
Tárolótartály-térfogat |
W * L * H * ρ * 1 000 |
W = a tartály szélessége |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
L = a tartály hossza |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Térfogat/tömeg átváltás |
kg/liter |
||
H = a krill mélysége a tartályban |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
m |
||
Áramlásmérő (14) |
V * Fkrill * ρ |
V = a krill és a víz együttes térfogata |
Adott fogástól függ (14) |
Közvetlen megfigyelés |
liter |
Fkrill = a krill aránya a mintában |
Adott fogástól függ (14) |
Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója |
— |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Térfogat/tömeg átváltás |
kg/liter |
||
Áramlásmérő (15) |
(V * ρ) – M |
V = a krillpép térfogata |
Adott fogástól függ (14) |
Közvetlen megfigyelés |
liter |
M = az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva |
Adott fogástól függ (14) |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
||
ρ = a krillpép sűrűsége |
Változó |
Közvetlen megfigyelés |
kg/liter |
||
Futószalagos mérleg |
M * (1 – F) |
M = a krill és a víz együttes tömege |
Adott fogástól függ (15) |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
F = a víz aránya a mintában |
Változó |
A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója |
— |
||
Lemeztálca |
(M – Mtray) * N |
Mtray = az üres tálca tömege |
Állandó |
Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt |
kg |
M = a krill és a tálca együttes tömege |
Változó |
Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt |
kg |
||
N = a tálcák száma |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
— |
||
Krill-lisztről való átváltás |
Mmeal * MCF |
Mmeal = az előállított krill-liszt tömege |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
MCF = a lisztről való átváltás tényezője |
Változó |
Krill-lisztről egész krillre való átváltás |
— |
||
Zsákvégtérfogat |
W * H * L * ρ * π/4 * 1 000 |
W = a zsákvég szélessége |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
H = a zsákvég magassága |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Térfogat/tömeg átváltás |
kg/liter |
||
L = a zsákvég hossza |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
m |
||
Egyéb |
Kérjük, nevezze meg. |
|
|
|
|
Megfigyelési lépések és gyakoriság
Tárolótartály-térfogat |
|
A halászat kezdetekor |
Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m). |
Havonta (16) |
A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt. |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m). |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Áramlásmérő (16) |
|
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt). |
Havonta többször (16) |
Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt (ρ). |
Minden egyes fogásnál (17) |
Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd: |
mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter), |
|
a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját. |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Áramlásmérő (17) |
|
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják). |
Hetente (16) |
Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét. |
Minden egyes fogásnál (17) |
Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krilltermék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Futószalagos mérleg |
|
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt). |
Minden egyes fogásnál (17) |
Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd: |
mérje meg a krill és a víz együttes tömegét, |
|
a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját. |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Lemeztálca |
|
A halászat megkezdése előtt |
Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg). |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg). |
Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat). |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Krill-lisztről való átváltás |
|
Havonta (16) |
1 000 –5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét. |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét. |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
|
Zsákvégtérfogat |
|
A halászat kezdetekor |
Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m). |
Havonta (16) |
A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt. |
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m). |
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
(1) Kizárólag tudományos kutatási célokra.
(2) A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.
(3) Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül és a d. sz. 50°-tól északra.
(4) Beleértve 45 tonnát a Ross-tengeri felmérés céljára.
(5) Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül.
(6) Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül és a d. sz. 50°-tól délre.
(7) Beleértve a 88.2 A-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezetén belül.
(8) Kivéve a 88.2 A és B azon részeit, amelyek a 88.1 részei.
(9) Általános határérték, kutatási területenként legfeljebb 200 tonna.
(10) Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését
(11) Üzem közbeni várható méret.
(12) A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.
(13) A kifeszített szem belső mérete a 22-01. számú állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.
(14) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(15) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(16) Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.
(17) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
VI. MELLÉKLET
AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE
1. Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Kapacitás (BT) |
Spanyolország |
22 |
61 364 |
Franciaország |
27 |
45 383 |
Portugália |
5 |
1 627 |
Olaszország |
1 |
2 137 |
Unió |
55 |
110 511 |
2. Az IOTC illetékességi területén kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Kapacitás (BT) |
Spanyolország |
27 |
11 590 |
Franciaország |
41 (1) |
7 882 |
Portugália |
15 |
6 925 |
Egyesült Királyság |
4 |
1 400 |
Unió |
87 |
27 797 |
3. Az 1. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén kardhalra és germonra is halászhatnak.
4. A 2. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalra is halászhatnak.
(1) Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték Mayotte flottája fejlesztési tervének megfelelően növekedhet.
VII. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A WCFPC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a d. sz. 20 °-tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Spanyolország |
14 |
Unió |
14 |
VIII. MELLÉKLET
AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK
Lobogó szerinti állam |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
Norvégia |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Feröer szigetek |
Makréla, 6a (az é. sz. 56° 30′-től északra), 2a, 4a (az é. sz. 59°-tól északra) Fattyúmakréla, 4, 6a (az é. sz. 56° 30′-től északra), 7e, 7f, 7h |
14 |
14 |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
20 |
Megállapítandó |
|
Hering, 3a |
4 |
4 |
|
Norvég tőkehal ipari halászata, 4, 6a (az é. sz. 56° 30′-től északra) (beleértve a kék puhatőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait) |
14 |
14 |
|
Északi menyhal és a norvég menyhal |
20 |
10 |
|
Kék puhatőkehal, 2, 4a, 5, 6a (az é. sz. 56° 30′-től északra), 6b, 7 (a ny. h. 12° 00′-től nyugatra) |
20 |
20 |
|
Kék menyhal |
16 |
16 |
|
Venezuela (1) |
Csattogóhalak (francia guyanai vizek) |
45 |
45 |
(1) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.