This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0217
2005/217/EC: Commission Decision of 9 March 2005 establishing the animal health conditions and the veterinary certification requirements for imports into the Community of bovine embryos (notified under document number C(2005) 543) (Text with EEA relevance)
2005/217/EK: A Bizottság határozata (2005. március 9.) a szarvasmarha-embriók közösségi importjára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek a megállapításáról (az értesítés a C(2005) 543. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
2005/217/EK: A Bizottság határozata (2005. március 9.) a szarvasmarha-embriók közösségi importjára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek a megállapításáról (az értesítés a C(2005) 543. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 69., 2005.3.16, p. 41–49
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 272M., 2005.10.18, p. 160–168
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005; hatályon kívül helyezte: 32006D0168
16.3.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 69/41 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. március 9.)
a szarvasmarha-embriók közösségi importjára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek a megállapításáról
(az értesítés a C(2005) 543. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/217/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embrióinak Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1989. szeptember 25-i 89/556/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére és 9. cikke (1) bekezdése első albekezdésének b) pontjára,
mivel:
(1) |
A tagállamok által a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embrióinak behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékének megállapításáról szóló, 1991. május 14-i 91/270/EGK bizottsági határozat (2) előírja, hogy a tagállamok csak a határozat mellékletében felsorolt harmadik országokból történő szarvasmarha-embriók behozatalát engedélyezhetik. |
(2) |
A 89/556/EGK irányelv előírja a Közösségbe szánt szarvasmarha-embriók harmadik országban történő gyűjtésére, feldolgozására vagy tárolására feljogosított szarvasmarhaembrió-gyűjtő és -előállító munkacsoportok jegyzékének elkészítését. A harmadik országokban a szarvasmarha-embriók Közösségbe irányuló exportjára feljogosított embriógyűjtő munkacsoportok jegyzékének megállapításáról szóló, 1992. július 30-i 92/452/EGK tanácsi határozat (3) létrehozza ezt a jegyzéket. |
(3) |
A szarvasmarha-embriók harmadik országokból való behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és a szükséges állatorvosi bizonyítványokról szóló, 1992. szeptember 2-i 92/471/EGK bizottsági határozat (4) előírja, hogy a tagállamok csak azoknak a szarvasmarha-embrióknak az importálását engedélyezhetik, amelyek a határozat mellékletében az állat-egészségügyi bizonyítványban meghatározott garanciáknak megfelelnek. Ezek a mellékletek tartalmazzák a határozatban megfogalmazott állat-egészségügyi bizonyítványok használatára jogosult harmadik országok listáit is. |
(4) |
A 89/556/EGK irányelv értelmében a szarvasmarha-embriókat csak akkor lehet az egyik tagállam területéről a másik tagállam területére szállítani, ha azok mesterséges termékenyítés vagy az illetékes hatóság által a sperma gyűjtésére, feldolgozására és tárolására jóváhagyott spermagyűjtő központon tartott donor apaállattól származó spermával vagy a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvvel (5) összhangban behozott spermával végzett in vitro megtermékenyítés útján fogantak. |
(5) |
Bár bizonyos fertőző betegségek a Nemzetközi Embrióátültetési Társaság (IETS) által felmért embriókon keresztüli átvitelének kockázata elhanyagolható, feltéve hogy az embriókkal megfelelően bánnak a begyűjtés és az átültetés között. Mindazonáltal az állategészségügy érdekében megfelelő előzetes védintézkedéseket kell tenni a megtermékenyítéshez használt sperma vonatkozásában. |
(6) |
A szarvasmarha-embriók importjára vonatkozó közösségi előírásoknak legalább olyan szigorúnak kell lenniük, mint a szarvasmarha-embriók Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó előírásoknak, különösen a megtermékenyítésre használt sperma tekintetében. A 2004/786/EK határozattal módosított 92/471/EGK határozatban előírt új, szigorúbb előírások alkalmazását követően kereskedelmi problémák merültek fel. |
(7) |
E problémák eredményeképpen az exportőrök és importőrök átmeneti időszakot kértek a közösségi exportra szánt embriók előállításához használt petesejtek megtermékenyítésére alkalmazott szarvasmarha spermára vonatkozó szigorúbb előírásokhoz való alkalmazkodás érdekében. Ezért helyénvaló megengedni – egy bizonyos ideig és bizonyos feltételek mellett – az e határozatnak a III. mellékletében megfogalmazott feltételek mellett gyűjtött vagy előállított szarvasmarha-embriók importját. |
(8) |
A közösségi jogszabályok érthetősége érdekében ezért helyénvaló a 91/270/EGK és 92/471/EGK határozatot hatályon kívül helyezni és ezzel a határozattal felváltani őket. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A tagállamok a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok csak azon embrióit („az embriók”) importálják, amelyeket ennek a határozatnak az I. mellékletében felsorolt harmadik országokban lévő, a 92/452/EGK határozat mellékletében felsorolt jóváhagyott embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoportok gyűjtöttek vagy állítottak elő.
2. cikk
A tagállamok a II. mellékletnek az állatorvosi bizonyítvány modelljében megfogalmazott kiegészítő garanciáknak megfelelő embriók importját engedélyezik.
3. cikk
A 2. cikktől eltérve, a tagállamok 2006. december 31-ig engedélyezik az I. mellékletben felsorolt harmadik országokból azoknak az embrióknak az importját, melyek megfelelnek:
a) |
a III. melléklet állatorvosi bizonyítvány modelljében megfogalmazott kiegészítő garanciáknak; és |
b) |
a következő feltételeknek:
|
4. cikk
A 91/270/EGK és 92/471/EGK határozatok hatályukat vesztik.
5. cikk
Ezt a határozatot 2005. április 5-től kell alkalmazni.
6. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. március 9-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 302., 1989.10.19., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 134., 1991.5.29., 56. o. A legutóbb a 2004/52/EK határozattal (HL L 10., 2004.1.16., 67. o.) módosított határozat.
(3) HL L 250., 1992.8.29., 40. o. A legutóbb a 2005/29/EK határozattal (HL L 15., 2005.1.19., 34. o.) módosított határozat.
(4) HL L 270., 1992.9.15., 27. o. A legutóbb a 2004/786/EK határozattal (HL L 346., 2004.11.23., 32. o.) módosított határozat.
(5) HL L 194., 1988.7.22., 10. o. A legutóbb a 2004/101/EK bizottsági határozattal (HL L 30., 2004.2.4., 15. o.) módosított irányelv.
I. MELLÉKLET
ISO-kód |
Ország |
Alkalmazandó állat-egészségügyi bizonyítvány |
Megjegyzés |
|
AR |
Argentína |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
AU |
Ausztrália |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
A II. vagy III. mellékletben lévő bizonyítvány 11.5.2. pontjával összhangban lévő kiegészítő garanciák kötelezőek. |
CA |
Kanada |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
CH |
Svájc (2) |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
HR |
Horvátország |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
IL |
Izrael |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
MK |
Macedónia volt Jugoszláv Köztársaság (1) |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
NZ |
Új-Zéland |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
RO |
Románia |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
US |
Amerikai Egyesült Államok |
II. MELLÉKLET |
III. MELLÉKLET (3) |
|
(1) Ideiglenes kód, amely nem érinti az országnak a jelenleg az ENSZ-ben folyó tárgyalások befejezése után megadandó végső elnevezését.
(2) A harmadik országokkal kötött bármely közösségi megállapodások által előírt különleges igazolási követelmények sérelme nélkül.
(3) A 2005/217/EK határozat 4. cikkében jelzett dátumig alkalmazandó.
II. MELLÉKLET
III. MELLÉKLET