Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0305

C-305/13. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2014. október 23-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Haeger & Schmidt GmbH kontra Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel a Sfram intercontinental SARL felszámolójaként, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA (Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A szerződéses kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló Római Egyezmény — A 4. cikk (1), (2), (4) és (5) bekezdése — A felek jogválasztásának hiányában alkalmazandó jog — Szállítmányozási szerződés — Árufuvarozási szerződés)

HL C 439., 2014.12.8, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.12.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 439/8


A Bíróság (harmadik tanács) 2014. október 23-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Haeger & Schmidt GmbH kontra Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel a Sfram intercontinental SARL felszámolójaként, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA

(C-305/13. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - A szerződéses kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló Római Egyezmény - A 4. cikk (1), (2), (4) és (5) bekezdése - A felek jogválasztásának hiányában alkalmazandó jog - Szállítmányozási szerződés - Árufuvarozási szerződés))

(2014/C 439/10)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

a Cour de cassation

Az alapeljárás felei

Felperes: Haeger & Schmidt GmbH

Alperesek: Mutuelles du Mans assurances Iard SA (MMA Iard), Jacques Lorio, Dominique Miquel a Sfram intercontinental SARL felszámolójaként, Ace Insurance SA NV, Va Tech JST SA, Axa Corporate Solutions SA

Rendelkező rész

1)

A szerződéses kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló, 1980. június 19-én Rómában aláírásra megnyitott egyezmény 4. cikke (4) bekezdésének utolsó mondatát úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezés kizárólag akkor alkalmazandó a szállítmányozási szerződésre, ha a szerződés elsődleges tárgya az érintett áru szoros értelemben vett szállítása, amit a kérdést előterjesztő bíróságnak kell megvizsgálni.

2)

Az említett egyezmény 4. cikkének (4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az árufuvarozási szerződésre alkalmazandó jogot – amennyiben az e rendelkezés második mondata alapján nem állapítható meg – az e cikk (1) bekezdése által előírt főszabály alapján kell meghatározni, vagyis e szerződésre irányadó jog azon ország joga, amellyel a szerződés a legszorosabb kapcsolatban áll.

3)

Ugyanezen egyezmény 4. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy abban az esetben, ha a felek állítása szerint a szerződés szorosabban kapcsolódik valamely olyan országhoz, amely eltér attól, amelynek jogát kijelöli az említett bekezdésben szereplő vélelem, a nemzeti bíróságnak e szerződés és azon ország között fennálló kapcsolatot, amelynek jogát a vélelem kijelöli, össze kell hasonlítania e szerződés és a másik érintett ország közötti kapcsolattal. E tekintetben a nemzeti bíróságnak figyelembe kell vennie a körülmények összességét, ideértve a szóban forgó szerződéshez kapcsolódó egyéb szerződések fennállását is.


(1)  HL C 207., 2013.7.20.


Top