EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0218(01)

A Bizottság határozatának összefoglalója ( 2011. október 19. ) a Szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám COMP/39.605 – katódsugárcső-üveg ügy) (az értesítés a C(2011) 7436. végleges számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg

HL C 48., 2012.2.18, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.2.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 48/18


A Bizottság határozatának összefoglalója

(2011. október 19.)

a Szerződés 101. cikke (1) és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról

(Ügyszám COMP/39.605 – katódsugárcső-üveg ügy)

(az értesítés a C(2011) 7436. végleges számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2012/C 48/07

A Bizottság 2011. október 19-én a Szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban határozatot fogadott el. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 30. cikkének  (2) rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

1.   BEVEZETÉS

(1)

A határozat a Szerződés 101. cikkének és az EGT-megállapodás 53. cikkének a katódsugárcső-üvegek piacán történő egységes és folytatólagos megsértéséhez kapcsolódik. A határozat címzettje a következő négy vállalkozás: i. Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd., ii. Nippon Electric Glass Co., Ltd., iii. Schott AG és iv. Asahi Glass Co., Ltd.

2.   AZ ÜGY LEÍRÁSA

2.1.   Eljárás

(2)

Az SCP (3) mentességi kérelmét követően a Bizottság 2009 márciusában előre be nem jelentett ellenőrzéseket végzett a Schott (4) telephelyén. A Bizottság információkéréssel fordult a főbb katódsugárcsőüveg-gyártókhoz. A NEG (5) és a Schott a bírság összegének csökkentését kérelmezte.

(3)

Az ügyben 2010. június 29-én indítottak eljárást. 2010. július 13. és 2011. július 1. között vitarendezési megbeszélésekre került sor. Ezt követően a kartell tagjai a 773/2004/EK rendelet 10. cikkének (2) bekezdése értelmében vitarendezés iránti hivatalos kérelmet nyújtottak be. 2011. július 29-én a Bizottság kifogásközlést fogadott el, a felek pedig megerősítették, hogy a kifogásközlés megfelel a vitarendezési beadványban tartalmazottaknak, valamint hogy továbbra is elkötelezettek a vitarendezési eljárás folytatása mellett. A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2011. október 17-én kedvező véleményt nyilvánított, és a Bizottság 2011. október 19-én elfogadta határozatát.

2.2.   A címzettek és a jogsértés időtartama

(4)

A következő vállalkozások az EGT területén a jelzett időszakban a katódsugárcső-üvegek piacán folytatott versenyellenes tevékenységükkel megsértették a Szerződés 101. cikkét és az EGT-megállapodás 53. cikkét:

a)

a Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. 1999. február 23. és 2004. december 27. között;

b)

a Nippon Electric Glass Co., Ltd. 1999. február 23. és 2004. december 27. között;

c)

a Schott AG 1999. február 23. és 2004. május 10. között;

d)

az Asahi Glass Co., Ltd. 1999. március 2. és 2004. október 4. között.

2.3.   A jogsértés összefoglalása

(5)

A határozat a Szerződés 101. cikkét és az EGT-megállapodás 53. cikkét érintő egységes és folytatólagos jogsértésre vonatkozik, amely az árverseny korlátozását célozta az EGT területén a katódsugárcső-üvegek piacán.

(6)

A felek közvetlen és közvetett árösszehangolásnak minősülő versenyellenes tevékenységükkel az EGT területén összehangolták a katódsugárcső-üvegek gyártásával kapcsolatos tevékenységüket. Két- és háromoldalú kartelltalálkozókon különböző eszközökkel koordinálták a katódsugárcső-üvegek árát, például egyes vevők esetében összehangolták áraikat, illetve a katódsugárcső-üvegek bizonyos típusainak irányárát esetenként rögzítették. A két- és háromoldalú találkozókon a felek nagyfokú átláthatóságot biztosítottak a következők tekintetében: a múltbeli, jelenlegi és jövőbeli piaci helyzetük az árak alakulása szempontjából, a főbb vevőkkel kapcsolatos kereslet és a kínálatból való részesedésük alakulása, valamint termelésük és kapacitásuk alakulása. Az árak összehangolására irányuló tevékenységükön túl a felek marketingesei ad hoc alapon bizalmas és kényes piaci információkat is cseréltek egymással (például az EGT értékesítési adataival, a raktárkészleteikkel, a vevőkkel kapcsolatos fejleményekkel, a nyersanyagok árával, valamint a keresletre és értékesítésre vonatkozó becslésekkel kapcsolatban).

(7)

A jogsértés mindent egybevetve 1999. február 23-tól2004. december 27-ig tartott. Ugyanakkor 2001. július közepe és 2002 decembere között a kartell tevékenysége megtorpant, és ebben az időszakban jelentősen kevesebb példát találunk versenyellenes kapcsolatokra, amelyek ráadásul az esetek többségében kevésbé kényes kereskedelmi információkra korlátozódtak. Ezért ebben az időszakban a kartelltevékenység korlátozottnak tekinthető.

2.4.   Korrekciós intézkedések

(8)

A határozat a bírságokról szóló 2006. évi iránymutatást alkalmazza (6). A határozat az SCP kivételével a 2.2. pontban említett minden vállalkozásra bírságot szab ki.

2.4.1.   A bírságok alapösszege

(9)

A bírságok alapösszegét a vállalkozások által az EGT területén értékesített katódsugárcső-üvegek értékének 16 %-ában határozták meg.

(10)

Az alapösszeget megszorozták a jogsértésben való részvétel éveinek számával, hogy teljes mértékben figyelembe lehessen venni az egyes vállalkozások jogsértésben való részvételének időtartamát.

(11)

Az állítólagos jogsértésben való részvétel időtartama az egyes vállalkozások esetében: az AGC (7) esetében 3 év 11 hónap, az NEG és az SPC esetében 4 év 5 hónap, a Schott esetében pedig 3 év 10 hónap. A bírság megállapítása során a ((7) pontban említett) korlátozott tevékenységű időszakot nem vették figyelembe.

2.4.2.   Az alapösszeg korrigálása

2.4.2.1.   Súlyosbító körülmények

(12)

Az ügyben nincsenek figyelembe veendő súlyosbító körülmények.

2.4.2.2.   Enyhítő körülmények

(13)

Enyhítő körülmények következtében a bírságot két vállalkozás esetében csökkentették.

(14)

A bírások mértéke az AGC és a Schott esetében csökkent, mivel ezek a vállalkozások – az AGC a kartell kezdeti időszakában, a Schott pedig a kartell kései időszakában – csak korlátozottan vettek részt a kartell tevékenységeiben. Az engedékenységi közlemény értelmében a Schott nem jogosult a bírság csökkentésére. Ugyanakkor a Schott esetében a bírságot csökkentették, mivel a vállalkozás az engedékenységi közlemény hatályán és jogi kötelezettségein túl hatékonyan működött együtt.

2.4.2.3.   Az elrettentő hatás érdekében történő emelés

(15)

Ebben az esetben nincs szükség arra, hogy a bírságot elrettentő hatás elérése érdekében növeljék.

2.4.3.   A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása

(16)

Az ügyben nincs szükség arra, hogy az összegeket a vállalkozások forgalmának fényében kiigazítsák.

2.4.4.   A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása

(17)

Az SCP mentesül a bírságok alól, az NEG esetében a bírság mértékét 50 %-kal csökkentik.

2.4.5.   A vitarendezési közlemény alkalmazása

(18)

A vitarendezési közlemény alkalmazásának eredményeként a bírság mértékét az NEG, a Schott és az AGC esetében 10 %-kal csökkentették.

3.   A HATÁROZATTAL KISZABOTT BÍRSÁGOK

(19)

A határozatban tárgyalt egységes és folytatólagos jogsértésért az alábbi bírságokat szabták ki:

a)

a Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. esetében 0 EUR

b)

a Nippon Electric Glass Co., Ltd. esetében 43 200 000 EUR;

c)

a Schott AG esetében 40 401 000 EUR;

d)

az Asahi Glass Co., Ltd. esetében 45 135 000 EUR.


(1)  Az EK-Szerződés 81. és 82. cikke 2009. december 1-jei hatállyal az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) 101., illetve 102. cikkévé vált. A megfelelő cikkek rendelkezései tartalmukat tekintve azonosak. A Szerződés 101. és 102. cikkére való hivatkozást – adott esetben – az EK-Szerződés 81. és 82. cikkére történő hivatkozásként kell érteni.

(2)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.

(3)  Samsung Corning Precision Materials Co., Ltd. és az ügyben érintett leányvállalatai.

(4)  Schott AG és az ügyben érintett leányvállalatai.

(5)  Nippon Electric Glass Co., Ltd. és az ügyben érintett leányvállalatai.

(6)  HL C 210., 2006.9.1., 2. o.

(7)  Asahi Glass Co., Ltd.


Top