Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0752

A Bizottság 752/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. július 31. ) az 555/2008/EK rendeletnek a borágazatot érintő nemzeti támogatási programok és harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében történő módosításáról

HL L 210., 2013.8.6, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
HL L 210., 2013.8.6, p. 4–7 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/752/oj

6.8.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 210/17


A BIZOTTSÁG 752/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. július 31.)

az 555/2008/EK rendeletnek a borágazatot érintő nemzeti támogatási programok és harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 103za. cikkére és 158a. cikke (4) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,

mivel:

(1)

Az 555/2008/EK bizottsági rendelet (2) 4. és 5. cikke meghatározza, milyen kritériumok teljesülése mellett támogathatók azon intézkedések és a hozzájuk kapcsolódó kiválasztási eljárások, amelyek nemzeti támogatási programok részeként borok harmadik országbeli piacokon végzett promóciójára irányulnak.

(2)

Tekintve a harmadik országbeli piacokra irányuló borpromóciós intézkedések különleges jellegét és figyelemmel a nemzeti támogatási programok végrehajtása során nyert tapasztalatokra, szabályokat kell megállapítani a kedvezményezettek számára az ilyen intézkedések végrehajtásakor felmerülő személyzeti költségek és általános költségek támogathatóságára vonatkozóan.

(3)

Az 555/2008/EK rendelet 19. cikkének (2) bekezdése rendelkezik a beruházási intézkedésekkel kapcsolatos pénzgazdálkodásról. Annak érdekében, hogy a 2014–2018 közötti programozási időszak végrehajtásának keretében könnyebben lehessen beruházási projekteket megvalósítani, 2014-ben és 2015-ben meg kell emelni az előlegkifizetések felső határát. Ugyanezt a megközelítést kell alkalmazni a 2009–2013 közötti első programozási időszak utolsó szakaszához kapcsolódó beruházási projektek megvalósítása tekintetében is. Ezért az előlegkifizetések felső határát 2013-ra vonatkozóan is meg kell emelni.

(4)

Helyénvaló olyan intézkedéseket bevezetni, amelyek hatékony és eredményes pénzgazdálkodást garantálnak a nemzeti támogatási programok keretében a kedvezményezettek számára megelőlegezett uniós támogatások terén, valamint javítják az ilyen támogatások ellenőrzését. Tekintve, hogy a tagállamoknak a szóban forgó intézkedések végrehajtásához időre van szükségük, az alkalmazást 2014-től kell elkezdeni, kivéve, ha a tagállamok úgy döntenek, hogy 2013-ban az 555/2008/EK rendelet 19. cikkének (2) bekezdésében meghatározandó felső határokig növelt mértékű előlegeket nyújtanak.

(5)

Az 555/2008/EK rendelet III. címe II. fejezetének 2. szakasza meghatározza a bor, szőlőlé és szőlőmust Unióba történő behozatala tekintetében teljesítendő követelményeket. A szakasz rendelkezik többek között arról a kötelezettségről, miszerint az Unióba behozott borászati termékekre vonatkozóan az említett rendelet IX. mellékletében szereplő mintának megfelelő V I 1 formanyomtatvány alapján elkészített és egy hivatalos szerv tisztviselőjével és egy jóváhagyott laboratórium tisztviselőjével aláíratott V I 1 okmányt, illetve egy egyszerűsített papíralapú V I 1 okmányt kell benyújtani. Tekintve a szóban forgó ágazatban működő számítógépes rendszerek fejlődését, valamint annak érdekében, hogy könnyebbé váljon a borászati termékek mozgásának és ellenőrzésének nyomon követése, helyénvaló engedélyezni a számítógépes rendszerek és ebből következően az elektronikus okmányok használatát is. Ugyanakkor a számítógépes rendszerek használatát bizonyos feltételekhez kell kötni, valamint attól kell függővé tenni, hogy az Unió elismeri-e, hogy egy harmadik országban létrehozott ellenőrzési rendszer elegendő garanciát nyújt a szóban forgó harmadik országból az Unióba behozott bortermékek jellege, eredete és nyomonkövethetősége tekintetében. Ezért meg kell határozni azokat a minimális feltételeket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az Unió hivatalosan elfogadja: az érintett harmadik országban fennálló ellenőrzési rendszer egyenértékű az Unióban működő rendszerrel.

(6)

Az egyértelműség érdekében jegyzéket kell készíteni azon harmadik országokról, amelyek az Unió által egyenértékűnek elismert ellenőrzési rendszert hoztak létre.

(7)

A chilei illetékes hatóságok kérelmet nyújtottak be az 555/2008/EK rendelet 45. cikke szerinti egyszerűsített eljárás alkalmazása, valamint aziránt, hogy az Unió a chilei borágazatban fennálló ellenőrzési rendszert a Chilében termelt borok ellenőrzése és nyomonkövethetősége tekintetében külön garanciákat nyújtó rendszerként ismerje el; a kérelem vizsgálata nyomán el kell rendelni, hogy azon V I 1 okmányokat, amelyeket illetékes hatóságaik egyedi jóváhagyásával rendelkező és azok ellenőrzésének tárgyát képező chilei bortermelők állítottak ki, úgy kell tekinteni, mint az olyan tanúsítványokat vagy analitikai bizonylatokat, amelyeket az 555/2008/EK rendelet 48. cikkében említett jegyzékben szereplő szervek és laboratóriumok állítottak ki. Az 555/2008/EK rendelet 43. cikkének (2) bekezdésében és 45. cikkében említett, XII. mellékletében szereplő, harmadik országokat magában foglaló jegyzéket ennek megfelelően ki kell egészíteni.

(8)

Az 555/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 555/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A II. cím II. fejezetének 1. szakasza a következő 5a. cikkel egészül ki:

„5a. cikk

Elszámolható költségek

(1)   A 4. cikkben említett kedvezményezett személyzeti költségei elszámolhatónak tekintendők, amennyiben egy adott, támogatásban részesülő promóciós projekt előkészítése, végrehajtása vagy nyomon követése – ideértve az értékelést is – tekintetében merülnek fel. Ide tartoznak azok a költségek, amelyek a kedvezményezett által kifejezetten a promóciós projekthez szerződtetett munkavállalókhoz, valamint a kedvezményezett állandó alkalmazottainak a promóciós projektre fordított munkaóráihoz kapcsolódnak.

A tagállamok a személyzeti költségeket csak akkor tekintik elszámolhatónak, ha a kedvezményezettek olyan igazoló dokumentumokat bocsátanak rendelkezésre, amelyek részletes ismertetést adnak a támogatásban részesülő adott promóciós projekt kapcsán ténylegesen elvégzett munkáról.

(2)   A kedvezményezettnél felmerült általános költségek csak akkor tekinthetők elszámolhatónak, ha:

a)

a projekt előkészítéséhez, végrehajtásához vagy nyomon követéséhez kapcsolódnak; és

b)

nem haladják meg a projektvégrehajtás tényleges költségeinek 4 %-át.

A tagállamok eldönthetik, hogy az említett általános költségek támogatása átalányalapon vagy igazoló dokumentumok bemutatása alapján történik. Ez utóbbi esetben az említett költségek kiszámítása a kedvezményezett országában használatos számviteli alapelvekkel, szabályokkal és módszerekkel összhangban történik.”

2.

A 19. cikk (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az előleg összege nem haladhatja meg a beruházáshoz kapcsolódó köztámogatás 20 %-át, és kifizetésének feltétele egy, az előleg összegének 110 %-ára szóló bankgarancia vagy azzal egyenértékű biztosíték nyújtása. Azoknál a beruházásoknál azonban, amelyek esetében a támogatás odaítéléséről szóló egyedi határozatot a 2013., 2014. vagy 2015. pénzügyi évben hozzák meg, az előlegek összege elérheti az adott beruházáshoz kapcsolódó köztámogatás 50 %-át. A 282/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) alkalmazásában a teljes előlegösszeget a kifizetése utáni két éven belül kötelező felhasználni az érintett intézkedés végrehajtására.

3.

A II. cím III. fejezete a következő 37b. cikkel egészül ki:

„37b. cikk

Az előlegekhez kapcsolódó kommunikáció

(1)   Abban az esetben, ha az 5. cikk (7) bekezdésének, a 9. cikk (2) bekezdésének, a 19. cikk (2) bekezdésének és a 24. cikk (3) bekezdésének megfelelően előleg nyújtására kerül sor, a kedvezményezettek kötelesek az egyes projektek tekintetében a kifizető ügynökségeknek évente megadni az alábbi információkat:

a)

költségkimutatás, amely intézkedésenként igazolja az előlegek felhasználását az október 15-ig terjedő időszak tekintetében; és

b)

az október 15-én fennmaradó, fel nem használt egyenleg intézkedésenkénti megerősítése.

A tagállamok nemzeti szabályaikban meghatározzák az említett információk továbbításának időpontját annak érdekében, hogy azokat a kifizető ügynökségek a 885/2006/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében foglalt határidőn belül belefoglalhassák az említett rendelet 6. cikkében előírt, az adott évre vonatkozó éves beszámolójukba.

(2)   Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a 2013. évi éves beszámolókra, kivéve, ha a 19. cikk (2) bekezdése második albekezdésének megfelelően a beruházási köztámogatás 20 %-át meghaladó, de annak legfeljebb 50 %-át kitevő előlegek nyújtására kerül sor.

(3)   A 282/2012/EU végrehajtási rendelet 18. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a végleges jogosultság igazolása az (1) bekezdésben említett utolsó költségkimutatás és egyenlegmegerősítés.

Az e rendelet 9. cikke (2) bekezdésének és 19. cikke (2) bekezdésének értelmében nyújtott előlegek tekintetében az (1) és (2) bekezdésben említett utolsó költségkimutatást és egyenlegmegerősítést az előlegek kifizetése utáni második pénzügyi év végéig kell benyújtani.”

4.

A III. cím II. fejezete a következő 45a. cikkel egészül ki:

„45a. cikk

Elektronikus okmány

(1)   A 43. és a 45. cikknek megfelelően elkészített V I 1 okmány helyettesíthető elektronikus okmánnyal, amennyiben a borászati termékeket olyan harmadik országokból hozzák be az Unióba, amelyek ellenőrzési rendszerét az Unió az uniós jogszabályok által ugyanazon termékekre létrehozott rendszerrel egyenértékűnek fogadja el.

Egy harmadik ország ellenőrzési rendszere akkor fogadható el egyenértékűnek az Unió által ugyanazon termékekre létrehozott rendszerrel, ha legalább az alábbi feltételeknek megfelel:

a)

elegendő garanciát nyújt az érintett harmadik ország területén előállított vagy forgalmazott borászati termékek jellege, származása és nyomonkövethetősége tekintetében;

b)

hozzáférést biztosít az alkalmazott elektronikus rendszerben tárolt adatokhoz, különös tekintettel a gazdasági szereplők, ellenőrző szervek és az elemző laboratóriumok nyilvántartásba vételére és azonosítására;

c)

biztosítja a b) pontban említett adatok kölcsönös igazgatási együttműködés keretében való ellenőrzésének lehetőségét.

Azon harmadik országokat, amelyek ellenőrzési rendszerét az Unió a második albekezdésnek megfelelően egyenértékűként elfogadta, fel kell venni a XII. melléklet C. részében szereplő jegyzékbe.

(2)   Az (1) bekezdés szerinti elektronikus okmány legalább azon információkat tartalmazza, amelyek a V I 1 okmány elkészítéséhez szükségesek.

Az exportáló harmadik ország illetékes hatósága vagy az annak felügyelete alatt eljáró szerv az elektronikus okmányhoz egyedi adminisztratív referenciakódot utal. Ennek a kódnak szerepelnie kell az Unióba való behozatalhoz szükséges kereskedelmi dokumentumokban.

(3)   A rendeltetési tagállam illetékes hatóságai kérésre hozzáférést kapnak az elektronikus okmányhoz vagy az annak elkészítéséhez szükséges adatokhoz.

Az első albekezdésben említett adatok olyan papíralapú okmány formájában is kérhetők, amelyben az adatok az elektronikus okmányban alkalmazottal megegyező módon kifejezett adatelemekként vannak feltüntetve.”

5.

A XII. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. július 31-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  A Bizottság 2008. június 27-i 555/2008/EK rendelete a borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és a borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 170., 2008.6.30., 1. o.).

(3)  A Bizottság 2012. március 28-i 282/2012/EU végrehajtási rendelete a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról (HL L 92., 2012.3.30., 4. o.)”


MELLÉKLET

„XII. MELLÉKLET

A 43. cikk (2) bekezdésében, a 45. cikkben és a 45a. cikkben említett harmadik országok jegyzéke

A. RÉSZ

:

A 43. cikk (2) bekezdésében említett harmadik országok jegyzéke:

Ausztrália

Chile

B. RÉSZ

:

A 45. cikkben említett harmadik országok jegyzéke:

Ausztrália

Chile

Amerikai Egyesült Államok

C. RÉSZ

:

A 45a. cikkben említett harmadik országok jegyzéke:

-;”


Top