This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0436
Joined Cases C-436/08 and C-4367/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 10 February 2011 (references for a preliminary ruling from the Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austria)) — Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) v Finanzamt Linz (Free movement of capital — Corporation tax — Exemption of nationally-sourced dividends — Exemption of foreign-sourced dividends only if certain conditions are complied with — Application of an imputation system to non-exempt foreign-sourced dividends — Proof required as to the foreign tax creditable)
C-436/08. és C-437/08. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (harmadik tanács) 2011. február 10-i ítélete (az Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Ausztria) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) kontra Finanzamt Linz (A tőke szabad mozgása — Társasági adó — A belföldi forrású osztalék adómentessége — A külföldről származó osztalékok bizonyos feltételek betartásától függő adómentessége — Valamely beszámítási rendszernek a külföldről származó nem adómentes osztalékokra történő alkalmazása — A beszámítható külföldi adó tekintetében megkövetelt bizonyítékok)
C-436/08. és C-437/08. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (harmadik tanács) 2011. február 10-i ítélete (az Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Ausztria) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) kontra Finanzamt Linz (A tőke szabad mozgása — Társasági adó — A belföldi forrású osztalék adómentessége — A külföldről származó osztalékok bizonyos feltételek betartásától függő adómentessége — Valamely beszámítási rendszernek a külföldről származó nem adómentes osztalékokra történő alkalmazása — A beszámítható külföldi adó tekintetében megkövetelt bizonyítékok)
HL C 103., 2011.4.2, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 103/2 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2011. február 10-i ítélete (az Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Ausztria) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08) kontra Finanzamt Linz
(C-436/08. és C-437/08. sz. egyesített ügyek) (1)
(A tőke szabad mozgása - Társasági adó - A belföldi forrású osztalék adómentessége - A külföldről származó osztalékok bizonyos feltételek betartásától függő adómentessége - Valamely beszámítási rendszernek a külföldről származó nem adómentes osztalékokra történő alkalmazása - A beszámítható külföldi adó tekintetében megkövetelt bizonyítékok)
2011/C 103/02
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz
Az alapeljárás felei
Felperesek: Haribo Lakritzen Hans Riegel BetriebsgmbH (C-436/08), Österreichische Salinen AG (C-437/08)
Alperes: Finanzamt Linz
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Unabhängiger Finanzsenat — A közösségi jog értelmezése — Olyan nemzeti szabályozás, amely a belföldi osztalékokat mentesíti az adó alól, míg e rendszer csak legalább 25 %-os részesedés esetében alkalmazható a külföldi osztalékokra — Olyan igazgatási és bírósági gyakorlat, amely a közösségi jogból eredő követelményeknek való megfelelés érdekében a 25 %-ot el nem érő részesedésből származó külföldi osztalékokra beszámítási rendszer alkalmazását írja elő
Rendelkező rész
1. |
Az EUMSZ 63. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes valamely tagállam olyan jogszabálya, amely előírja a belföldi társaságokban fennálló részesedésből származó portfolióosztalékok társaságiadó-mentességét, és amely e mentességet az Európai Gazdasági Térségről szóló, 1992. május 2-i megállapodás részes harmadik államaiban letelepedett társaságoktól származó portfolióosztalékok esetében a tagállam és az érintett harmadik állam között kötött átfogó, kölcsönös közigazgatási és végrehajtási jogsegélyről szóló megállapodás fennállásától teszi függővé, amennyiben a szóban forgó jogszabály által kitűzött célok eléréséhez csupán egy kölcsönös közigazgatási jogsegélyről szóló megállapodás fennállása bizonyul szükségesnek. |
2. |
Az EUMSZ 63. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes valamely tagállam olyan jogszabálya, amely társaságiadó-mentességet ír elő azon portfolióosztalékok esetében, amelyeket egy belföldi társaság egy másik belföldi társaságtól kap, ugyanakkor ilyen adóval sújtja azon portfolióosztalékokat, amelyeket egy belföldi társaság egy másik tagállamban vagy az Európai Gazdasági Térségről szóló, 1992. május 2-i megállapodás valamely részes harmadik államában letelepedett társaságtól kap, feltéve azonban, hogy az ezen utóbbi társaság székhelye szerinti államban befizetett adót beszámítják az osztalékban részesülő társaság szerinti tagállamban fizetendő adóba, és az osztalékban részesülő társaságra az e beszámítás igénybevételére tekintettel rótt ügyviteli terhek nem túlzott mértékűek. Azon információk, amelyeket a nemzeti adóhatóság az osztalékban részesülő társaságtól azon adóra vonatkozóan kér, amely az osztalékot fizető társaság nyereségét az ezen utóbbi székhelye szerinti államban ténylegesen sújtja, magának a beszámítási módszer működésének a velejárói, és nem tekinthetők túlzott mértékű ügyviteli terheknek. |
3. |
Az EUMSZ 63. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes egy olyan nemzeti jogszabály, amely a gazdasági kettős adóztatás elkerülése céljából társaságiadó-mentességet ír elő a belföldi társaság által egy másik belföldi társaságnak fizetett portfolióosztalékok esetében, és amely az EGT-Megállapodás valamely részes államától eltérő más harmadik országban letelepedett társaság által fizetett osztalékok esetében sem osztalékokra vonatkozó adómentességet, sem az osztalékot fizető társaság által a székhelye szerinti tagállamban befizetett adóra vonatkozó beszámítási rendszert nem ír elő. |
4. |
Az EUMSZ 63. cikkel nem ellentétes azon nemzeti adóhatósági gyakorlat, amely az egyes harmadik országokból származó osztalékok esetében az osztalékban részesülő társaság osztalékot fizető társaságban fennálló tőkerészesedének bizonyos határértéke alatt a beszámítási módszert, az említett határérték felett pedig a mentesítési módszert, míg a belföldről származó osztalékok esetében szisztematikusan a mentesítési módszert alkalmazza, feltéve azonban, hogy a felosztott nyereség többszörös adóztatásának elkerülését vagy enyhítését célzó érintett mechanizmusok egyenértékű eredményre vezetnek. Az a tény, hogy a nemzeti adóhatóság az osztalékot fizető társaság székhelye szerinti harmadik országban az e társaság nyereségét ténylegesen sújtó adó összegére vonatkozóan információt kér az osztalékban részesülő társaságtól, magának a beszámítási módszer működésének a velejárója, és mint ilyen, nem érinti a mentesítési és a beszámítási módszer egyenértékűségét. |
5. |
Az EUMSZ 63. cikket úgy kell értelmezni:
|