This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0671
Case C-671/15: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 14 November 2017 (request for a preliminary ruling from the Cour de cassation — France) — President of the Autorité de la concurrence v Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) and Others (Reference for a preliminary ruling — Common agricultural policy — Article 42 TFEU — Regulation (EC) No 2200/96 — Regulation (EC) No 1182/2007 — Regulation (EC) No 1234/2007 — Anticompetitive practices — Article 101 TFEU — Regulation No 26 — Regulation (EC) No 1184/2006 — Producer organisations — Associations of producer organisations — Responsibilities of those organisations and associations — Practice of fixing minimum sale prices — Practice of concertation on quantities placed on the market — Practice of exchanges of strategic information — French endive market)
C-671/15. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Président de l’Autorité de la concurrence kontra Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) és társai (Előzetes döntéshozatal — Közös agrárpolitika — EUMSZ 42. cikk — 2200/96/EK rendelet — 1182/2007/EK rendelet — 1234/2007/EK rendelet — Versenyellenes magatartások — EUMSZ 101. cikk — 26. rendelet — 1184/2006/EK rendelet — Termelői szervezetek — Termelői szervezetek társulásai — E szervezetek és társulások feladatai — A minimális értékesítési ár rögzítésére irányuló magatartás — A forgalomba hozott mennyiségek összehangolására irányuló magatartás — A stratégiai információk cseréjére irányuló magatartás — Az endívia franciaországi piaca)
C-671/15. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Président de l’Autorité de la concurrence kontra Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) és társai (Előzetes döntéshozatal — Közös agrárpolitika — EUMSZ 42. cikk — 2200/96/EK rendelet — 1182/2007/EK rendelet — 1234/2007/EK rendelet — Versenyellenes magatartások — EUMSZ 101. cikk — 26. rendelet — 1184/2006/EK rendelet — Termelői szervezetek — Termelői szervezetek társulásai — E szervezetek és társulások feladatai — A minimális értékesítési ár rögzítésére irányuló magatartás — A forgalomba hozott mennyiségek összehangolására irányuló magatartás — A stratégiai információk cseréjére irányuló magatartás — Az endívia franciaországi piaca)
HL C 22., 2018.1.22, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.1.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 22/4 |
A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Président de l’Autorité de la concurrence kontra Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) és társai
(C-671/15. sz. ügy) (1)
((Előzetes döntéshozatal - Közös agrárpolitika - EUMSZ 42. cikk - 2200/96/EK rendelet - 1182/2007/EK rendelet - 1234/2007/EK rendelet - Versenyellenes magatartások - EUMSZ 101. cikk - 26. rendelet - 1184/2006/EK rendelet - Termelői szervezetek - Termelői szervezetek társulásai - E szervezetek és társulások feladatai - A minimális értékesítési ár rögzítésére irányuló magatartás - A forgalomba hozott mennyiségek összehangolására irányuló magatartás - A stratégiai információk cseréjére irányuló magatartás - Az endívia franciaországi piaca))
(2018/C 022/05)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Cour de cassation
Az alapeljárás felei
Felperes: Président de l’Autorité de la concurrence
Alperesek: Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE), Association Comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel), Comité économique fruits et légumes du Nord de la France (Celfnord), Association des producteurs d’endives de France (APEF), Section nationale de l’endive (SNE), Fédération du commerce de l’endive (FCE), Société Fraileg, Société Prim’Santerre, Union des endiviers, Société Soleil du Nord, Société France endives, Société Cambrésis Artois-Picardie endives (CAP'Endives), Société Marché de Phalempin, Société Primacoop, Société Coopérative agricole du marais audomarois (Sipema), Société Groupe Perle du Nord, Société Valois-Fruits, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique
Rendelkező rész
Az EUMSZ 101. cikket az egyes versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére történő alkalmazásáról szóló, 1962. április 4-i26. tanácsi rendelet 2. cikkével, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendelet 11. cikkének (1) bekezdésével, a 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelettel módosított, az egyes versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére történő alkalmazásáról szóló, 2006. július 24-i 1184/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkével, a gyümölcs- és zöldségágazat tekintetében különleges szabályok megállapításáról, a 2001/112/EK és a 2001/113/EK irányelv, valamint a 827/68/EGK, a 2200/96/EK, a 2201/96/EK, a 2826/2000/EK, az 1782/2003/EK és a 318/2006/EK rendelet módosításáról, továbbá a 2202/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. szeptember 26-i 1182/2007/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (1) bekezdésével, a 2009. május 25-i 491/2009/EK tanácsi rendelettel módosított 1234/2007 tanácsi rendelet 122. cikkének első bekezdésével 175. cikkével és 176. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy:
— |
az alapügyben szereplőhöz hasonló, a minimális ár kollektív rögzítésére, a forgalomba hozott mennyiségek összehangolására, illetve stratégiai információk cseréjére irányuló magatartások nem vonhatók ki az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésében előírt kartelltilalom hatálya alól, ha e magatartásokra különböző termelői szervezetek vagy termelői szervezetek társulásai között vagy az érintett piac közös szervezése keretében az európai uniós jogalkotó által meghatározott célok megvalósítása érdekében valamely tagállam által el nem ismert olyan jogalanyokkal együtt kerül sor, mint amilyenek a termelői szervezet vagy termelői szervezetek társulása jogállásával nem rendelkező szakmai szervezetek vagy az európai uniós szabályozás értelmében vett szakmaközi szervezetek, és |
— |
az alapügyben szereplőhöz hasonló, az árak vagy a forgalomba hozott mennyiségek összehangolására, illetve stratégiai információk cseréjére irányuló magatartások akkor vonhatók ki az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésében előírt kartelltilalom hatálya alól, ha azokra valamely tagállam által elismert ugyanazon termelői szervezet vagy termelői szervezetek ugyanazon társulásának tagjai között kerül sor, és azok szigorúan szükségesek az európai uniós szabályozással összhangban a termelői szervezet vagy a termelői szervezetek társulása számára kitűzött cél vagy célok eléréséhez. |