This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0111
2011/111/EU: Commission Decision of 18 February 2011 authorising France, pursuant to Council Directive 92/66/EEC, to transport day-old chicks and ready-to-lay pullets outside the protection zone established due to an outbreak of Newcastle disease in the department of Côtes d’Armor (notified under document C(2011) 869) Text with EEA relevance
2011/111/EU: A Bizottság határozata ( 2011. február 18. ) Franciaországnak a naposcsibék és tojójércék Côtes d’Armor megyében a Newcastle-betegség kitörése miatt létrehozott védőkörzeten kívülre történő szállítására vonatkozó, a 92/66/EGK határozat szerinti felhatalmazásáról (az értesítés a C(2011) 869. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
2011/111/EU: A Bizottság határozata ( 2011. február 18. ) Franciaországnak a naposcsibék és tojójércék Côtes d’Armor megyében a Newcastle-betegség kitörése miatt létrehozott védőkörzeten kívülre történő szállítására vonatkozó, a 92/66/EGK határozat szerinti felhatalmazásáról (az értesítés a C(2011) 869. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 46., 2011.2.19, p. 44–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; hatályon kívül helyezte: 32020R0687
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R0687 | 21/04/2021 |
19.2.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 46/44 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2011. február 18.)
Franciaországnak a naposcsibék és tojójércék Côtes d’Armor megyében a Newcastle-betegség kitörése miatt létrehozott védőkörzeten kívülre történő szállítására vonatkozó, a 92/66/EGK határozat szerinti felhatalmazásáról
(az értesítés a C(2011) 869. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
(2011/111/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Newcastle-betegség (baromfipestis) elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. július 14-i 92/66/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdése f) pontjának ii. alpontjára,
mivel:
(1) |
A 92/66/EGK irányelv meghatározza a Newcastle-betegség baromfi vagy postagalambok és más, fogságban tartott madarak esetében való kitörésekor alkalmazandó uniós védekezési intézkedéseket. Az említett irányelv értelmében amint a baromfit Newcastle-betegséggel hatóságilag diagnosztizálták, az érintett tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóság a fertőzött gazdaság körül legalább három kilométer sugarú védőkörzetet létesít, amely része egy minimum tíz kilométer sugarú megfigyelési körzetnek. |
(2) |
A védőkörzetre alkalmazott intézkedéseknek tartalmazniuk kell a baromfi és a keltetőtojások tartási gazdaságukból történő elszállításának tilalmát, kivéve, ha az illetékes hatóság bizonyos feltételek mellett engedélyezte a szállítást. |
(3) |
Az illetékes hatóság kizárólag olyan, a megfigyelési körzeten belüli gazdaságba engedélyezheti a naposcsibék vagy tojójércék szállítását, ahol nem tartanak más baromfit. Azon tagállamok számára azonban, amelyeknek nincs lehetőségük a naposcsibék vagy tojójércék megfigyelési körzeten belüli gazdaságba történő szállítására, a 92/66/EGK irányelvben megállapított eljárással összhangban engedélyezik, hogy a naposcsibéket és tojójércéket a megfigyelési körzeten kívüli gazdaságba szállíttassák. |
(4) |
2011. január 3-án Franciaország megerősítette, hogy a Côtes d’Armor megyében található Langoatban kitört a Newcastle-betegség a húsgalambok körében. A szóban forgó gazdaság körül már 2010. december 30-án létrehoztak védő- és megfigyelési körzetet. |
(5) |
2011. január 4-én Franciaország megerősítette a Bizottságnak a betegség kitörését, és tájékoztatást adott az elfogadott védekezési intézkedésekről, beleértve a baromfi védő- és megfigyelési körzetből való elszállításának tilalmát, a 92/66/EGK irányelvben előírtaknak megfelelően. |
(6) |
A Franciaország által létrehozott védőkörzet jelentős mennyiségű naposcsibét és tojójércét tenyésztő gazdaságokat foglal magában, a megfigyelési körzetben található gazdaságok viszont nem rendelkeznek elegendő kapacitással ekkora volumenű tenyészet befogadásához. Franciaország ezért tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem lehetséges a naposcsibék vagy tojójércék megfigyelési körzeten belüli valamely gazdaságba történő szállítása. |
(7) |
Következésképpen Franciaország engedélyt kért a naposcsibék és tojójércék megfigyelési körzeten kívüli gazdaságokba történő szállításához. A védőkörzeten belüli gazdaságokból származó naposcsibék és tojójércék Franciaországban maradnak. |
(8) |
Helyénvaló a kért engedély megadása azzal a feltétellel, hogy Franciaország a 92/66/EGK irányelvnek megfelelően szigorú védekezési és óvintézkedéseket tesz, melyek garantálják, hogy nem fog fennállni a Newcastle-betegség terjedésének kockázata. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Franciaország engedélyezheti, hogy a Côtes d’Armor megyei Langoatban található húsgalambtenyésztő gazdaság körül 2010. december 30-án létesített védőkörzeten belüli gazdaságokból származó naposcsibéket és tojójércéket az ország területén lévő más baromfigazdaságokba szállítsák az alábbi feltételek mellett:
a) |
a származási gazdaságért felelős illetékes hatóságnak legalább 24 órával korábban értesítenie kell a rendeltetési gazdaság illetékes hatóságát a naposcsibék vagy tojójércék feladásáról; |
b) |
az indulás előtt az illetékes hatóságnak le kell zárnia a naposcsibéket vagy tojójércéket szállító járműveket; |
c) |
a járművek b) pont szerinti lezárásával egyidejűleg az illetékes hatóságnak nyilvántartásba kell vennie a jármű rendszámát és a szállításra kerülő naposcsibék vagy tojójércék számát; |
d) |
a rendeltetési gazdaságba való megérkezéskor az illetékes hatóságnak:
|
e) |
a naposcsibéket vagy tojójércéket szállító járműveket közvetlenül a kirakodás után tisztításnak és fertőtlenítésnek kell alávetni hatósági felügyelet mellett, az illetékes hatóság utasításainak megfelelően; |
f) |
a rendeltetési gazdaságot legalább 21 napig hatósági ellenőrzés alá kell helyezni. |
2. cikk
Ennek a határozatnak a Francia Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2011. február 18-án.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 260., 1992.9.5., 1. o.