This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0380
Commission Regulation (EC) No 380/2009 of 8 May 2009 amending Regulation (EC) No 796/2004 laying down detailed rules for the implementation of cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers, as well as for the implementation of cross-compliance provided for in Regulation (EC) No 479/2008
A Bizottság 380/2009/EK rendelete ( 2009. május 8. ) a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 796/2004/EK bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 479/2008/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés végrehajtásáról
A Bizottság 380/2009/EK rendelete ( 2009. május 8. ) a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 796/2004/EK bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 479/2008/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés végrehajtásáról
HL L 116., 2009.5.9, p. 9–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 12.1PTC) | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 24.1PTD) | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 71BI | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | teljesítés | cikk 21BI.3 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 2L1PT2) | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 51.2BI | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 78 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 49.2L2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 10 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 12.2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 21BI.2L2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 51.1 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 8.1 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 50.4 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 51.3 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 71.1PTB) | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 79 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cím | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 11.1L2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 53 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 63 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 65.3 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 31BI | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 51.2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 52.3L2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 59.4 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 12.3 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | teljesítés | cikk 17BI.2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 2L1PT1) | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 38 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 64 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 7.1PTF) | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | kiegészítés | cikk 71TR | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 59.2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | módosítás | cikk 60.6 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 13.2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 14.1L1 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 20 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | helyettesítés | cikk 21BI.1L1 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 15.2L2 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 73.8 | 16/05/2009 | |
Modifies | 32004R0796 | megszüntetés | cikk 73.2 | 16/05/2009 |
9.5.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 116/9 |
A BIZOTTSÁG 380/2009/EK RENDELETE
(2009. május 8.)
a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés, moduláció, valamint integrált igazgatási és ellenőrzési rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 796/2004/EK bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 479/2008/EK tanácsi rendelet által előírt kölcsönös megfeleltetés végrehajtásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról, az 1290/2005/EK, a 247/2006/EK és a 378/2007/EK rendelet módosításáról, valamint az 1782/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 142. cikke b), c), d), e), k) és n) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1782/2003/EK tanácsi rendelet (2) hatályát vesztette és helyébe a 73/2009/EK rendelet lépett. A hatályon kívül helyezett rendelet egyes rendelkezései azonban 2009-ben is alkalmazandóak lesznek. A 796/2004/EK bizottsági rendeletben (3) foglalt szabályok mindkét rendeletre alkalmazandók. Következésképpen a 796/2004/EK rendelet címét aktualizálni kell. |
(2) |
Az 1782/2003/EK rendelet különböző cikkeire való hivatkozásokat, amelyek helyébe a 73/2009/EK rendelet lépett, ez utóbbi rendelet XVIII. mellékletében található megfelelési táblázat tartalmazza. Az egyértelműség érdekében azonban indokolt aktualizálni a hatályon kívül helyezett 796/2004/EK rendeletre utaló egyes hivatkozásokat. Ezenkívül az elavult rendelkezéseket törölni kell. |
(3) |
Az egységes támogatási rendszer területpihentetésre vonatkozó követelményeit eltörölték. Ezért a 796/2004/EK rendelet megfelelő rendelkezéseit törölni kell. |
(4) |
A 796/2004/EK rendelet 7. cikkében előírt, a támogatási jogosultságok azonosítására és nyilvántartására szolgáló rendszernek hatékony nyomon követhetőséget kell biztosítania, és lehetővé kell tennie a támogatási jogosultságok keresztellenőrzését. A 73/2009/EK rendelet 68. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban kiosztott jogosultságokhoz különleges követelmények kapcsolódnak. Ezért indokolt a rendszerbe bevonni azokat az információkat, amelyek e különleges követelmények teljesülésének ellenőrzéséhez szükségesek. |
(5) |
A 73/2009/EK rendelet 29. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a jogosultsági feltételek ellenőrzését a támogatások kifizetése előtt le kell zárni. Ennek következtében a 796/2004/EK rendelet megfelelő rendelkezése fölöslegessé vált, így azt törölni kell. |
(6) |
Az 1782/2003/EK tanácsi rendelet IV. és IVa. címeiben meghatározott támogatási rendszereket, továbbá a pihentetett terület alapanyag-termelésre való használatát illetően ugyanezen rendelet alkalmazásának részletes szabályozásáról szóló, 2004. október 29-i 1973/2004/EK bizottsági rendelet (4) 138. cikkében szereplő, az egyszerűsített területalapú támogatási rendszer keretében a csökkentésekre és kizárásokra vonatkozó különleges szabályokat a 316/2009/EK bizottsági rendelet (5) törölte. Ezért a 796/2004/EK rendelet említett cikkére való hivatkozásokat törölni kell. Emellett a 73/2009/EK rendelet említett módosítása miatt frissíteni kell a 796/2004/EK rendelet azon cikkeit, ahol az egyszerűsített területalapú támogatási rendszerre való kifejezett hivatkozás szükséges. |
(7) |
A 73/2009/EK rendelet 68. cikkének választható végrehajtása esetén nyújtandó különleges támogatás tekintetében az igazgatásra és az ellenőrzésre vonatkozó külön rendelkezésekre van szükség. |
(8) |
A cukorrépa- és cukornádtermelők támogatására irányuló kérelemhez csatolni kell az 1782/2003/EK rendelet 110r. cikkében említett szállítási szerződés másolatát is. Egyes esetekben e szerződések megkötésére a tagállam által a kérelem benyújtására megállapítható legkésőbb időpontban még nem kerül sor. Ezért célszerű lehetővé tenni, hogy azt a tagállamok által megállapítandó későbbi időpontban küldjék meg. |
(9) |
A 796/2004/EK rendelet 20. cikke speciális szabályokat tartalmaz arra az esetre, amikor a támogatási kérelem benyújtásának határnapja munkaszüneti nap, illetve szombat vagy vasárnap. Célszerű ugyanezeket a szabályokat alkalmazni az egységes kérelemhez az említett rendelet 15. cikkével összhangban benyújtott módosításokra. |
(10) |
A 796/2004/EK rendelet 21a. cikke rögzíti az egységes támogatási rendszerben való részvételre vonatkozó késedelmesen benyújtott kérelmekre vonatkozó szabályokat. Az egységes támogatási rendszer alkalmazásának első évében alkalmazandó rendelkezéseket frissíteni kell e rendszer új tagállamokban történő végrehajtására való hivatkozásokkal. A 73/2009/EK rendelet 56. cikke rendelkezik arról a legkésőbbi időpontról, amelyet a tagállamok az egységes támogatási rendszerben való részvétel iránti kérelmek benyújtására meghatározhatnak. Abban az esetben, ha új ágazatok kerülnek bevonásra az egységes támogatási rendszerbe, a 796/2004/EK rendelet 21a. cikkében szereplő, az egységes támogatási rendszer keretében késedelmesen benyújtott kérelmekre vonatkozó szabályok alkalmazandók az ezen új ágazatokat érintő, a mezőgazdasági termelők által benyújtott kérelmekre is. Az egységes támogatási rendszerben való részvétel iránti kérelem megfelelő időben való benyújtása a hatékony igazgatás szempontjából kulcsfontosságú szerepet játszik. Ezért indokolt rendelkezni arról a legkésőbbi időpontról, amelyet a tagállamok a részvételi kérelmek benyújtására meghatározhatnak abban az esetben, ha az egységes támogatási rendszerbe új ágazatok bevonására kerül sor. |
(11) |
A 796/2004/EK rendelet 31a. cikkében szereplő, az 1782/2003/EK rendelet 110e. cikkében meghatározott osztályozási rendszerre való hivatkozás elavult, ezért indokolt törölni. |
(12) |
A területalapú támogatások jelentős része már a termeléstől elválasztott, és egy terménycsoportra vonatkozó támogatás. Az egységes kérelemmel érintett területre vonatkozó esetleges túlzott mértékű bejelentések ellenőrzése ezért már nem szükséges. Ennek következtében egyszerűsíteni lehet az ilyen ellenőrzések alapján a túlzott mértékű bejelentések esetén alkalmazott támogatáscsökkentés szabályait. |
(13) |
A területalapú támogatások, az állatállomány-alapú támogatások és a kiegészítő támogatások szabályainak – a támogatáscsökkentéseknek a ténymegállapítás naptári évét követő három naptári éven belüli levonása tekintetében történő – harmonizálása érdekében a fennmaradó egyenleg három év elteltével történő törlését indokolt minden kifizetésre alkalmazni. Emellett az 1290/2005/EK tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más testületek akkreditációja és az EMGA és az EMVA számláinak elszámolása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 21-i 885/2006/EK bizottsági rendelet (6) 5b. cikke megállapítja a még fennálló tartozások jövőbeli kifizetésekből történő levonásának horizontális szabályait. Ezért az arra való utalást, hogy a tartozást mely kifizetésekből lehet levonni, indokolt az e rendelkezésre való utalással felváltani. |
(14) |
A kölcsönös megfeleltetés ellenőrzésének eredményeire vonatkozó információkat a kölcsönös megfeleltetési kötelezettségek alá tartozó különböző kifizetések kezeléséért felelős valamennyi kifizető ügynökség számára célszerű hozzáférhetővé tenni annak érdekében, hogy – amennyiben a ténymegállapítások ezt indokolják – a megfelelő levonásokat alkalmazhassák. |
(15) |
A modulációra vonatkozóan új szabályokat vezettek be. Ebben az összefüggésben a kiegészítő kifizetésekhez kapcsolódó rendelkezések elavulttá váltak, ezért helyénvaló azokat törölni. Ezenkívül indokolt aktualizálni az egyes levonások alkalmazásának sorrendjét és kiszámításának alapját megállapító rendelkezéseket, valamint indokolt beiktatni a 73/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésében foglalt nettó felső határok tiszteletben tartásából eredő esetleges levonásokat. |
(16) |
A 885/2006/EK rendelet meghatározza a még fennálló tartozások levonásának szabályait, valamint az arról való döntés lehetőségét, hogy a 100 EUR-t meg nem haladó összegű követeléseket ne hajtsák be. A 796/2004/EK rendelet megfelelő rendelkezései ezért fölöslegessé váltak, azokat helyénvaló törölni. |
(17) |
A 796/2004/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(18) |
A 73/2009/EK rendelet 2009. január 1-jétől alkalmazandó. Ezért indokolt az e rendeletben előírt módosításokat a 2009. január 1-jével kezdődő évekre vagy támogatási időszakokra vonatkozó támogatási kérelmekre alkalmazni. Ezért célszerű ezt a rendeletet 2009. január 1-től alkalmazni. |
(19) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Közvetlen Kifizetések Irányítóbizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 796/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A rendelet címe helyébe a következő lép: |
2. |
A 2. cikk első bekezdése a következőképpen módosul:
|
3. |
A 7. cikk (1) bekezdésének f) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
4. |
A 8. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 73/2009/EK rendelet 34. cikke (2) bekezdésének sérelme nélkül azt a mezőgazdasági parcellát, amelyen fák találhatók, a területalapú támogatási rendszerek alkalmazásában támogatható területnek kell tekinteni, feltéve hogy mezőgazdasági tevékenységeket vagy adott esetben az előirányzott termelést hasonló módon lehet rajta véghezvinni, mint ugyanazon térség fák nélküli parcelláin.” |
5. |
A 10. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 11. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Az a mezőgazdasági termelő, aki nem igényel támogatást valamely területalapú támogatási rendszer keretében, de igényel az 73/2009/EK rendelet I. mellékletében felsorolt valamely egyéb támogatási rendszer keretében vagy a 479/2008/EK rendelet 11., 12. és 98. cikke alapján, egységes igénylőlapot nyújt be, amennyiben rendelkezik a 73/2009/EK rendelet 2. cikkének h) pontjában meghatározottak szerinti mezőgazdasági területtel, amely igénylőlapon e rendelet 14. cikkével összhangban feltünteti e területeket.” |
7. |
A 12. cikk a következőképpen módosul:
|
8. |
A 13. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az 1782/2003/EK rendelet 107. cikkének (3) bekezdésével összhangban használt pihentetett terület esetében az egységes kérelemnek tartalmaznia kell az alkalmazandó ágazati szabályok szerint előírt szükséges bizonyítékokat.” |
9. |
A 14. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 73/2009/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében és 38. cikkében említett és a szóban forgó rendelet VI. mellékletében felsorolt földhasználatokat, valamint a rostlen termesztésére használt területeket és a 73/2009/EK rendelet 68. cikkében meghatározott különleges támogatásra bejelentett területeket, amennyiben ezeket a területeket e rendelet 13. cikkével összhangban nem kell bejelenteni, az egységes igénylőlap külön rovatában kell bejelenteni.” |
10. |
A 15. cikk (2) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni. |
11. |
A 17a. cikk (2) bekezdése az alábbi albekezdéssel egészül ki: „A tagállamok előírhatják, hogy az (1) bekezdés második albekezdésében említett szállítási szerződés másolata egy későbbi időpontig, de legkésőbb a kérelem benyújtásának évében december 1-jéig külön is benyújtható legyen.” |
12. |
A 20. cikk helyébe a következő szöveg lép: „20. cikk Eltérés a támogatási kérelmek, igazoló okmányok, szerződések és nyilatkozatok benyújtásának határnapja, valamint az egységes kérelem legkésőbbi módosításának időpontja tekintetében Az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet (11) 5. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, amennyiben a támogatási kérelem vagy bármely igazoló okmány, szerződés vagy nyilatkozat benyújtásának e cím szerinti határnapja, vagy az egységes kérelem legkésőbbi módosításának időpontja munkaszüneti napra, szombatra vagy vasárnapra esik, úgy kell tekinteni, mintha az az ezt követő első munkanapra esne. Az első bekezdés a mezőgazdasági termelők az egységes támogatási rendszer kérelmeinek tekintetében is alkalmazandó, a 73/2009/EK rendelet 56. cikkével összhangban. |
13. |
A 21a. cikk a következőképpen módosul:
|
14. |
A 24. cikk (1) bekezdésének d) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
15. |
A 31a. cikk helyébe a következő szöveg lép: „31a. cikk Elismert ágazati szervezetek helyszíni ellenőrzése A 73/2009/EK rendelet IV. címe 1. fejezetének 6. szakaszában előírt, gyapotra vonatkozó terményspecifikus támogatások iránti kérelmek keretében az elismert ágazati szervezeteknél végzett helyszíni ellenőrzések során meg kell vizsgálni a szóban forgó szervezetek jóváhagyási kritériumainak teljesülését és a tagok jegyzékét.” |
16. |
A 38. cikk első mondata helyébe a következő szöveg lép: „A különleges gazdálkodási formák alkalmazása vagy különleges minőség előállítása esetén nyújtandó, az 1782/2003/EK rendelet 69. cikkében előírt kiegészítő támogatásokkal, valamint a 73/2009/EK rendelet 68. cikkében előírt különleges támogatással kapcsolatban a tagállamok adott esetben e cím rendelkezéseit alkalmazzák.” |
17. |
A 49. cikk (2) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni. |
18. |
Az 50. cikk (4) bekezdését el kell hagyni. |
19. |
Az 51. cikk a következőképpen módosul:
|
20. |
Az 52. cikk (3) bekezdése második albekezdésében a második és harmadik mondat helyébe a következő szöveg lép: „Ezt az összeget a 885/2006/EK rendelet 5b. cikkével összhangban kell levonni. Ha az összeg az említett cikkel összhangban a ténymegállapítás naptári évét követő három naptári éven belül nem vonható le teljes mértékben, a fennmaradó egyenleget törlik.”; |
21. |
Az 53. cikk első és második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Amennyiben a bejelentett és az 50. cikk (3) és (5) bekezdése szerint meghatározott terület közötti különbség szándékosan elkövetett szabálytalanság eredménye, azt a támogatást, amelyre a mezőgazdasági termelő az 50. cikk (3) és (5) bekezdése szerint jogosult lenne, a szóban forgó évben az érintett támogatási rendszer keretében nem lehet odaítélni, ha az említett különbség meghaladja a meghatározott terület 0,5 %-át vagy nagyobb, mint egy hektár. Továbbá, ha a különbség meghaladja a meghatározott terület 20 %-át, a mezőgazdasági termelőt a támogatásból még egyszer kizárják egy olyan összeg erejéig, amely megegyezik a bejelentett terület és az 50. cikk (3) és (5) bekezdésével összhangban meghatározott terület közötti különbséggel. Ezt az összeget a 885/2006/EK rendelet 5b. cikkével összhangban kell levonni. Ha az összeg az említett cikkel összhangban a ténymegállapítás naptári évét követő három naptári éven belül nem vonható le teljes mértékben, a fennmaradó egyenleget törlik.”; |
22. |
Az 59. cikk a következőképpen módosul:
|
23. |
A 60. cikk (6) bekezdése második albekezdésében a második mondat helyébe a következő második és harmadik mondat lép: „Ezt az összeget a 885/2006/EK rendelet 5b. cikkével összhangban kell levonni. Ha az összeg az említett cikkel összhangban a ténymegállapítás naptári évét követő három naptári éven belül nem vonható le teljes mértékben, a fennmaradó egyenleget törlik.” |
24. |
A 63. cikk helyébe a következő szöveg lép: „63. cikk A kiegészítő kifizetésekkel kapcsolatos ténymegállapítások A különleges gazdálkodási formák alkalmazása vagy különleges minőség előállítása esetén nyújtandó, az 1782/2003/EK rendelet 69. cikkében előírt kiegészítő kifizetések, valamint a 73/2009/EK rendelet 68. cikkében előírt különleges támogatások tekintetében a tagállamok rendelkezéseket hoznak a támogatáscsökkentésekről és kizárásokról, amelyeknek a lényeget illetően meg kell egyezniük az e címben előírtakkal. Területalapú vagy állatállománnyal kapcsolatos támogatások odaítélése esetén az ebben a részben foglalt rendelkezések értelemszerűen alkalmazandók.” |
25. |
A 64. cikk második bekezdésében a harmadik mondat helyébe a következő harmadik és negyedik mondat lép: „Az elutasított kérelemben szereplő összeggel megegyező összeget a 885/2006/EK rendelet 5b. cikkével összhangban levonják. Ha az összeg az említett cikkel összhangban a ténymegállapítás naptári évét követő három naptári éven belül nem vonható le teljes mértékben, a fennmaradó egyenleget törlik.” |
26. |
A 65. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) Amennyiben egynél több kifizető ügynökség felelős a 73/2009/EK rendelet 2. cikkének d) pontjában meghatározott közvetlen támogatási rendszerek kezeléséért és a 479/2008/EK rendelet 11., 12. és 98. cikkében említett kifizetésekért, a tagállamok megteszik a szükséges lépéseket e fejezet rendelkezéseinek megfelelő alkalmazása érdekében, különös tekintettel arra, hogy közvetlen kifizetések és összegek egészére a 66. cikk (1) bekezdése harmadik albekezdésével és a 67. cikk (1) bekezdése harmadik albekezdésével összhangban megállapított, egységes mértékű támogatáscsökkentést kell alkalmazni. Amennyiben egy adott mezőgazdasági termelő tekintetében egynél több kifizető ügynökség felelős az 1698/2005/EK rendelet 36. cikke a) pontjának i–v. alpontjában, b) pontjának i., iv. és v. alpontjában meghatározott, a 73/2009/EK rendelet 2. cikke d) pontjában meghatározott és a 479/2008/EK rendelet 11., 12. és 98. cikkében említett kifizetések kezeléséért, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a megállapított meg nem feleléseket és adott esetben a megfelelő támogatáscsökkentéseket és kizárásokat az e kifizetésekkel érintett valamennyi kifizető ügynökség tudomására hozzák.” |
27. |
A 71. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
28. |
A 71a. cikk a következőképpen módosul:
|
29. |
A 71a. cikk után a rendelet a következő 71b. cikkel egészül ki: „71b. cikk A moduláció, a pénzügyi fegyelem és a kölcsönös megfeleltetés miatti támogatáscsökkentések kiszámításának alapja (1) A 73/2009/EK rendelet 7. és 10. cikkében előírt modulációból, illetve adott esetben a 378/2007/EK tanácsi rendelet (13) (1) cikkében előírt modulációból származó támogatáscsökkentést, valamint a 73/2009/EK rendelet 11. cikkében meghatározott, a pénzügyi fegyelem megsértése miatti támogatáscsökkentést és ez utóbbi rendelet 8. cikke (1) bekezdésében előírt támogatáscsökkentést az e rendelet 71a. cikkében előírt eljárásnak megfelelően a 73/2009/EK rendelet I. mellékletében felsorolt támogatási rendszerekből származó kifizetések azon összegére kell alkalmazni, amelyre az adott mezőgazdasági termelő jogosult. (2) Az (1) bekezdés alkalmazásából származó kifizetések összege alapul szolgál a kölcsönös megfeleltetés figyelmen kívül hagyása miatt az e rendelet IV. címének II. fejezetével összhangban alkalmazott támogatáscsökkentések kiszámításához. |
30. |
A 73. cikk (2) és (8) bekezdését el kell hagyni. |
31. |
A 78. cikkben az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A 73/2009/EK rendelet 9. cikke (2) bekezdésének első albekezdésében említett, 4 százalékpontnak megfelelő összegekre vonatkozó felosztási kulcsot úgy kell képezni, hogy a tagállamok részesedését a mezőgazdasági földterületből, illetve a mezőgazdasági foglalkoztatottságból 65, illetve 35 %-os súllyal kell figyelembe venni.” |
32. |
A 79. cikket el kell hagyni. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
A rendeletet a 2009. január 1-jével kezdődő évekre vagy támogatási időszakokra vonatkozó támogatási kérelmekre kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. május 8-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 30., 2009.1.31., 16. o.
(2) HL L 270., 2003.10.21., 1. o.
(3) HL L 141., 2004.4.30., 18. o.
(4) HL L 345., 2004.11.20., 1. o.
(5) HL L 100., 2009.4.18., 3. o.
(6) HL L 171., 2006.6.23., 90. o.
(7) HL L 30., 2009.1.31., 16. o.”;
(8) HL L 215., 1992.7.30., 85. o.
(9) HL L 160., 1999.6.26., 80. o.
(10) HL L 277., 2005.10.21., 1. o.”
(11) HL L 124., 1971.6.8., 1. o.”
(12) HL L 171., 2006.6.23., 9. o.”;
(13) HL L 95., 2007.4.5., 1. o.”