This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0754
Council Regulation (EC) No 754/2007 of 28 June 2007 amending Regulations (EC) No 1941/2006, (EC) No 2015/2006 and (EC) No 41/2007, as regards fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks
A Tanács 754/2007/EK rendelete ( 2007. június 28. ) az 1941/2006/EK, a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek egyes halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és az ahhoz kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról
A Tanács 754/2007/EK rendelete ( 2007. június 28. ) az 1941/2006/EK, a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek egyes halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és az ahhoz kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról
HL L 172., 2007.6.30, p. 26–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R1941 | módosítás | melléklet 2 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32006R1941 | módosítás | melléklet 3 | 03/07/2007 | |
Modifies | 32006R1941 | módosítás | melléklet 1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32006R2015 | módosítás | melléklet | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | melléklet 2A | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | cikk 51.3 | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | cikk 53.1 | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | cikk 51.1 | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | módosítás | cikk 52.1 | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | melléklet 1A | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | melléklet 4 | 03/07/2007 | |
Modifies | 32007R0041 | helyettesítés | melléklet 3 | 03/07/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R0754R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) |
30.6.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 172/26 |
A TANÁCS 754/2007/EK RENDELETE
(2007. június 28.)
az 1941/2006/EK, a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletnek egyes halállományokra vonatkozó halászati lehetőségek és az ahhoz kapcsolódó feltételek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikkére,
tekintettel a tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 8. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az 1941/2006/EK tanácsi rendelet (3) egyes halállományok és halállománycsoportok vonatkozásában meghatározza a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeket és kapcsolódó feltételeket a 2007-es évre. |
(2) |
Az 1941/2006/EK rendelet előírja, hogy a tagállamok által a Balti-tenger egyes alterületein alkalmazandó kiegészítő tilalmi napokat legalább ötnapos időszakokra kell bontani. Az említett rendelkezés ugyanakkor nem alkalmazandó abban az esetben, ha a kiegészítő tilalmi napokat a rendeletben meghatározott halászati tilalmi időszakokhoz kapcsolják, amennyiben a halászati tilalmi napok teljes időszaka legalább 5 nap. A kiegészítő tilalmi napok elosztását visszamenőleges hatállyal kell meghatározni. |
(3) |
A kijelölt kikötőkre vonatkozó rendelkezéseket pontosítani kell. |
(4) |
A sodortatott horogsorokat ki kell zárni a halászati erőkifejtés korlátozásai által érintett halászfelszerelések közül, amennyiben ezt a felszereléstípust nem tőkehal kifogására alkalmazzák. |
(5) |
Mivel nem tekinthető szükségesnek a 27. alterületre való utalás a balti-tengeri halászati erőkifejtés korlátozásai tekintetében az alterületen kifogott tőkehal minimális mennyisége miatt, az ezen alterületre való utalást el kell hagyni. |
(6) |
A 2015/2006/EK tanácsi rendelet (4) egyes mélytengeri halállományokra vonatkozóan megállapítja a közösségi halászhajók számára biztosított 2007-es és 2008-as halászati lehetőségeket. |
(7) |
Az említett rendeletben pontosítani kell egyes halászati tevékenységek leírását, hogy megfelelően azonosítani lehessen azokat a területeket, ahol a kvóták lehalászhatók. |
(8) |
Egyes fajok tekintetében az említett rendelet nem pontosan jelölte meg a kvótákat és lábjegyzeteket, ezért azokat ki kell igazítani. |
(9) |
A 41/2007/EK tanácsi rendelet (5) 2007-re megállapítja az egyes halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeket és az ahhoz kapcsolódó feltételeket. |
(10) |
A harmadik országbeli hajók által a NEAFC szabályozási területén fogott, fagyasztott hal kirakodására vagy átrakodására vonatkozó egyes különös rendelkezéseket pontosítani kell. |
(11) |
A 41/2007/EK rendelet IA. mellékletének címét és néhány halászati övezet meghatározását pontosítani kell annak érdekében, hogy megfelelően azonosíthatók legyenek azok a területek, ahol a kvóták lehalászhatók. |
(12) |
A homoki angolnára vonatkozóan a végleges fogási korlátozásokat a IIIa és IV ICES-övezetben, valamint a IIa ICES-övezet közösségi vizein a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) és a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottság tanácsát követve, valamint a 41/2007/EK rendelet IID. mellékletének 8. pontja alapján kell megállapítani. A homokiangolna északi-tengeri állomány Norvégiával közös, azonban jelenleg nem áll közös gazdálkodás alatt. A végső fogási korlátozások összhangban vannak az EK és Norvégia közötti halászati konzultációk következtetései kölcsönösen elfogadott, 2007. május 22-i jegyzőkönyvével. |
(13) |
A valódi rájafélékre vonatkozó járulékos fogási kvóta alkalmazásának feltételeit e fajok 200 kg feletti mennyiségére kell korlátozni. |
(14) |
A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapokban részesülő flották alkalmazásával végrehajtott halászati erőkifejtések számszerűsítésével kapcsolatos referencia-időszak megadása helytelen és azt ki kell javítani. |
(15) |
Az Ír-tengeren alkalmazandó, a III. mellékletben foglalt technikai intézkedésekkel kapcsolatos területet jelző koordináták megadása helytelen, és azt ki kell javítani. |
(16) |
A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság 2006. december 11–15-i harmadik éves ülésén a tonhalállomány védelmére vonatkozó intézkedések és bizonyos területek tekintetében a kardhalra vonatkozó szabályozási intézkedéseket fogadtak el. Ezen intézkedéseket végre kell hajtani a közösségi jogban. |
(17) |
A Közösség, a Feröer-szigetek, Izland, Norvégia és az Orosz Föderáció a 2007. január 18-án tartott konzultációt követően megállapodásra jutott az Atlanti-óceán északkeleti részén élő atlanti-skandináv (tavasszal ívó norvég) heringállományra vonatkozó halászati lehetőségekről. A megállapodás értelmében a közösségi hajóknak kiadandó engedélyek számát 77-ről 93-ra emelik. A megállapodást végre kell hajtani a közösségi jogban. |
(18) |
Az 1941/2006/EK, a 2015/2006/EK és a 41/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1941/2006/EK rendelet módosításai
Az 1941/2006/EK rendelet I., II. és III. mellékletét e rendelet I. mellékletének megfelelően módosítani kell.
2. cikk
Az 2015/2006/EK rendelet módosításai
A 2015/2006/EK rendelet mellékletének 2. részét e rendelet II. mellékletének megfelelően módosítani kell.
3. cikk
A 41/2007/EK rendelet módosításai
A 41/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 51. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 2847/93/EGK rendelet 28e. cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a valamely kikötőbe belépni, kirakodni vagy átrakodni szándékozó, a 49. cikkben említettek szerinti halat szállító minden halászhajó parancsnokának vagy annak képviselőjének legalább 3 munkanappal várható érkezésük előtt értesíteni kell a használni kívánt kikötő szerinti tagállam illetékes hatóságait.” |
2. |
Az 52. cikk az alábbiak szerint módosul:
|
3. |
Az 53. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A tagállamok illetékes hatóságai évente a 49. cikkben említett harmadik országbeli hajók tagállami kikötőkben történő kirakodásainak és átrakodásainak legalább 15 %-át ellenőrzik.” |
4. |
A 41/2007/EK rendelet IA., IIA., III. és IV. melléklete e rendelet III. mellékletével összhangban módosul. |
4. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ugyanakkor az 1. cikket az e rendelet I. mellékletének 1. és 2. pontjában foglalt módosítások vonatkozásában 2007. január 1-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2007. június 28-án.
a Tanács részéről
az elnök
S. GABRIEL
(1) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
(2) HL L 70., 2004.3.9., 8. o. A 441/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 104., 2007.4.21., 28. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 367., 2006.12.22., 1. o. A 609/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 141., 2007.6.2., 33. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 384., 2006.12.29., 28. o. A 609/2007/EK rendelettel módosított rendelet.
(5) HL L 15., 2007.1.20., 1. o. A legutóbb a 643/2007/EK rendelettel (HL L 151., 2007.6.13., 1. o.) módosított rendelet.
I. MELLÉKLET
Az 1941/2006/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A II. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A III. melléklet a következőképpen módosul: A 2.7.1. pont helyébe az alábbi rendelkezés lép:
|
II. MELLÉKLET
A 2015/2006/EK rendelet mellékletének 2. része a következőképpen módosul:
1. |
Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet közösségi vizei, valamint a harmadik országok felségterülete és joghatósága alá nem tartozó vizei tekintetében, a tízujjú nyálkásfejű halakra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
2. |
A IIIa ICES-övezet és a IIIb, c, d ICES-övezet közösségi vizei tekintetében a gránátoshal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
3. |
A VIII, IX, X, XII, XIV és V ICES-övezet (grönlandi vizek) közösségi vizei, valamint a harmadik országok felségterülete és joghatósága alá nem tartozó vizei tekintetében a gránátoshal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
4. |
Az I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII és XIV ICES-övezet közösségi vizei, valamint a harmadik országok felségterülete és joghatósága alá nem tartozó vizei tekintetében az atlanti tükörhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
5. |
A VI és VII ICES-övezet közösségi vizei, valamint a harmadik országok felségterülete és joghatósága alá nem tartozó vizei tekintetében a kék menyhal fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
6. |
A közösségi vizek és harmadik országok felségterülete és joghatósága alá nem tartozó vizek tekintetében a nagyszemű vörösdurbincs fajra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő bejegyzés lép:
|
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy a kékmenyhal-halászatot tudományos megfigyelés alatt tartják, különös tekintettel azon halászhajók tevékenységére, amelyek 2005-ben 30 tonnánál több kék menyhalat rakodtak ki. Valamennyi hajónak 5 tonnát meghaladó mennyiségű kékmenyhal kirakodása esetén a kirakodásról előzetes értesítést kell küldenie, és egy adott halászati út végén legfeljebb 25 tonna kék menyhalat rakodhat ki.”
(3) A 2008-as kvóta legfeljebb 10 %-a 2007. decemberében is kihalászható.”
III. MELLÉKLET
A 41/2007/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
Az IA. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A IIA. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A III. melléklet a következőképpen módosul:
|
4. |
A IV. melléklet helyébe a következő szöveg lép:
|
(1) Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított 6 mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, Fair-szigetnél és Foulánál.
(2) Ebből legfeljebb 125 459 tonna halászható a IIa és IV övezet közösségi vizeiből. A fennmaradó 18 865 tonna csak a IIIa ICES-övezetben halászható.
(3) Ebből legfeljebb 2 742 tonna halászható a IIa és IV övezet közösségi vizeiből. A fennmaradó 413 tonna csak a IIIa ICES-övezetből halászható.
(4) Ebből legfeljebb 4 799 tonna halászható a IIa és IV ICES-övezet közösségi vizeiből. A fennmaradó 722 tonna csak a IIIa ICES-övezetből halászható. A tagállamok Svédország kivételével csak a IIIa ICES-övezet közösségi vizeiből halászhatnak.
(5) Dánia és az Egyesült Királyság kivételével.
(6) Ebből legfeljebb 133 000 tonna halászható a IIa és IV ICES-övezet közösségi vizeiből. A fennmaradó 20 000 tonna csak a IIIa ICES-övezetből halászható.
(7) A IV ICES-övezetben kell lehalászni.
(8) Legfeljebb 170 000 tonna halászható a IIa és IV ICES-övezetben, az EK és Norvégia közötti, 2007. május 22-i elfogadott jegyzőkönyvvel összhangban.”
(9) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókat alkalmazó halászattal zsákmányolt, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot kirakodott heringfogásaikról, megkülönböztetve a IVa és a IVb ICES-övezetben fogott halakat.
(10) Halászható közösségi vizekben. Az e kvótán belüli fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.
Különleges feltételek
A fent említett kvóták határain belül, legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott övezetekben
|
Norvég vizek az ÉSZ 62°-tól délre (HER/*04N-) |
EK |
50 000” |
(11) A következő területek heringállományára történő utalás: a VIa ICES-övezet az ÉSZ 56° 00′-től északra, és a VIa övezet azon része, amely a NYH 07° 00′-től keletre és az ÉSZ 55° 00′-től északra található, a Clyde kivételével.
(12) Ezt a kvótát kizárólag a VIa ICES-övezet ÉSZ 56° 30′-tól északra található részében lehet lehalászni.”
(13) Járulékos fogási kvóta. Amennyiben 200 kg feletti az e fajra eső kifogott mennyiség bármely 24 órás időszakban, e fajok a fedélzeten tárolt fogás élősúlyban kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki.”
(14) Ez az elosztás az erszényes és vonóhálós halászatra vonatkozik.
(15) Az erszényes kerítőhálóval makrélára irányuló halászatra az ÉSZ 62° 00′-től délre kiadott 11 engedélyből kell kiválasztani.
(16) Az 1999. évi elfogadott jegyzőkönyvnek megfelelően a közönséges tőkehal és a foltos tőkehal célzott halászatára vonatkozó adatokat tartalmazzák »A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat« adatai.
(17) Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára utalnak.
(18) Ezeket az adatokat tartalmazzák »A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldön túli vonóhálós halászat« adatai.”
(19) Kizárólag horogsorral vagy csapdával (csattogóhalak esetében), illetve horogsorral vagy legalább 100 mm szembőségű hálóval, 30 méternél nagyobb mélységben (cápák esetében) halászható. Ezen engedélyek kiállításához bizonyítékot kell bemutatni az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyanán működő feldolgozó vállalkozás között érvényben lévő szerződésről, valamint arról, hogy a szerződés kötelezi az érintett hajót a teljes csattogóhal-fogás legalább 75 %-ának, illetve a teljes cápafogás legalább 50 %-ának az adott közigazgatási egységben történő kirakodására, hogy az feldolgozásra kerülhessen az adott vállalkozás üzemében.
A fent említett szerződést a francia hatóságoknak záradékkal kell ellátniuk annak biztosítására, hogy a szerződés összhangban legyen mind a szerződő feldolgozó vállalkozás tényleges teljesítményével, mind a guyanai gazdaság fejlesztésére vonatkozó célkitűzésekkel. Az engedély iránti kérelemhez csatolni kell a megfelelő záradékkal ellátott szerződés másolatát.
Amennyiben a fent említett záradékot a francia hatóságok nem adják meg, az elutasításról és annak indokolásáról értesítik az érintett felet és a Bizottságot.”