This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0866
2007/866/EC: Council Decision of 6 December 2007 amending Part 1 of the Schengen consultation network (technical specifications)
2007/866/EK: A Tanács határozata ( 2007. december 6. ) a schengeni konzultációs hálózat I. részének módosításáról (technikai előírások)
2007/866/EK: A Tanács határozata ( 2007. december 6. ) a schengeni konzultációs hálózat I. részének módosításáról (technikai előírások)
HL L 340., 2007.12.22, p. 92–94
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 340/92 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. december 6.)
a schengeni konzultációs hálózat I. részének módosításáról (technikai előírások)
(2007/866/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a vízumkérelmek megvizsgálására vonatkozó egyes részletes rendelkezések és gyakorlati eljárások végrehajtási hatásköreinek a Tanács részére történő fenntartásáról szóló, 2001. április 24-i 789/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 1. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Portugál Köztársaság kezdeményezésére,
mivel:
(1) |
A Vision hálózatot azzal a céllal hozták létre, hogy lehetővé tegye a partnerállamok központi hatóságai között az érzékeny országok állampolgárai által benyújtott vízumkérelmekkel kapcsolatos konzultációt. |
(2) |
A Vision hálózat korábban az X400 kommunikációs rendszert alkalmazva működött. Az elektronikus levéltovábbítás modern technikáival való összhangban maradás érdekében, a Vision hálózat levéltovábbítási protokollja tekintetében az X400 rendszerről át kellett térni az SMTP rendszerre. |
(3) |
Annak érdekében, hogy az Európai Unióhoz 2004-ben csatlakozó kilenc tagállam – amelyeknek 2007. december 21-től teljeskörűen alkalmaznia kell a schengeni vívmányok rendelkezéseit – részt vehessen a rendszerben, az Európai Unióhoz 2004 előtt csatlakozó tagállamok 2007. október 15-én áttértek az X400 rendszerről az SMTP levéltovábbítási protokollra. E protokoll különleges kialakítását most pontosan meg kell határozni. |
(4) |
A schengeni konzultációs hálózat technikai előírásait naprakésszé tétele szükséges annak biztosítása érdekében, hogy azok tükrözzék ezen változtatásokat. |
(5) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel e határozat az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének rendelkezései alapján a schengeni vívmányok fejlesztésére irányul, Dánia a fenti jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően az e határozatnak a Tanács általi elfogadását követő hat hónapos időszakon belül határoz arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtjae. |
(6) |
Izland és Norvégia tekintetében e határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között kötött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (2) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az e megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat (3) 1. cikkének A. pontjában említett terület alá tartoznak. |
(7) |
Svájc tekintetében e határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról aláírt megállapodás értelmében, amelyek – az e megállapodásnak az Európai Unió és az Európai Közösség nevében történő aláírásáról, valamint egyes rendelkezések ideiglenes alkalmazásáról szóló, 2004. október 25-i tanácsi határozatok 4. cikkének (1) bekezdésével összefüggésben – az 1999/437/EK határozat 1. cikkének A. pontjában említett terület hatálya alá tartoznak. |
(8) |
E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában az Egyesült Királyság – a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően – nem vesz részt; az Egyesült Királyság ezért nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(9) |
E határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyeknek alkalmazásában Írország – az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak (5) megfelelően – nem vesz részt; Írország ezért nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(10) |
E határozat a 2003. és a 2005. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése és 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló vagy azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A schengeni konzultációs hálózat (technikai előírások) I. részének 1.1. szakasza új, 1.1.4. szakasszal egészül ki a mellékletnek megfelelően.
2. cikk
Ezt a határozatot 2007. december 21-től kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei, az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 6-án.
a Tanács részéről
az elnök
A. COSTA
(1) HL L 116., 2001.4.26., 2. o.
(2) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(3) HL L 176., 1999.7.10., 31. o.
(4) HL L 131., 2000.6.1., 43. o.
(5) HL L 64., 2002.3.7., 20. o.
MELLÉKLET
Az I. rész 1.1. szakasza – A schengeni konzultációs hálózat – a kommunikációs rendszer (technikai előírások) általános jellemzői – a következő szövegrésszel egészül ki:
„1.1.4. OPERATIONAL MAILBOX CONFIGURATION REQUIREMENTS
Each Schengen State must configure its VISION OPERATIONAL MAIL SYSTEM according to:
— |
NETWORK ENVIRONMENT
|
— |
MIME CONTENT The mail server encoding for messages will be configured to these values:
|
— |
The SMTP domain used is visionmail.eu, where every Schengen State has its own third-level domain »xx«. This means that each Schengen State must configure its own mail server in order to manage the xx.visionmail.eu SMTP subdomain name (xx is the two-character Schengen State code). |
— |
The recipient mailbox address will be in the format: operxx@xx.visionmail.eu For Schengen States with a second mailbox (for sending), the sending mailbox address will be in the format: operxx-out@xx.visionmail.eu (Note: this is an optional address).” |