This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005L0031
Commission Directive 2005/31/EC of 29 April 2005 amending Council Directive 84/500/EEC as regards a declaration of compliance and performance criteria of the analytical method for ceramic articles intended to come into contact with foodstuffs (Text with EEA relevance)
A Bizottság 2005/31/EK irányelve (2005. április 29.) a 84/500/EGK tanácsi irányelvnek az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő kerámiatárgyakra vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat és azok vizsgálati módszerének teljesítményjellemzői tekintetében történő módosításáról (EGT vonatkozású szöveg)
A Bizottság 2005/31/EK irányelve (2005. április 29.) a 84/500/EGK tanácsi irányelvnek az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő kerámiatárgyakra vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat és azok vizsgálati módszerének teljesítményjellemzői tekintetében történő módosításáról (EGT vonatkozású szöveg)
HL L 110., 2005.4.30, p. 36–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 338M., 2008.12.17, p. 210–216
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31984L0500 | helyettesítés | melléklet 2 | 20/05/2005 | |
Modifies | 31984L0500 | helyettesítés | melléklet 3 | 20/05/2005 | |
Modifies | 31984L0500 | kiegészítés | cikk 2 BIS | 20/05/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005L0031R(01) | (MT) |
30.4.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 110/36 |
A BIZOTTSÁG 2005/31/EK IRÁNYELVE
(2005. április 29.)
a 84/500/EGK tanácsi irányelvnek az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő kerámiatárgyakra vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat és azok vizsgálati módszerének teljesítményjellemzői tekintetében történő módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról, valamint a 80/590/EGK és a 89/109/EGK irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. október 27-i 1935/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikk (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1935/2004/EK rendelet 5. cikke értelmében az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő kerámiatárgyakra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1984. október 15-i 84/500/EGK tanácsi irányelv (2) egyedi intézkedés. Ez az irányelv olyan kerámiatárgyak esetleges ólom- és kadmiumkioldódásra vonatkozik, amelyek kész állapotukban élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülnek, vagy amelyek élelmiszerekkel érintkeznek, és e célra készültek. |
(2) |
Az 1935/2004/EK rendelet 16. cikke előírja, hogy az egyedi intézkedés követelje meg azon intézkedések által szabályozott anyagok és tárgyak írásbeli nyilatkozattal való ellátását, amely nyilatkozat igazolja, hogy megfelelnek a rájuk alkalmazandó szabályoknak. |
(3) |
A 84/500/EGK irányelvben még nem szerepel ez a követelmény. Ezt a kötelezettséget minden olyan kerámiatárgy tekintetében elő kell írni, amely még nem került élelmiszerekkel érintkezésbe, hogy világosan meg lehessen őket különböztetni a dísztárgyaktól. |
(4) |
Az illetékes nemzeti hatóságoknak hozzá kell férniük azokhoz a dokumentumokhoz, amelyek bizonyítják, hogy a kerámiatárgyak megfelelnek az ólom- és kadmiumkioldódás határértékeinek. Következésképpen, a gyártónak vagy a Közösségbe importálónak a hatóságok kérésére rendelkezésre kell bocsátania az elvégzett vizsgálatra vonatkozó információkat. |
(5) |
A 84/500/EGK irányelv megállapítja az ólom és a kadmium vizsgálatának módszerét. Ezen a területen technológiai fejlődés ment végbe, és a fenti irányelvben tárgyalt vizsgálati módszer csupán egyike a lehetséges módszereknek. Ez az irányelv figyelembe veszi a technológiai fejlődést, és megállapítja azokat a teljesítményjellemzőket, amelyeknek a vizsgálati módszernek meg kell felelnie, figyelembe véve az élelmiszerek ólom-, kadmium,- higany- és 3-MCPD-tartalmának hatósági ellenőrzésére szolgáló mintavételi és vizsgálati módszerek meghatározásáról szóló, 2001. március 8-i 2001/22/EK bizottsági irányelvet (3). |
(6) |
Az arányosság elvével összhangban az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő kerámiatárgyak szabad mozgásának biztosítására vonatkozó alapvető célkitűzés elérése érdekében szükséges és helyénvaló szabályokat rögzíteni a 84/500/EGK irányelv szabályos végrehajtásához. Ez az irányelv nem lépi túl a Szerződés 5. cikke (3) bekezdése szerinti célok eléréséhez szükséges mértéket. |
(7) |
A 84/500/EGK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 84/500/EGK irányelv a következőképpen módosul:
1. |
A szöveg a következő 2a. cikkel egészül ki: „2a. cikk (1) Az élelmiszerekkel érintkezésbe még nem került kerámiatárgyakat piacra bocsátásuk különböző szakaszaiban – a kiskereskedelmet beleértve és azzal bezárólag – az 1935/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 16. cikkének megfelelően írásbeli nyilatkozattal kell ellátni. Ezt a nyilatkozatot a gyártónak vagy a Közösségben székhellyel rendelkező eladónak kell kiállítania, és tartalmaznia kell az ezen irányelv III. mellékletében meghatározott információkat. (2) A gyártónak vagy a Közösségbe importálónak az illetékes nemzeti hatóságok kérésére rendelkezésre kell bocsátania a megfelelő dokumentációt annak igazolására, hogy a kerámiatárgyak megfelelnek az ólom- és kadmiumkioldódás 2. cikkben rögzített határértékének. Ennek a dokumentációnak tartalmaznia kell az elvégzett vizsgálat eredményeit, a vizsgálat körülményeit, valamint a vizsgálatot elvégző laboratórium nevét és címét. |
2. |
A II. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép. |
3. |
A szöveg új III. melléklettel egészül ki, melynek szövegét ezen irányelv II. melléklete tartalmazza. |
2. cikk
(1) A tagállamok legkésőbb 2006. május 20-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. Haladéktalanul közlik a Bizottsággal a rendelkezések szövegét, valamint a rendelkezések és ezen irányelv megfelelési táblázatát.
A rendelkezéseket a következő módon alkalmazzák:
a) |
megengedik az ezen irányelvnek megfelelő kerámiatárgyak kereskedelmét és használatát 2006. május 20-tól; |
b) |
megtiltják az ezen irányelvnek nem megfelelő kerámiatárgyak gyártását és a Közösségbe való importálását 2007. május 20-tól. |
Amikor a tagállamok elfogadják e rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A tagállamok maguk döntik el ennek a hivatkozásnak a módját.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb előírásait, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. április 29-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 338., 2004.11.13., 4. o.
(2) HL L 277., 1984.10.20., 12. o.
(3) HL L 77., 2001.3.16., 14. o. A legutóbb a 2005/4/EK irányelvvel (HL L 19., 2005.1.21., 50. o.) módosított irányelv.
(4) HL L 338., 2004.11.13., 4. o.”
I. MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK AZ ÓLOM- ÉS KADMIUMKIOLDÓDÁS MEGHATÁROZÁSÁRA
1. Cél és alkalmazási terület
A módszerrel meghatározható az egyedi ólom- és/vagy kadmiumkioldódás.
2. Alapelv
Az egyedi ólom- és/vagy kadmiumkioldódás meghatározását olyan műszeres vizsgálati módszerrel kell elvégezni, amely eleget tesz a 4. pontban megállapított teljesítményjellemzőknek.
3. Reagensek
— |
Ahol nincs külön megjelölve, minden reagensnek analitikai minőségűnek kell lennie. |
— |
Víz alatt mindig desztillált vizet vagy ezzel megegyező minőségű vizet kell érteni. |
3.1. 4 %-os (v/v) ecetsav vizes oldata.
40 ml jégecetet oldjunk fel vízben, majd öntsük fel 1 000 ml-re.
3.2. Törzsoldatok
Készítsünk 4 %-os ecetsavoldatban 1 000 mg/liter ólmot és legalább 500 mg/liter kadmiumot tartalmazó törzsoldatot a 3.1. pontban hivatkozottak szerint.
4. A műszeres vizsgálati módszer teljesítményjellemzői
4.1. |
Az ólomra és kadmiumra vonatkozó kimutathatósági határ legfeljebb:
A kimutathatósági határ az elem azon koncentrációja 4 %-os ecetsavoldatban a 3.1. pontban hivatkozottak szerint, ami a készülék háttérzajának kétszeresével egyenlő jelet ad. |
4.2. |
Az ólomra és kadmiumra vonatkozó meghatározási határ legfeljebb:
|
4.3. |
Visszanyerés. A 3.1. pontban hivatkozottak szerinti 4 %-os ecetsavoldathoz hozzáadott ólom és kadmium visszanyerésének a hozzáadott mennyiség 80–120 %-ának kell lennie. |
4.4. |
Különleges intézkedések. A használt műszeres vizsgálati módszernek mátrix- és spektrális interferenciáktól mentesnek kell lennie. |
5. Módszer
5.1. A minta előkészítése
A mintának tisztának, zsírtól és a vizsgálatot befolyásoló egyéb anyagoktól mentesnek kell lennie.
Mossuk le a mintát folyékony háztartási mosószerrel 40 °C körüli hőmérsékleten. Öblítsük le a mintát először csapvízzel, majd desztillált vízzel vagy ezzel azonos minőségű vízzel. Csurgassuk le és szárítsuk meg, hogy ne legyen foltos. Megtisztítás után ne érjünk a vizsgálandó felülethez.
5.2. Az ólom és/vagy kadmium meghatározása
— |
Az így előkészített mintát az I. mellékletben megállapított feltételek szerint vizsgáljuk meg. |
— |
Az ólom és/vagy kadmium meghatározására szolgáló kísérleti oldat kivétele előtt az oldat mintatartalmát olyan megfelelő módszerrel homogenizáljuk, amellyel elkerüljük az oldatveszteséget és a vizsgálandó felület felhorzsolását. |
— |
Végezzünk vakpróbát a mérési sorozatokhoz használt reagensekkel. |
— |
Megfelelő körülmények között végezzük el az ólom- és/vagy kadmiumtartalom meghatározását.” |
II. MELLÉKLET
„III. MELLÉKLET
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 2a. cikk (1) bekezdésében említett írott nyilatkozat a következőket tartalmazza:
1. |
a kész kerámiatárgyat gyártó vállalat és a Közösségbe importáló meghatározása és címe; |
2. |
a kerámiatárgy meghatározása; |
3. |
a nyilatkozat dátuma; |
4. |
az igazolás arról, hogy a kerámiatárgy megfelel ezen irányelv és az 1935/2004/EK rendelet vonatkozó követelményeinek. |
Az írásbeli nyilatkozatnak lehetővé kell tennie azoknak a tárgyaknak könnyű azonosítását, amelyekre kiállították, és meg kell újítani a nyilatkozatot, amennyiben a gyártásban történt alapvető változások az ólom- és kadmium-kioldódást is megváltoztatják.”