This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document d557750f-9e68-11ee-b164-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/574 of 15 December 2017 on technical standards for the establishment and operation of a traceability system for tobacco products (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/574 оd 15. prosinca 2017. o tehničkim standardima za uspostavu i rad sustava sljedivosti duhanskih proizvoda (Tekst značajan za EGP)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/574 оd 15. prosinca 2017. o tehničkim standardima za uspostavu i rad sustava sljedivosti duhanskih proizvoda (Tekst značajan za EGP)
02018R0574 — HR — 21.12.2023 — 001.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/574 оd 15. prosinca 2017. o tehničkim standardima za uspostavu i rad sustava sljedivosti duhanskih proizvoda ( L 096 16.4.2018, 7) |
Koju je izmijenila:
|
|
|
|||
|
br. |
stranica |
datum |
||
|
L 65 |
28 |
2.3.2023 |
||
Koju je ispravio:
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/574
оd 15. prosinca 2017.
o tehničkim standardima za uspostavu i rad sustava sljedivosti duhanskih proizvoda
(Tekst značajan za EGP)
POGLAVLJE I.
PREDMET I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju tehnički standardi za uspostavu i rad sustava sljedivosti predviđeni člankom 15. Direktive 2014/40/EU.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe uz definicije utvrđene u članku 2. Direktive 2014/40/EU, primjenjuju se i sljedeće definicije:
„jedinstvena identifikacijska oznaka” znači alfanumerički kôd koji omogućuje identifikaciju jediničnog pakiranja ili skupnog pakiranja duhanskih proizvoda;
„gospodarski subjekt” znači svaka fizička ili pravna osoba uključena u trgovinu duhanskim proizvodima, od proizvođača do posljednjeg gospodarskog subjekta prije prvog maloprodajnog mjesta;
„prvo maloprodajno mjesto” znači objekt u kojem se duhanski proizvodi prvi put stavljaju na tržište, uključujući automate za prodaju duhanskih proizvoda;
„izvoz” znači otprema iz Unije u treću zemlju;
„skupno pakiranje” znači svako pakiranje koje sadržava više od jednog jediničnog pakiranja duhanskih proizvoda;
„razdvajanje skupnog pakiranja” znači svako razdvajanje skupnog pakiranja duhanskih proizvoda;
„objekt” znači bilo koje mjesto, zgrada, ured ili prodajni automat za proizvodnju, skladištenje, logističku ili financijsku obradu ili stavljanje duhanskih proizvoda na tržište;
„uređaj za zaštitu od neovlaštenog rukovanja” znači uređaj koji omogućuje bilježenje procesa provjere nakon stavljanja svake jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja s pomoću videa ili datoteke zapisnika, koje nakon bilježenja gospodarski subjekti više ne mogu mijenjati;
„izvanmrežne plošne datoteke” znači elektroničke datoteke koje uspostavlja i održava svaki izdavatelj identifikacijskih oznaka i koje sadržavaju podatke u obliku običnog teksta iz kojeg se bez pristupa repozitorijskom sustavu mogu dobiti podaci kodirani u jedinstvenim identifikacijskim oznakama (osim vremenskog žiga) koje se upotrebljavaju na razini jediničnog i skupnog pakiranja;
„registar” znači evidencija koju uspostavlja i vodi svaki izdavatelj identifikacijskih oznaka, a koja sadržava sve identifikacijske kodove generirane za gospodarske subjekte, subjekte prvog maloprodajnog mjesta, objekte i strojeve, zajedno s odgovarajućim informacijama;
„nosač podataka” znači nosač koji prikazuje podatke u formatu čitljivom s pomoću uređaja;
„stroj” znači sklopovi strojeva koji se upotrebljavaju za proizvodnju duhanskih proizvoda, a sastavni su dio proizvodnog procesa;
„dio stroja” znači svaki nepomični ili pomični dio stroja koji je moguće identificirati, pod uvjetom da taj dio čini cjeloviti modul. Pomični dio može se upotrebljavati na jednom stroju ili na više strojeva istodobno ili naizmjenično;
„vremenski žig” znači datum i vrijeme nastanka određenog događaja zabilježenog prema UTC-u (koordinirano svjetsko vrijeme) u propisanom formatu;
„primarni repozitorij” znači repozitorij u kojem se pohranjuju podaci o sljedivosti koji se odnose isključivo na proizvode određenog proizvođača ili uvoznika;
„sekundarni repozitorij” znači repozitorij koji sadržava primjerak svih podataka o sljedivosti pohranjenih u primarnim repozitorijima;
„usmjerivač” znači uređaj smješten u sekundarnom repozitoriju koji prenosi podatke između sastavnica repozitorijskog sustava;
„repozitorijski sustav” znači sustav koji se sastoji od primarnih repozitorija, sekundarnog repozitorija i usmjerivača;
„zajednički podatkovni rječnik” znači skup informacija o sadržaju, formatu i strukturi baze podataka te odnosu između njezinih elemenata, koji služi za kontrolu pristupa i rukovanje bazama podataka zajedničkima svim primarnim i sekundarnim repozitorijima;
„radni dan” znači svaki dan rada u državi članici za koju je nadležan izdavatelj identifikacijskih oznaka;
„prekrcaj” znači svaki prijenos duhanskih proizvoda s jednog vozila na drugo tijekom kojeg duhanski proizvodi ne ulaze i ne izlaze iz objekta;
„dostavno vozilo” znači vozilo koje se upotrebljava za isporuku duhanskih proizvoda na više prodajnih mjesta u količinama koje nisu unaprijed određene prije isporuke;
„pružatelj IT usluga” znači pružatelj usluga kojeg je gospodarski subjekt zadužio za prijenos podataka o kretanju proizvoda i podataka o transakcijama u repozitorijski sustav.
POGLAVLJE II.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE JEDINSTVENE IDENTIFIKACIJSKE OZNAKE
ODJELJAK 1.
Zajedničke odredbe
Članak 3.
Izdavatelj identifikacijskih oznaka
Svaka država članica uspostavlja odgovarajuće mjere:
da bi izdavatelj identifikacijskih oznaka kojega je imenovala nastavio ispunjavati zahtjev neovisnosti u skladu s člankom 35. i
da bi se osiguralo neprekinuto pružanje usluge uzastopnih izdavatelja identifikacijskih oznaka u slučaju da je imenovan novi izdavatelj koji preuzima poslove prethodnoga. U tu svrhu države članice zahtijevaju od izdavatelja identifikacijskih oznaka da pripremi izlazni plan kojim se utvrđuje postupak koji jamči kontinuitet rada do imenovanja novog izdavatelja identifikacijskih oznaka.
Članak 4.
Izdavatelj identifikacijskih oznaka nadležan za generiranje i izdavanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka
Odstupajući od prvog podstavka, nadležni izdavatelj identifikacijskih oznaka može biti subjekt imenovan za onu državu članicu na čije se tržište proizvodi stavljaju, ako to zahtijeva ta država članica.
Članak 5.
Valjanost i deaktiviranje jedinstvenih identifikacijskih oznaka
ODJELJAK 2.
Jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja
Članak 6.
Označivanje jedinstvenim identifikacijskim oznakama na razini jediničnog pakiranja
Članak 7.
Provjera jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja
Odstupajući od stavaka 2., 4. i 5., obveza ugradnje uređaja za sprečavanje neovlaštenog rukovanja ne primjenjuje se:
do 20 svibnja 2020. na postupke proizvodnje gospodarskih subjekata ili, ako je to primjenjivo, grupe poduzetnika kojoj oni pripadaju, koji su na razini Unije u kalendarskoj godini 2019. obradili manje od 120 milijuna jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja;
do 20. svibnja 2021. na postupke proizvodnje gospodarskih subjekata koji su obuhvaćeni definicijom malih i srednjih poduzeća iz Preporuke Komisije 2003/361/EZ ( 1 );
na postupke proizvodnje koji su u potpunosti ručni.
Članak 8.
Struktura jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja
Svako jedinično pakiranje duhanskih proizvoda označava se jedinstvenom identifikacijskom oznakom na razini jediničnog pakiranja. Sastoji se od što kraćeg niza od najviše 50 alfanumeričkih znakova. Taj je niz jedinstven za svako pakiranje, a sadržava sljedeće podatkovne elemente:
na početku alfanumerički znakovi koji čine identifikacijski kod izdavatelja identifikacijskih oznaka dodijeljen u skladu s člankom 3. stavkom 4.;
alfanumerički niz zanemarive vjerojatnosti odgonetanja, a svakako manje od 1: 10 000 („serijski broj”);
kod („kod proizvoda”) kojim se omogućuje utvrđivanje sljedećega:
mjesta proizvodnje;
proizvodnog objekta iz članka 16.;
stroja upotrijebljenog za proizvodnju duhanskih proizvoda iz članka 18.;
opisa proizvoda;
predviđenog maloprodajnog tržišta;
predviđene transportne rute;
gdje je primjenjivo, uvoznika u Uniju;
na kraju vremenski žig u obliku brojčanog niza od osam znakova, u formatu YYMMDDhh, kojim je označen datum i vrijeme proizvodnje.
Izdavatelji identifikacijskih oznaka izrađuju i objavljuju upute za kodiranje i dekodiranje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja u skladu s Prilogom III.
Ako izdavatelji identifikacijskih oznaka upotrebljavaju šifriranje ili komprimiranje za generiranje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja, dužni su obavijestiti nadležna tijela država članica i Komisiju koje su algoritme upotrijebili u tom šifriranju i komprimiranju. Jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja ne smiju se ponovno upotrebljavati.
Članak 9.
Zahtjev i izdavanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja
Izdavatelj identifikacijskih oznaka u roku od dva radna dana od primitka zahtjeva i navedenim redoslijedom:
generira kodove iz članka 8. stavka 2. i odgovarajuće oznake čitljive ljudskom oku iz članka 23.;
prenosi te skupove kodova i oznaka uz informacije iz stavka 2. putem usmjerivača u primarni repozitorij proizvođača ili uvoznika koji je podnio zahtjev, kako je utvrđeno u članku 26.; i
prenosi te skupove kodova i oznaka elektronički do proizvođača ili uvoznika koji je podnio zahtjev.
Međutim, države članice mogu od izdavatelja identifikacijskih oznaka zahtijevati da ponudi i fizičku isporuku jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja kao alternativu elektroničkom izdavanju. U slučaju da se nudi fizička isporuka jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja, proizvođači i uvoznici navode zahtijevaju li fizičku isporuku. U tom slučaju izdavatelj identifikacijskih oznaka u roku od 10 radnih dana od primitka zahtjeva i navedenim redoslijedom:
generira kodove iz članka 8. stavka 2. i odgovarajuće oznake čitljive ljudskom oku iz članka 23.;
prenosi te skupove kodova i oznaka uz informacije iz stavka 2. putem usmjerivača u primarni repozitorij proizvođača ili uvoznika koji je podnio zahtjev, kako je utvrđeno u članku 26.;
prenosi te skupove kodova i oznaka elektronički do proizvođača ili uvoznika koji je podnio zahtjev;
isporučuje te skupove kodova i oznaka proizvođaču ili uvozniku koji je podnio zahtjev u obliku optičkih barkodova, u skladu s člankom 21., postavljenih na fizičke nosače, kao što su samoljepljive etikete.
ODJELJAK 3.
Jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja
Članak 10.
Označavanje jedinstvenim identifikacijskim oznakama na razini skupnog pakiranja
Članak 11.
Struktura jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja koje generiraju izdavatelji jedinstvenih identifikacijskih oznaka
Struktura jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja generirane na temelju zahtjeva nadležnom izdavatelju identifikacijskih oznaka sastoji se od niza od najviše 100 alfanumeričkih znakova koji je jedinstven za svaki skupni paket i sadržava sljedeće podatkovne elemente:
na početku alfanumerički znakovi koji čine identifikacijski kod izdavatelja identifikacijskih oznaka dodijeljen u skladu s člankom 3. stavkom 4.;
alfanumerički niz zanemarive vjerojatnosti odgonetanja, a svakako manje od 1: 10 000 („serijski broj”);
identifikacijski kod objekta (kako je navedeno u članku 16.) u kojemu se odvija postupak skupnog pakiranja;
na kraju vremenski žig u obliku brojčanog niza od osam znakova, u formatu YYMMDDhh, kojim su označeni datum i vrijeme skupnog pakiranja.
Izdavatelji identifikacijskih oznaka izrađuju i objavljuju upute za kodiranje i dekodiranje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja.
Članak 12.
Veza između razina jedinstvenih identifikacijskih oznaka
Članak 13.
Zahtjev za izdavanje i izdavanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja koje generiraju izdavatelji jedinstvenih identifikacijskih oznaka
Za proizvođače i uvoznike izdavatelj identifikacijskih oznaka u roku od dva radna dana od primitka zahtjeva i navedenim redoslijedom:
generira kod iz članka 11. stavka 2.;
prenosi te kodove uz informacije iz stavka 2. putem usmjerivača u primarni repozitorij proizvođača ili uvoznika koji je podnio zahtjev, kako je utvrđeno u članku 26.; i
prenosi kodove elektronički do proizvođača ili uvoznika koji je podnio zahtjev.
Za gospodarske subjekte koji nisu proizvođači ili uvoznici izdavatelj identifikacijskih oznaka u roku od dva radna dana od primitka zahtjeva i navedenim redoslijedom:
generira kod iz članka 11. stavka 2.;
prenosi kodove uz informacije iz stavka 2. ovog članka putem usmjerivača u sekundarni repozitorij uspostavljen na temelju članka 27.; i
prenosi kodove elektronički do gospodarskih subjekata koji su podnijeli zahtjev.
POGLAVLJE III.
IDENTIFIKACIJSKI KODOVI GOSPODARSKIH SUBJEKATA, OBJEKATA I STROJEVA
Članak 14.
Zahtjev za identifikacijski kod gospodarskog subjekta
Gospodarski subjekti koji upravljaju samostalnim skladištima koja nemaju sjedište u Uniji i koja rukuju proizvodima koji su proizvedeni u Uniji, namijenjeni tržištima Unije i provoze se kroz treće zemlje mogu podnijeti zahtjev za identifikacijski kod gospodarskog subjekta izdavatelju identifikacijskih oznaka nadležnom za državu članicu na čije se tržište stavlja većina proizvoda kojima rukuju ti gospodarski subjekti.
Brisanje identifikacijskoga koda gospodarskog subjekta iz registra automatski dovodi do toga da izdavatelj identifikacijskih oznaka briše povezane identifikacijske kodove objekta i identifikacijske kodove stroja iz registra.
Članak 15.
Izdavanje i registracija identifikacijskih kodova gospodarskog subjekta
Nakon primitka zahtjeva u skladu s člankom 14. izdavatelj identifikacijskih oznaka generira identifikacijski kod gospodarskog subjekta koji se sastoji od sljedećih podatkovnih elemenata, u sljedećem redoslijedu:
na početku alfanumerički znakovi koji čine identifikacijski kod izdavatelja identifikacijskih oznaka dodijeljen u skladu s člankom 3. stavkom 4.; i
na drugome mjestu alfanumerički niz koji je jedinstven u skupu identifikacijskih kodova izdavatelja identifikacijskih oznaka.
Ako je subjekt koji je podnio zahtjev proizvođač ili uvoznik, dužan je u roku od dva radna dana od primitka koda operateru sekundarnog repozitorija dalje prenijeti kod uz informacije o svojem primarnom repozitoriju uspostavljenom u skladu s člankom 26.
Članak 16.
Zahtjev za identifikacijski kod objekta
Odstupajući od prvog podstavka, prvo maloprodajno mjesto koje je integrirano u objekt koji nije maloprodajni označava se zasebnim identifikacijskim kodom objekta koji odgovara njegovoj funkciji.
Gospodarski subjekti koji upravljaju samostalnim skladištima koja nemaju sjedište u Uniji i koja rukuju proizvodima koji su proizvedeni u Uniji, namijenjeni tržištima Unije i provoze se kroz treće zemlje mogu zahtjev za identifikacijski kod objekta za samostalno skladište u trećoj zemlji podnijeti izdavatelju identifikacijskih oznaka nadležnom za državu članicu na čije se tržište stavlja većina proizvoda kojima rukuju ti gospodarski subjekti. U tu svrhu izdavatelju identifikacijskih oznaka dostavljaju informacije navedene u točki 1.4. odjeljka 1. poglavlja II. Priloga II., u ondje navedenom formatu.
Brisanje identifikacijskoga koda objekta iz registra automatski dovodi do toga da izdavatelj identifikacijskih oznaka briše povezane identifikacijske kodove stroja iz registra.
Članak 17.
Izdavanje i registracija identifikacijskih kodova objekta
Nakon primitka zahtjeva u skladu s člankom 16. izdavatelj identifikacijskih oznaka dužan je generirati identifikacijski kod objekta, koji se sastoji od sljedećih podatkovnih elemenata, u sljedećem redoslijedu:
na prvoj poziciji alfanumerički znakovi koji čine identifikacijsku oznaku izdavatelja identifikatora dodijeljenu u skladu s člankom 3. stavkom 4.; i
na drugome mjestu alfanumerički niz koji je jedinstven u skupu identifikacijskih kodova izdavatelja identifikacijskih oznaka.
Članak 18.
Zahtjev za identifikacijski kod stroja
Proizvođači i uvoznici provode sve potrebne izmjene podataka unesenih u prvi obrazac za registraciju kako bi do 20. svibnja 2024. dostavili potrebne podatke o dijelovima strojeva za koje je potreban identifikacijski kod stroja. Izmjene se provode u formatu navedenom u točki 1.8. odjeljka 1. poglavlja II. Priloga II. Taj se zahtjev primjenjuje i na podatke o strojevima koji nemaju dijelove koje je moguće zasebno identificirati.
Članak 19.
Izdavanje i registracija identifikacijskih kodova stroja
Nakon primitka zahtjeva u skladu s člankom 18. izdavatelj identifikacijskih oznaka generira identifikacijski kod stroja, koji se sastoji od sljedećih podatkovnih elemenata, u sljedećem redoslijedu:
na prvoj poziciji alfanumerički znakovi koji čine identifikacijsku oznaku izdavatelja identifikatora dodijeljenu u skladu s člankom 3. stavkom 4.; i
na drugome mjestu alfanumerički niz koji je jedinstven u skupu identifikacijskih kodova izdavatelja identifikacijskih oznaka.
Članak 20.
Prijenos izvanmrežnih plošnih datoteka i registara
POGLAVLJE IV.
NOSAČI PODATAKA
Članak 21.
Nosači podataka za jedinstvene identifikacijske oznake
Jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja kodiraju se uporabom barem jednog od sljedećih vrsta nosača podataka:
optički strojno čitljiv Data Matrix sa sustavom za otkrivanje i ispravljanje pogrešaka koji je jednak ili bolji od onoga koji ima Data Matrix ECC200. Za barkodove koji su u skladu s normom ISO/IEC 16022:2006 pretpostavlja se da ispunjavaju zahtjeve utvrđene u ovoj točki;
optički strojno čitljiv QR kôd s kapacitetom oporavka od približno 30 %. Za barkodove koji su u skladu s normom ISO/IEC 18004: 2015 sa sustavom za ispravljanje pogrešaka razine H pretpostavlja se da ispunjavaju zahtjeve utvrđene u ovoj točki;
optički strojno čitljiv DotCode sa sustavom za otkrivanje i ispravljanje pogrešaka koji je jednak ili bolji od onoga s algoritmom za ispravljanje pogrešaka Reed-Solomon čiji broj kontrolnih znakova (NC) iznosi tri plus broj podatkovnih znakova (ND) podijeljen s dva (NC = 3 + ND/2). Za barkodove koji su u skladu sa specifikacijom simbologije ISS DotCode koju je objavilo Udruženje za automatsku identifikaciju i mobilnosti (AIM) (3. revidirana verzija, kolovoz 2014.), pretpostavlja se da ispunjavaju zahtjeve utvrđene u ovoj točki.
Jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja kodiraju gospodarski subjekti uporabom barem jednog od sljedećih vrsta nosača podataka:
optički strojno čitljiv Data Matrix sa sustavom za otkrivanje i ispravljanje pogrešaka koji je jednak ili bolji od onoga koji ima Data Matrix ECC200. Za barkodove koji su u skladu s normom ISO/IEC 16022:2006 pretpostavlja se da ispunjavaju zahtjeve utvrđene u ovoj točki;
optički strojno čitljiv QR kôd s kapacitetom oporavka od približno 30 %. Za barkodove koji su u skladu s normom ISO/IEC 18004: 2015 sa sustavom za ispravljanje pogrešaka razine H pretpostavlja se da ispunjavaju zahtjeve utvrđene u ovoj točki;
optički strojno čitljiv kôd 128 sa sustavom za otkrivanje pogrešaka koji je jednak ili bolji od onoga s algoritmom koji se temelji na parnom/neparnom – linija/razmak paritetu znakova i kontrolnom znaku. Za barkodove koji su u skladu s normom ISO/IEC 15417:2007 pretpostavlja se da ispunjavaju zahtjeve utvrđene u ovoj točki.
Kako bi se nosači podataka iz stavka 5. razlikovali od ostalih nosača podataka koji se stavljaju na skupna pakiranja, gospodarski subjekti uz te nosače podataka dodaju oznaku „EU TTT”.
Članak 22.
Kvaliteta optičkih nosača podataka
Članak 23.
Oznaka čitljiva ljudskom oku
POGLAVLJE V.
REPOZITORIJSKI SUSTAV
Članak 24.
Sastavnice repozitorijskog sustava
Repozitorijski sustav sastoji se od sljedećih podsustava:
repozitorija koji su uspostavljeni za potrebe pohrane podataka koji se odnose na duhanske proizvode pojedinačnih proizvođača i uvoznika („primarni repozitoriji”);
repozitorija koji sadržava presliku svih podataka pohranjenih u sustavu primarnih repozitorija („sekundarni repozitorij”);
usluge usmjeravanja („usmjerivač”) koju uspostavlja i vodi pružatelj usluga sustava sekundarnog repozitorija.
Članak 25.
Opća obilježja repozitorijskog sustava
Repozitorijski sustav ispunjava sljedeće uvjete:
omogućuje funkcionalnu integraciju repozitorijskog sustava i sustava sljedivosti te neometanu elektroničku razmjenu podataka između repozitorijskog sustava i drugih relevantnih sastavnica sustava sljedivosti;
omogućuje elektroničku identifikaciju i provjeru vjerodostojnosti duhanskih proizvoda na razini jediničnog i skupnog pakiranja u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi;
omogućuje automatsku deaktivaciju jedinstvenih identifikacijskih oznaka u skladu s pravilima utvrđenima u članku 5.;
osigurava elektroničko zaprimanje i pohranu podataka koje su gospodarski subjekti i izdavatelji identifikacijskih oznaka zabilježili i poslali u repozitorijski sustav, u skladu sa zahtjevima ove Uredbe;
osigurava pohranu podataka u razdoblju od najmanje pet godina od trenutka učitavanja podataka u repozitorijski sustav;
omogućuje automatsko slanje poruka o statusu gospodarskim subjektima i, na zahtjev, državama članicama i Komisiji, kao na primjer u slučaju uspješno obavljene radnje, pogreške ili izmjena u pogledu aktivnosti izvješćivanja, u skladu sa zahtjevima ove Uredbe;
omogućuje automatsko potvrđivanje poruka zaprimljenih od gospodarskih subjekata na svakoj ulaznoj točki sustava, uključujući odbijanje netočnih ili nepotpunih poruka, posebno aktivnosti izvješćivanja povezane s neregistriranim jedinstvenim identifikacijskim oznakama ili dvostrukim unosom, pri čemu repozitorijski sustav pohranjuje informacije o svim odbijenim porukama. Primatelj ponovno potvrđuje poruke koje izdavatelji identifikacijskih oznaka i primarni repozitoriji šalju usmjerivaču i sekundarnom repozitoriju;
osigurava izravno slanje poruka među svim njegovim sastavnicama, u skladu sa zahtjevima iz ove Uredbe, posebno ukupno vrijeme odgovora repozitorijskog sustava pri slanju poruke o primitku, ne uzimajući u obzir brzinu internetske veze krajnjeg korisnika, koje ne smije biti dulje od 60 sekundi;
osigurava stalnu dostupnost svih sastavnica i usluga uz mjesečnu dostupnost od najmanje 99,5 % i raspoloživost dostatnih sigurnosnih mehanizama;
zaštićen je sigurnosnim postupcima i sustavima kojima se osigurava da se pristup repozitorijima i preuzimanje podataka pohranjenih u njima odobrava samo osobama koje su ovlaštene u skladu s ovom Uredbom;
dostupan je nadležnim tijelima država članica i Komisiji. Nacionalnim administratorima koje su odredile države članice i službama Komisije dodjeljuju se prava pristupa s pomoću kojih mogu davati i oduzimati korisnička prava pristupa repozitorijima i povezanim radnjama utvrđenima u ovom poglavlju i upravljati njima putem grafičkog korisničkog sučelja za upravljanje. ►C1 Načini pristupa grafičkom korisničkom sučelju za upravljanje moraju biti u skladu s Uredbom (EU) br. 910/2014, a posebno relevantnim rješenjima za ponovnu uporabu koja su utvrđena kao sastavnice u okviru telekomunikacijskog dijela Instrumenta za povezivanje Europe. ◄ Nacionalni administratori koje su odredile države članice mogu na vlastitu odgovornost odobriti prava naknadnog pristupa drugim korisnicima;
državama članicama i Komisiji omogućuje preuzimanje svih i odabranih skupova podataka pohranjenih u repozitoriju;
čuva cjelovitu evidenciju („revizijski trag”) o svim radnjama povezanima s pohranjenim podacima korisnika koji su te radnje izvršili i o vrsti tih radnji, uključujući povijest pristupa korisnika. Revizijski trag stvara se pri prvom unošenju podataka, nakon čega se čuva najmanje pet godina, ne uzimajući u obzir eventualne dodatne nacionalne zahtjeve.
Članak 26.
Primarni repozitoriji
Članak 27.
Sekundarni repozitorij
Sekundarni repozitorij pruža grafičko i negrafičko korisničko sučelje, uključujući sučelje za programiranje aplikacija, stacionarna i mobilna korisnička sučelja s aplikacijom za inspekcijske preglede za glavne mobilne operativne sustave, s pomoću kojih države članice i Komisija mogu pristupiti podacima pohranjenima u repozitorijskom sustavu i pretraživati ih upotrebom svih opće dostupnih funkcija pretraživanja baza podataka, uključujući strukturirani jezik upita (SQL) ili ekvivalentnu sintaksu za izradu prilagođenih upita, posebno provedbom na daljinu sljedećih radnji:
preuzimanje informacija o jednoj ili više jedinstvenih identifikacijskih oznaka, uključujući usporedbu i unakrsnu provjeru više jedinstvenih identifikacijskih oznaka i povezanih informacija, posebno njihov položaj u lancu opskrbe;
izrada popisa i statističkih podataka, kao što su podaci o zalihama proizvoda i priljevu/odljevu, povezanih s jednim ili više elemenata izvješćivanja o informacijama koji su navedeni kao podatkovna polja u Prilogu II.;
identifikacija svih duhanskih proizvoda koje je gospodarski subjekt prijavio u sustav, uključujući proizvode koji su prijavljeni kao povučeni od potrošača, povučeni s tržišta, ukradeni, nestali ili namijenjeni za uništavanje.
Svaka država članica i Komisija mogu putem korisničkih sučelja iz stavka 2. konfigurirati vlastita pravila za sljedeće:
automatsko slanje obavijesti u slučaju iznimaka i posebnih događaja u izvješćivanju, kao što su nagle promjene ili nepravilnosti u trgovini, pokušaji dvostrukog unosa u sustav jedinstvenih identifikacijskih oznaka, deaktivacija identifikacijskih oznaka iz članka 15. stavka 4., članka 17. stavka 4. i članka 19. stavka 4. ili ako gospodarski subjekti proizvod označe kao ukraden ili nestao;
primanje periodičnih izvješća na temelju bilo koje kombinacije elemenata izvješćivanja o informacijama navedenih kao podatkovno polje u Prilogu II.;
prilagođene kontrolne ploče, za stacionarna sučelja.
Države članice i Komisija mogu putem korisničkih sučelja iz stavka 2.:
povezati se na daljinu s podacima pohranjenima u repozitorijskom sustavu s pomoću analitičkog softvera po vlastitom izboru;
označiti pojedinačne podatkovne točke u analitičke svrhe, pri čemu su oznake i njihove vrijednosti pohranjene u sekundarnom repozitoriju i vidljive svim ili samo odabranim korisnicima;
učitati eksterne podatkovne elemente, kao što su obrasci normalizacije robne marke, koji mogu biti potrebni kako bi se poboljšale funkcije analize podataka.
Izdavatelji identifikacijskih oznaka i pružatelji usluga primarnih repozitorija mogu pristupiti registru iz prvog podstavka kako bi potvrdili poruke proizvođača i uvoznika.
Članak 28.
Zadaće koordinacije pružatelja usluga sekundarnog repozitorija
Svaki novoodabrani zamjenski pružatelj usluga koji upravlja sekundarnim repozitorijem upotrebljava najnoviju verziju popisa specifikacija koju mu je dostavio njegov prethodnik. Sva ažuriranja popisa specifikacija koja nadilaze promjenu identiteta pružatelja usluga obavljaju se u skladu s postupkom iz stavka 3.
Popis iz prvog podstavka dostavlja se najkasnije dva mjeseca nakon datuma odabira pružatelja usluga sekundarnog repozitorija.
Svaki novoodabrani zamjenski pružatelj usluga koji upravlja sekundarnim repozitorijem upotrebljava najnoviju verziju podatkovnog rječnika koju mu je dostavio njegov prethodnik. Sva ažuriranja podatkovnog rječnika koja nadilaze promjenu identiteta pružatelja usluga obavljaju se u skladu s postupkom iz stavka 3.
Zajednički podatkovni rječnik dostavlja se pružateljima usluga koji upravljaju primarnim repozitorijima najkasnije dva mjeseca nakon datuma odabira pružatelja usluga koji upravlja sekundarnim repozitorijem.
Pružatelj usluga sekundarnog repozitorija uspostavlja okruženje za testiranje prihvatljivosti za korisnike koje izdavateljima identifikacijskih oznaka, pružateljima koji upravljaju primarnim repozitorijima i gospodarskim subjektima omogućuje da prije pokretanja sljedeće verzije repozitorijskog sustava provjere kvalitetu svojih tehničkih rješenja i rutina. Okruženje za testiranje prihvatljivosti za korisnike mora odražavati sve planirane izmjene repozitorijskog sustava nakon obavješćivanja o njima u skladu sa stavkom 3.
Članak 29.
Usmjerivač
Članak 30.
Troškovi repozitorijskog sustava
Sve redovne troškove povezane s repozitorijskim sustavom iz članka 24. stavka 1., uključujući one koji proizlaze iz njegove uspostave, rada i održavanja, snose proizvođači i uvoznici duhanskih proizvoda. Ti troškovi moraju biti pošteni, razumni i razmjerni:
u odnosu na pružene usluge; i
u odnosu na količinu jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja zatraženih tijekom određenog vremenskog razdoblja.
Članak 31.
Rok za uspostavu repozitorijskog sustava
Repozitorijski sustav uspostavlja se i pušta u rad za potrebe testiranja najkasnije do 20. ožujka 2019.
POGLAVLJE VI.
BILJEŽENJE I PRIJENOS
Članak 32.
Bilježenje i prijenos informacija o kretanju proizvoda
Kako bi se omogućilo utvrđivanje stvarne rute otpreme jediničnih pakiranja proizvedenih u Uniji ili uvezenih u nju, gospodarski subjekti bilježe sljedeće događaje:
postavljanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja;
postavljanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja;
otprema duhanskih proizvoda iz objekta;
prispijeće duhanskih proizvoda u objekt;
prekrcaj.
Za isporuku duhanskih proizvoda laboratorijima, centrima za zbrinjavanje otpada, nacionalnim tijelima, međunarodnim vladinim organizacijama, veleposlanstvima i vojnim bazama proizvođači i uvoznici prenose informacije navedene u poglavlju II. odjeljku 3. točki 3.8. Priloga II., u ondje navedenom formatu, u ugovoreni primarni repozitorij. Svi ostali gospodarski subjekti prenose informacije navedene u poglavlju II. odjeljku 3. točki 3.8. Priloga II. u ondje navedenom formatu putem usmjerivača.
Ako su duhanski proizvodi prijavljeni kao ukradeni vraćeni, gospodarski subjekt može dostaviti zahtjev za ponovnu aktivaciju u skladu s područjem primjene i formatom iz poglavlja II. odjeljka 2. točke 2.4. Priloga II.
Članak 33.
Bilježenje i prijenos informacija o transakcijama
Kako bi se omogućilo određivanje podataka o transakcijama iz članka 15. stavka 2. točaka (j) i (k) Direktive 2014/40/EU, gospodarski subjekti bilježe sljedeće događaje:
izdavanje broja narudžbe;
izdavanje računa;
potvrde o plaćanju.
Članak 34.
Rokovi za prijenos traženih informacija
Informacije iz članka 32. prenose se prema redoslijedu nastanka događaja.
Odstupajući od stavka 1., gospodarski subjekti mogu prenijeti informacije iz članka 32. stavka 1. točaka (a), (b) i (d), članka 32. stavaka 3. i 4. i članka 33. stavka 1. u roku od 24 sata od nastanka događaja ako ispunjavaju bilo koji od sljedećih uvjeta:
oni ili, gdje je to primjenjivo, grupa poduzetnika kojoj pripadaju, obradili su tijekom prethodne kalendarske godine na razini Unije manje od 120 milijuna jedinstvenih identifikacijskih oznaka na jediničnoj razini;
oni su mala i srednja poduzeća u smislu Preporuke Komisije 2003/361/EZ.
POGLAVLJE VII.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 35.
Neovisnost
Za potrebe stavka 1., za ocjenjivanje neovisnosti upotrebljavaju se sljedeći kriteriji:
neovisnost od duhanske industrije u pogledu pravnog oblika, ustroja i donošenja odluka. Posebno se ocjenjuje je li poduzetnik ili skupina poduzetnika pod izravnom ili neizravnom kontrolom duhanske industrije, uključujući manjinski dionički udio;
neovisnost od duhanske industrije u financijskom smislu, koja će se pretpostaviti ako, prije preuzimanja svojih funkcija predmetni poduzetnik ili skupina poduzetnika ostvaruje manje od 10 % svojeg godišnjeg prometa na svjetskoj razini, bez PDV-a i svih drugih neizravnih poreza, od robe i usluga isporučenih duhanskom sektoru tijekom zadnje dvije kalendarske godine, što je moguće utvrditi na temelju najnovijih odobrenih financijskih izvještaja. Za svaku sljedeću kalendarsku godinu, godišnji promet na svjetskoj razini, bez PDV-a i svih drugih neizravnih poreza, od robe i usluga isporučenih duhanskom sektoru ne smije premašivati 20 %;
nepostojanje sukoba interesa s duhanskom industrijom osoba odgovornih za upravljanje poduzetnikom ili skupinom poduzetnika, uključujući članove upravnog odbora ili upravnog tijela bilo kojeg drugog oblika. Oni konkretno:
u zadnjih pet godina nisu sudjelovali u strukturama društava duhanske industrije;
djeluju neovisno o svim materijalnim ili nematerijalnim interesima povezanima s duhanskom industrijom, uključujući posjedovanje zaliha, sudjelovanje u privatnim mirovinskim programima ili interes njihovih partnera, bračnih drugova ili izravnih srodnika u uzlaznoj ili silaznoj liniji.
Članak 36.
Sigurnost i interoperabilnost komunikacije i podataka
Sva elektronička komunikacija u skladu s ovom Uredbom odvija se upotrebom sigurnih sredstava. Primjenjivi sigurnosni protokoli i pravila o povezivosti temelje se na javnim otvorenim standardima. Njih utvrđuju:
izdavatelj identifikacijskih oznaka za komunikaciju između izdavatelja identifikacijskih oznaka, subjekata prvog maloprodajnog mjesta i gospodarskih subjekata koji se prijavljuju kod izdavatelja identifikacijskih oznaka ili podnose zahtjev za jedinstvene identifikacijske oznake;
pružatelji usluga primarnih repozitorija za komunikaciju između primarnih repozitorija i proizvođača ili uvoznika;
pružatelji usluga sekundarnog repozitorija za komunikaciju između sekundarnog repozitorija i usmjerivača i:
izdavatelja identifikacijskih oznaka;
primarnih repozitorija; i
gospodarskih subjekata koji upotrebljavaju usmjerivač, tj. gospodarskih subjekata koji nisu proizvođači ili uvoznici.
Članak 36.a
Kvaliteta podataka
Članak 37.
Prijelazna odredba
Članak 38.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
POSTUPAK ODABIRA PRUŽATELJA USLUGA REPOZITORIJSKIH SUSTAVA KOJI SU NEOVISNE TREĆE STRANE
DIO A
Sljedeći postupci primjenjuju se na odabir pružatelja usluga koji je neovisna treća strana za upravljanje primarnim repozitorijem:
Svaki proizvođač i uvoznik cigareta i duhana za samostalno motanje obavješćuje Komisiju najkasnije dva mjeseca nakon stupanja na snagu Delegirane uredbe (EU) 2018/573 o sljedećem:
identitetu treće strane koju predlaže za imenovanje operaterom primarnog repozitorija („predloženi pružatelj usluga”), i
nacrtu ugovora o pohrani podataka koji sadržava ključne elemente utvrđene u Delegiranoj uredbi, koji Komisija treba odobriti.
Ako više pravnih osoba čini istog proizvođača ili uvoznika, obavijest zajednički dostavljaju sve pravne osobe.
Ako predmetni uvoznik surađuje samo s jednim proizvođačem izvan EU-a ili pripada istoj grupi društava kao taj proizvođač, ugovor o pohrani podataka mogu supotpisati uvoznik i proizvođač izvan EU-a. Ako predmetni uvoznik surađuje s više proizvođača izvan EU-a ili je ujedno i sam proizvođač iz Unije, ugovor o pohrani podataka potpisuje isključivo uvoznik.
Uz obavijest se prilaže:
pisana izjava o tehničkom i operativnom stručnom znanju iz članka 4. Delegirane uredbe (EU) 2018/573,
pisana izjava o pravnoj i financijskoj neovisnosti iz članka 8. Delegirane uredbe (EU) 2018/573 i
tablica u kojoj se utvrđuje usklađenost između ugovornih klauzula i zahtjeva utvrđenih Delegiranom uredbom (EU) 2018/573.
Na temelju ispitivanja prikladnosti predloženog pružatelja usluga, posebno u pogledu njegove neovisnosti i tehničkih kapaciteta kako je utvrđeno u članku 15. stavku 8. Direktive 2014/40/EU, Komisija u roku od tri mjeseca od datuma primitka obavijesti odobrava ili odbacuje predloženog pružatelja usluga i nacrt ugovora. Ako Komisija u tom roku ne donese odluku, pružatelj usluga i nacrt ugovora smatraju se odobrenima.
Ako Komisija ne odobri predloženog pružatelja usluga ili nacrt ugovora, ili ako smatra da ugovor ne sadržava ključne elemente utvrđene Delegiranom uredbom (EU) 2018/573, dotični proizvođač ili uvoznik predlaže, u roku od mjesec dana nakon što ga je Komisija o tome obavijestila, drugog pružatelja usluga i/ili unosi potrebne izmjene u nacrt ugovora kako bi ih Komisija ponovno preispitala.
Nakon što su predloženi pružatelj usluga i nacrt ugovora odobreni, proizvođači i uvoznici u roku od dva tjedna od tog odobrenja dostavljaju u elektroničkom obliku sljedeće:
presliku ugovora koji su potpisale obje strane i
izjave koje je potrebno dostaviti kao dio ugovora u skladu s člancima 4. i 8. Delegirane uredbe (EU) 2018/573.
Proizvođači i uvoznici duhanskih proizvoda osim cigareta i duhana za samostalno motanje Komisiji do 31. prosinca 2022. podnose identitet predloženog pružatelja usluga, nacrt ugovora koji sadržava ključne elemente utvrđene Delegiranom uredbom (EU) 2018/573, koji Komisija treba odobriti, i dodatnu dokumentaciju iz stavka 2.
Pružatelj usluga imenovan operaterom primarnog repozitorija svoj repozitorij uključuje u sustav sljedivosti nakon zaključivanja odobrenog ugovora.
Popis prijavljenih i odobrenih trećih strana objavljuje se na web-mjestu Komisije.
Svaka izmjena ključnih elemenata ugovora, utvrđenih Delegiranom uredbom (EU) 2018/573, podliježe odobrenju Komisije. Ako Komisija ne odgovori u roku od tri mjeseca od datuma primitka obavijesti o izmjeni, izmjena se smatra odobrenom. Komisija može jednom produljiti taj rok za najviše tri mjeseca slanjem dopisa subjektu koji je dostavio obavijest. O svakoj drugoj izmjeni ugovora, osim onih koje se odnose na njegove ključne elemente, potrebno je prethodno samo obavijestiti Komisiju.
DIO B
Sljedeći postupak primjenjuje se na odabir neovisne treće strane za upravljanje sustavom sekundarnog repozitorija:
Komisija ►M1 ————— ◄ imenuje iz redova pružatelja usluga primarnih repozitorija, koji su odobreni u skladu s dijelom A, pružatelja usluga zaduženog za upravljanje sekundarnim repozitorijem („operater sekundarnog repozitorija”) u svrhu pružanja usluga utvrđenih u poglavlju V. ove Uredbe.
Imenovanje operatera sekundarnog repozitorija temelji se na procjeni objektivnih kriterija, a provodi se na temelju ugovora o koncesiji sklopljenog u pisanom obliku između Komisije i svakog sljedećeg operatera sekundarnog repozitorija.
Rezultat imenovanja operatera sekundarnog repozitorija objavljuje se na web-mjestu Komisije.
Svaki pružatelj usluga primarnog repozitorija imenovan u skladu s dijelom A sklapa zasebni ugovor s pružateljem usluga koji je imenovan operaterom sekundarnog repozitorija u svrhu pružanja usluga utvrđenih u poglavlju V. te uredbe.
Ugovori između svakog pružatelja usluga primarnog repozitorija i operatera sekundarnog repozitorija potpisuju se i dostavljaju Komisiji u roku od tri mjeseca od datuma imenovanja svakog sljedećeg operatera sekundarnog repozitorija.
DIO C
Uz postupke odabira navedene u dijelovima A i B primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
Ako ugovorna stranka iz bilo kojeg razloga, uključujući zbog nepoštovanja kriterijâ neovisnosti iz članka 35., raskine ili se očekuje da će raskinuti ugovorni odnos između proizvođača ili uvoznika i pružatelja usluga primarnog repozitorija, proizvođač ili uvoznik odmah obavješćuje Komisiju o takvom raskidu ili očekivanom raskidu te o datumu obavijesti o takvom raskidu poslane pružatelju usluga i datumu ili očekivanom datumu stupanja na snagu raskida. Proizvođač ili uvoznik predlaže zamjenskog pružatelja usluga i Komisiju o tome obavješćuje najkasnije tri mjeseca prije raskida postojećeg ugovora. Imenovanje zamjenskog pružatelja usluga provodi se u skladu s dijelom A.
Ako operater sekundarnog repozitorija dostavi obavijest o svojoj namjeri prestanka upravljanja navedenim repozitorijem prema ugovoru o koncesiji iz točke 2. dijela B, on Komisiju odmah obavješćuje o tome i o datumu stupanja na snagu raskida. Rok za dostavu obavijesti ne smije biti kraći od devet mjeseci. U ugovoru se utvrđuje da ga Komisija može jednostrano produljiti za najviše šest mjeseci ako je to potrebno u svrhu uspostave i operacionalizacije zamjenskog operatera sekundarnog repozitorija. Komisija obavješćuje nadležna tijela država članica o roku za dostavu obavijesti i njegovu mogućem produljenju.
Ako se primjenjuje točka 1., stranke raskidaju ugovor iz točke 4. dijela B odmah nakon zatvaranja dotičnog primarnog repozitorija.
PRILOG II.
Ključne poruke koje šalju gospodarski subjekti
Poruke koje su potrebne u regulatorne svrhe moraju sadržavati barem podatkovna polja navedena u ovom Prilogu.
Države članice i Komisija mogu zahtijevati proširenje podataka o adresi kako bi obuhvaćali točne geografske koordinate (geografska širina i dužina). Izdavatelji identifikacijskih oznaka i pružatelji usluga podatkovnih repozitorija (uključujući usmjerivač) mogu odlučiti proširiti sadržaj poruke isključivo zbog tehničkih razloga kako bi se osiguralo neometano funkcioniranje sustava sljedivosti. Izdavatelji identifikacijskih oznaka također mogu odlučiti proširiti sadržaj poruke zbog netehničkih razloga kako bi se osiguralo neometano funkcioniranje sustava sljedivosti duhanskih proizvoda s drugim sustavima koji se upotrebljavaju u regulatorne svrhe. Prije nego što stupe na snagu ta se proširenja navode u tehničkim specifikacijama ažuriranima u skladu s člankom 28.
U ovom Prilogu nisu navedene povratne poruke koje izdavatelji identifikacijskih oznaka i pružatelji usluga podatkovnih repozitorija (uključujući usmjerivač) šalju gospodarskim subjektima, kao što su potvrde o primitku.
Sve poruke generirane u sustavu sljedivosti moraju sadržavati identifikacijsku oznaku pošiljatelja poruke i vremenski žig do razine milisekunde (vidjeti vrstu podatka: Time(L)). Taj vremenski žig ne zamjenjuje vrijeme nastanka događaja o kojem se izvješćuje. O tom se vremenu izvješćuje odvojeno u skladu s podatkovnim poljima utvrđenima u ovom Prilogu. Identifikacija pošiljatelja poruke, koja se može odnositi na vanjskog pružatelja IT usluga, ne zamjenjuje identifikaciju gospodarskog subjekta odgovornog za aktivnost izvješćivanja (putem EOID-a koji se navodi u polju EO_ID). Sredstva identifikacije pošiljatelja poruke navode se u tehničkim specifikacijama utvrđenima i ažuriranima u skladu s člankom 28.
Izdavatelji identifikacijskih oznaka i pružatelji usluga podatkovnih repozitorija (uključujući usmjerivač) moraju na sve primljene poruke staviti vremenski žig do razine milisekunde.
U slučaju izmjena ovog Priloga, sve izmjene ključnih poruka navedenih u ovom Prilogu počinju se primjenjivati na gospodarske subjekte od trenutka kada se te izmjene na odgovarajući način uključe u tehničke specifikacije i zajednički podatkovni rječnik koji se utvrđuju i ažuriraju u skladu s člankom 28.
POGLAVLJE I.
OPIS POLJA
ODJELJAK 1.
Vrsta podatka
|
Vrsta podatka |
Opis |
Primjer |
|
ARC |
Jedinstvena referentna oznaka (ARC) ili bilo koja naknadno uvedena oznaka u okviru sustava kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS) |
„15GB0123456789ABCDEF0” |
|
aUI |
Jedinstvena identifikacijska oznaka na razini skupnog pakiranja kodirana na temelju: ili nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 s četiri sastavnice: a) prefiks izdavatelja identifikacijskih oznaka u skladu s normom ISO15459-2:2015, b) serijalizacijski element u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka, c) identifikacijski kôd objekta za preradu duhana koji odgovara vrsti podatka: FID i d) vremenski žig koji odgovara vrsti podatka: Time(s) ili nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 koji čini kôd strukturiran u skladu s normom ISO15459-1:2014 ili ISO15459-4:2014 (ili najnovijim jednakovrijednim normama) |
|
|
Boolean |
Boolova vrijednost |
— „0” (FALSE/onemogućeno) — „1” (TRUE/omogućeno) |
|
Country |
Ime zemlje kodirano u skladu s normom ISO-3166-1:2013 alpha-2 (ili najnovijom jednakovrijednom normom). Na prekomorske i autonomne regije primjenjuje se oznaka relevantne države članice. U slučaju Sjeverne Irske primjenjuje se oznaka „XI”. U slučaju međunarodnih voda primjenjuje se oznaka „XZ”. |
„DE” |
|
Currency |
Naziv valute kodiran u skladu s normom ISO 4217:2015 (ili najnovijom jednakovrijednom normom) |
„EUR” |
|
Date |
Datum prema UTC-u (koordinirano svjetsko vrijeme) u sljedećem formatu: GGGG-MM-DD |
„2019-05-20” |
|
Decimal |
Brojevi, dopušteni su decimalni |
„1” ili „2.2” ili „3.33” |
|
EOID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka, kodiran na temelju nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 |
|
|
FID |
Identifikacijski kôd objekta za preradu duhana u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka, kodiran na temelju nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 |
|
|
Integer |
Cijeli brojevi, nisu dopušteni decimalni |
„1” ili „22” ili „333” |
|
MID |
Identifikacijski kôd stroja u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka, kodiran na temelju nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 |
|
|
MRN |
Referentni broj kretanja (MRN) jedinstveni je carinski registracijski broj. Sadržava 18 znamenki i sastoji je od sljedećih elemenata: a) zadnje dvije znamenke godine kada je izvozno kretanje službeno prihvaćeno (YY), b) ime države članice kojoj je izjava poslana, kodirano u skladu s normom ISO-3166-1:2013 alpha-2 (ili najnovijom jednakovrijednom normom), c) jedinstvena identifikacijska oznaka za unos/uvoz po godini i zemlji te d) kontrolna znamenka. |
„11IT9876AB88901235” |
|
SEED |
Trošarinski broj sastavljen od sljedećih elemenata: a) ime zemlje kodirano u skladu s normom ISO-3166-1:2013 alpha-2 (ili najnovijom jednakovrijednom normom) (npr. „LU”) i b) jedanaest alfanumeričkih znakova – po potrebi dodati nule na početku (npr. „00000987ABC”). |
„LU00000987ABC” |
|
ITU |
Kôd pojedinačne prijevozne jedinice (npr. SSCC) generiran u skladu s normom ISO15459-1:2014 (ili najnovijom jednakovrijednom normom) |
„001234560000000018” |
|
Text |
Skup znakova kodiran u skladu s normom ISO8859-15:1999 |
„Abcde:12345” |
|
Time(L) |
UTC (koordinirano svjetsko vrijeme) u sljedećem formatu: GGGG-MM-DDTHH:mm:ss.SSSZ |
„2019-07-16T19:20:30.205Z” |
|
Time(s) |
UTC (koordinirano svjetsko vrijeme) u sljedećem formatu: GGMMDDhh |
„19071619” |
|
TPID |
Identifikacijska oznaka duhanskog proizvoda (TP-ID) – numerička identifikacijska oznaka koja se upotrebljava u sustavu EU-CEG u formatu: NNNNN-NN-NNNNN |
„02565-16-00230” |
|
PN |
Broj proizvoda – numerička identifikacijska oznaka koja se upotrebljava u sustavu EU-CEG za označivanje prezentacije proizvoda (npr. GTIN (jedinstveni broj trgovačke jedinice) proizvoda) |
„00012345600012” |
|
upUI(L) |
Jedinstvena identifikacijska oznaka na razini jediničnog pakiranja kodirana na temelju nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 s tri sastavnice: i. prefiks izdavatelja identifikacijskih oznaka u skladu s normom ISO15459-2:2015, ii. srednja sastavnica u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka i iii. vremenski žig koji odgovara vrsti podatka: Time(s) |
|
|
upUI(i) |
Jedinstvena identifikacijska oznaka na razini jediničnog pakiranja kodirana na temelju nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 s dvije sastavnice: i. prefiks izdavatelja identifikacijskih oznaka u skladu s normom ISO15459-2:2015 i ii. srednja sastavnica u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka (tj. upUI(i) je upUI(L) bez vremenskog žiga, kod koji generiraju izdavatelji identifikacijskih oznaka u skladu s člankom 8. stavkom 2. ove Uredbe) |
|
|
upUI(s) |
Jedinstvena identifikacijska oznaka na razini jediničnog pakiranja kodirana na temelju nepromjenjivog niza u skladu s normom ISO646:1991 s dvije sastavnice: i. prefiks izdavatelja identifikacijskih oznaka u skladu s normom ISO15459-2:2015 i ii. serijalizacijski element u formatu koji je utvrdio izdavatelj identifikacijskih oznaka (tj. jedinstvena identifikacijska oznaka prikazana na jediničnim pakiranjima u formatu koji je razumljiv ljudima u skladu s člankom 23. ove Uredbe) Od izdavatelja identifikacijskih oznaka traži se da, kad god je to moguće, ne upotrebljavaju veliko slovo „O” (Oscar) i malo slovo „l” (lima) te veliko slovo „I” (India) kako bi se izbjegla moguća zamjena sa znamenkama „0” (nula) i „1” (jedan). |
|
|
Year |
Godina prema UTC-u (koordinirano svjetsko vrijeme) u sljedećem formatu: GGGG |
„2024” |
ODJELJAK 2.
Vrsta kardinaliteta
|
Vrsta |
Opis |
|
Jednostruki (S) |
Jedna vrijednost |
|
Višestruki (M) |
Više vrijednosti |
ODJELJAK 3.
Vrsta prioriteta
|
Vrsta |
Opis |
|
Obvezno (M) |
Varijabla se mora ispuniti kako bi se poruka uspješno poslala |
|
Neobvezno (O) |
Varijabla se odnosni na dodatna polja koja nisu obvezna |
POGLAVLJE II.
PORUKE
ODJELJAK 1.
Identifikacijski kodovi gospodarskih subjekata, objekata i strojeva
1.1. Zahtjev za identifikacijski kôd gospodarskog subjekta
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 1 |
|
|
EO_Name1 |
Registrirano ime gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_Name2 |
Alternativni ili skraćeni naziv gospodarskog subjekta |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_street |
Ulica i kućni broj gospodarskog subjekta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_municipality |
Općina gospodarskog subjekta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_postcode |
Poštanski broj gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
EO_A_info |
Dodatne informacije o adresi gospodarskog subjekta (npr. lokacija u trgovačkom centru ili industrijskom području) |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_CountryReg |
Zemlja u kojoj je gospodarski subjekt registriran |
Country |
S |
M |
|
|
|
EO_Email |
Adresa e-pošte gospodarskog subjekta za obavijesti o postupku registracije, uključujući naknadne izmjene, i svu ostalu potrebnu korespondenciju |
Text |
S |
M |
|
|
|
VAT_R |
Oznaka statusa registracije u sustav PDV-a |
Boolean |
S |
M |
0 – nije registriran u sustav PDV-a 1 – ima PDV broj |
|
|
VAT_N |
PDV broj gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M ako VAT_R = 1 |
|
|
|
TAX_N |
Porezni broj gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M ako VAT_R = 0 |
|
|
|
EO_ExciseNumber1 |
Oznaka ima li gospodarski subjekt trošarinski broj koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
Boolean |
S |
M |
0 – nema trošarinski broj 1 – ima trošarinski broj |
|
|
EO_ExciseNumber2 |
Trošarinski broj gospodarskog subjekta koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
SEED |
S |
M ako EO_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherEOID_R |
Oznaka toga je li gospodarskom subjektu identifikacijsku oznaku dodijelio neki drugi izdavatelj jedinstvenih oznaka |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
OtherEOID_N |
Identifikacijski kodovi koje su gospodarskom subjektu dodijelili drugi izdavatelji identifikacijskih oznaka |
EOID |
M |
M ako OtherEOID_R = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Oznaka je li riječ o registraciji u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Reg_EOID |
Oznaka gospodarskog subjekta koji djeluje u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
EOID |
S |
M ako Reg_3RD = 1 |
|
1.2. Ispravljanje podataka o identifikacijskom kodu gospodarskog subjekta
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 2 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_Name1 |
Registrirano ime gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_Name2 |
Alternativni ili skraćeni naziv gospodarskog subjekta |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_street |
Ulica i kućni broj gospodarskog subjekta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_municipality |
Općina gospodarskog subjekta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_postcode |
Poštanski broj gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
EO_A_info |
Dodatne informacije o adresi gospodarskog subjekta (npr. lokacija u trgovačkom centru ili industrijskom području) |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_CountryReg |
Zemlja u kojoj je gospodarski subjekt registriran |
Country |
S |
M |
|
|
|
EO_Email |
Adresa e-pošte gospodarskog subjekta za obavijesti o postupku registracije, uključujući naknadne izmjene |
Text |
S |
M |
|
|
|
VAT_R |
Oznaka statusa registracije u sustav PDV-a |
Boolean |
S |
M |
0 – nije registriran u sustav PDV-a 1 – ima PDV broj |
|
|
VAT_N |
PDV broj gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M ako VAT_R = 1 |
|
|
|
TAX_N |
Porezni broj gospodarskog subjekta |
Text |
S |
M ako VAT_R = 0 |
|
|
|
EO_ExciseNumber1 |
Oznaka ima li gospodarski subjekt trošarinski broj koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
Boolean |
S |
M |
0 – nema trošarinski broj 1 – ima trošarinski broj |
|
|
EO_ExciseNumber2 |
Trošarinski broj gospodarskog subjekta koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
SEED |
S |
M ako EO_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherEOID_R |
Oznaka toga je li gospodarskom subjektu identifikacijsku oznaku dodijelio neki drugi izdavatelj jedinstvenih oznaka |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
OtherEOID_N |
Identifikacijski kodovi koje su gospodarskom subjektu dodijelili drugi izdavatelji identifikacijskih oznaka |
EOID |
M |
M ako OtherEOID_R = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Oznaka je li riječ o registraciji u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Reg_EOID |
Oznaka gospodarskog subjekta koji djeluje u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
EOID |
S |
M ako Reg_3RD = 1 |
|
1.3. Brisanje identifikacijskog koda gospodarskog subjekta iz registra
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 3 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
Reg_3RD |
Oznaka je li riječ o registraciji u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Reg_EOID |
Oznaka gospodarskog subjekta koji djeluje u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
EOID |
S |
M ako Reg_3RD = 1 |
|
1.4. Zahtjev za identifikacijski kôd objekta
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 4 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_street |
Ulica i kućni broj objekta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_municipality |
Općina objekta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_postcode |
Poštanski broj objekta |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
F_A_info |
Dodatne informacije o adresi objekta (npr. lokacija u trgovačkom centru ili industrijskom području) |
Text |
S |
O |
|
|
|
F_Country |
Zemlja u kojoj se objekt nalazi |
Country |
S |
M |
|
|
|
F_Type |
Vrsta objekta |
Integer |
S |
M |
1 – mjesto proizvodnje i skladištenja 2 – samostalno skladište 3 – maloprodajno mjesto 4 – drugo |
|
|
F_Type_Other |
Opis drugog objekta |
Text |
S |
M ako F_Type = 4 |
|
|
|
F_Status |
Oznaka ima li dio objekta status trošarinskog skladišta |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
F_ExciseNumber1 |
Oznaka ima li objekt trošarinski broj koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
Boolean |
S |
M |
0 – nema trošarinski broj 1 – ima trošarinski broj |
|
|
F_ExciseNumber2 |
Trošarinski broj objekta koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
SEED |
S |
M ako F_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherFID_R |
Oznaka toga je li objektu identifikacijsku oznaku dodijelio neki drugi izdavatelj jedinstvene oznake |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da (moguće samo za objekte izvan EU-a) |
|
|
OtherFID_N |
Identifikacijski kodovi koje su objektu dodijelili drugi izdavatelji identifikacijskih oznaka |
FID |
M |
M ako OtherFID_R = 1 |
|
|
|
PrevFID_B |
Oznaka je li objekt stečen od drugog subjekta i ima li već identifikacijski kôd objekta |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (prva registracija) 1 – da |
|
|
PrevFID_ID |
Prethodni identifikacijski kôd objekta koji je upotrebljavao prijašnji subjekt koji je upravljao objektom |
FID |
S |
M ako PrevFID_B = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Oznaka je li riječ o registraciji u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da (moguće samo ako F_Type = 3) |
|
|
Reg_EOID |
Oznaka gospodarskog subjekta koji djeluje u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
EOID |
S |
M ako Reg_3RD = 1 |
|
1.5. Ispravljanje podataka o identifikacijskom kodu objekta
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 5 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
F_street |
Ulica i kućni broj objekta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_municipality |
Općina objekta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_postcode |
Poštanski broj objekta |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
F_A_info |
Dodatne informacije o adresi objekta (npr. lokacija u trgovačkom centru ili industrijskom području) |
Text |
S |
O |
|
|
|
F_Country |
Zemlja u kojoj se objekt nalazi |
Country |
S |
M |
|
|
|
F_Type |
Vrsta objekta |
Integer |
S |
M |
1 – mjesto proizvodnje i skladištenja 2 – samostalno skladište 3 – maloprodajno mjesto 4 – drugo |
|
|
F_Type_Other |
Opis drugog objekta |
Text |
S |
M ako F_Type = 4 |
|
|
|
F_Status |
Oznaka ima li dio objekta status trošarinskog skladišta |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
F_ExciseNumber1 |
Oznaka ima li objekt trošarinski broj koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
Boolean |
S |
M |
0 – nema trošarinski broj 1 – ima trošarinski broj |
|
|
F_ExciseNumber2 |
Trošarinski broj objekta koji je izdalo nadležno tijelo u svrhu identifikacije osoba/prostorija |
SEED |
S |
M ako F_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherFID_R |
Oznaka toga je li objektu identifikacijsku oznaku dodijelio neki drugi izdavatelj jedinstvene oznake |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da (moguće samo za objekte izvan EU-a) |
|
|
OtherFID_N |
Identifikacijski kodovi koje su objektu dodijelili drugi izdavatelji identifikacijskih oznaka |
FID |
M |
M ako OtherFID_R = 1 |
|
|
|
PrevFID_B |
Oznaka je li objekt stečen od drugog subjekta i ima li već identifikacijski kôd objekta |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (prva registracija) 1 – da |
|
|
PrevFID_ID |
Prethodni identifikacijski kôd objekta koji je upotrebljavao prijašnji subjekt koji je upravljao objektom |
FID |
S |
M ako PrevFID_B = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Oznaka je li riječ o registraciji u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da (moguće samo ako F_Type = 3) |
|
|
Reg_EOID |
Oznaka gospodarskog subjekta koji djeluje u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
EOID |
S |
M ako Reg_3RD = 1 |
|
1.6. Brisanje identifikacijskog koda objekta iz registra
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 6 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
Reg_3RD |
Oznaka je li riječ o brisanju iz registra u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Reg_EOID |
Oznaka gospodarskog subjekta koji djeluje u ime subjekta maloprodajnog mjesta koji nije na drugi način uključen u trgovinu duhanom |
EOID |
S |
M ako Reg_3RD = 1 |
|
1.7 Zahtjev za identifikacijski kôd stroja
|
Broj stavke # |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1–7 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
PrevMID_B |
Oznaka je li predmet ovog zahtjeva već registriran, npr. u odnosu na drugi identifikacijski kôd objekta |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (prva registracija) 1 – da |
|
|
PrevMID_ID |
Prethodni identifikacijski kôd stroja koji se upotrebljavao za predmet ovog zahtjeva |
MID |
S |
M ako PrevMID_B = 1 |
|
|
|
M_entirety |
Oznaka odnosi li se zahtjev na stroj (za razliku od dijela stroja) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (dio stroja) 1 – da (stroj) |
|
|
P_Producer |
Proizvođač dijela |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Model |
Model dijela |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Number |
Serijski broj dijela |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Mobile |
Oznaka je li taj dio namijenjen za uporabu na više strojeva (nepomični ili pomični dio) |
Boolean |
S |
M ako M_entirety = 0 |
0 – ne (nepomični dio) 1 – da (pomični dio) |
|
|
P_ATD1 |
Oznaka bilježi li uređaj za zaštitu od neovlaštenog rukovanja u smislu članka 2. stavka 7. funkcioniranje ovog dijela |
Boolean |
S |
M ako M_entirety = 0 |
0 – ne 1 – da |
|
|
P_ATD2 |
Serijski broj uređaja za zaštitu od neovlaštenog rukovanja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 i P_ATD1 = 1 |
|
|
|
P_Description |
Opis dijela u kojem se objašnjava njegova tehnička funkcija |
Text |
S |
O |
|
|
|
M_Producer |
Proizvođač stroja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Model |
Model stroja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Number |
Serijski broj stroja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
|
|
M_parts |
Oznaka sastoji li se stroj od više dijelova koje je moguće zasebno identificirati |
Boolean |
S |
M ako M_entirety = 1 |
0 – ne 1 – da |
|
|
M_plist |
Popis dijelova koje je moguće identificirati |
MID |
M |
M ako M_entirety = 1 i M_parts = 1 |
|
|
|
M_ATD |
Serijski broj uređaja za zaštitu od neovlaštenog rukovanja u smislu članka 2. stavka 7. |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 i M_parts = 0 |
|
|
|
M_Capacity |
Najveći kapacitet u proizvodnom ciklusu od 24 sata izražen u jediničnim pakiranjima |
Integer |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
1.8 Ispravljanje podataka o identifikacijskom kodu stroja
|
Broj stavke # |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1–8 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
M_ID |
Identifikacijski kôd stroja (podložno ispravljanju podataka) |
MID |
S |
M |
|
|
|
PrevMID_B |
Oznaka je li predmet ovog zahtjeva već registriran, npr. u odnosu na drugi identifikacijski kôd objekta |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (prva registracija) 1 – da |
|
|
PrevMID_ID |
Prethodni identifikacijski kôd stroja koji se upotrebljavao za predmet ovog zahtjeva |
MID |
S |
M ako PrevMID_B = 1 |
|
|
|
M_entirety |
Oznaka odnosi li se zahtjev na stroj (za razliku od dijela stroja) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (dio stroja) 1 – da (stroj) |
|
|
P_Producer |
Proizvođač dijela |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Model |
Model dijela |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Number |
Serijski broj dijela |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Mobile |
Oznaka je li taj dio namijenjen za uporabu na više strojeva (nepomični ili pomični dio) |
Boolean |
S |
M ako M_entirety = 0 |
0 – ne (nepomični dio) 1 – da (pomični dio) |
|
|
P_ATD1 |
Oznaka bilježi li uređaj za zaštitu od neovlaštenog rukovanja u smislu članka 2. stavka 7. funkcioniranje ovog dijela |
Boolean |
S |
M ako M_entirety = 0 |
0 – ne 1 – da |
|
|
P_ATD2 |
Serijski broj uređaja za zaštitu od neovlaštenog rukovanja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 0 i P_ATD1 = 1 |
|
|
|
P_Description |
Opis dijela u kojem se objašnjava njegova tehnička funkcija |
Text |
S |
O |
|
|
|
M_Producer |
Proizvođač stroja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Model |
Model stroja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Number |
Serijski broj stroja |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
|
|
M_parts |
Oznaka sastoji li se stroj od više dijelova koje je moguće zasebno identificirati |
Boolean |
S |
M ako M_entirety = 1 |
0 – ne 1 – da |
|
|
M_plist |
Popis dijelova koje je moguće identificirati |
MID |
M |
M ako M_entirety = 1 i M_parts = 1 |
|
|
|
M_ATD |
Serijski broj uređaja za zaštitu od neovlaštenog rukovanja u smislu članka 2. stavka 7. |
Text |
S |
M ako M_entirety = 1 i M_parts = 0 |
|
|
|
M_Capacity |
Najveći kapacitet u proizvodnom ciklusu od 24 sata izražen u jediničnim pakiranjima |
Integer |
S |
M ako M_entirety = 1 |
|
1.9. Brisanje identifikacijskog koda stroja iz registra
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
1 – 9 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Kôd koji je gospodarskom subjektu dodijeljen kao potvrda njegove registracije |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
M_ID |
Identifikacijski kôd stroja |
MID |
S |
M |
|
ODJELJAK 2.
Jedinstvene identifikacijske oznake
2.1. Zahtjev za jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
2 – 1 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev (proizvođač iz EU-a ili uvoznik iz EU-a) |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
Process_Type |
Oznaka jesu li u proces proizvodnje uključeni strojevi |
Boolean |
S |
M |
0 – ne (samo za proizvode koje su u cijelosti ručno izrađeni) 1 – da |
|
|
M_ID |
Identifikacijski kôd stroja |
MID |
S |
M ako Process_Type = 1 |
|
|
|
P_Type |
Vrsta duhanskog proizvoda |
Integer |
S |
M |
1 – cigareta 2 – cigara 3 – cigarilos 4 – duhan za samostalno motanje 5 – duhan za lulu 6 – duhan za vodenu lulu 7 – duhan za oralnu uporabu 8 – duhan za šmrkanje 9 – duhan za žvakanje 11 – novi duhanski proizvod 12 – drugo (proizvod stavljen na tržište prije 19. svibnja 2014. koji nije obuhvaćen kategorijama 1–9) |
|
|
P_OtherType |
Opis druge vrste duhanskog proizvoda |
Text |
S |
M ako P_Type = 11 |
|
|
|
P_CN |
Oznaka kombinirane nomenklature (KN) |
Text |
S |
O |
|
|
|
P_Brand |
Robna marka duhanskog proizvoda pod kojom će se proizvod staviti na predviđeno tržište |
Text |
S |
M |
|
|
|
P_SubType_Exist |
Oznaka postoji li „naziv podvrste” proizvoda. Naziv podvrste robne marke omogućuje dodatnu identifikaciju proizvoda pored robne marke. |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
P_SubType_Name |
„Naziv podvrste” proizvoda (ako postoji) pod kojim se proizvod stavlja na predviđeno tržište |
Text |
S |
M ako P_SubType_Exist = 1 |
|
|
|
P_units |
Broj pojedinačnih jedinica u jediničnom pakiranju (broj komada u pakiranju). |
Integer |
S |
M ako P_Type = 1 ili 2 ili 3 |
|
|
|
P_weight |
Prosječna brutomasa jediničnog pakiranja, uključujući pakiranje, u gramima s točnosti do 0,1 grama |
Decimal |
S |
M |
|
|
|
TP_ID |
Identifikacijska oznaka duhanskog proizvoda koja se upotrebljava u sustavu EU-CEG |
TPID |
S |
M ako Intended_Market = država članica EU-a |
|
|
|
TP_PN |
Broj duhanskog proizvoda koji se upotrebljava u sustavu EU-CEG (EAN ili GTIN ili SKU ili UPC) |
PN |
S |
M ako je Intended_ Market država članica O ako je Intended_ Market treća zemlja |
|
|
|
Intended_Market |
Zemlja u kojoj se nalazi predviđeno maloprodajno tržište |
Country |
S |
M |
|
|
|
Intended_Route1 |
Oznaka je li proizvod namijenjen prekograničnom kopnenom/vodenom/zračnom prijevozu |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Intended_Route2 |
Prva zemlja u koju proizvod uđe kopnenim/vodenim/zračnim prijevozom nakon što proizvod izađe iz države članice u kojoj je proizveden ili država članica u koju se proizvod uvozi utvrđuje se na temelju kontrolne točke na kopnenoj granici odnosno sljedećoj morskoj ili zračnoj luci |
Country |
S |
M ako Intended_Route1 = 1 |
|
|
|
Import |
Oznaka je li proizvod uvezen u EU |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Req_Quantity |
Zatražena količina jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja |
Integer |
S |
M |
|
2.2. Zahtjev za jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
2 – 2 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
Req_Quantity |
Zatražena količina jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja |
Integer |
S |
M |
|
2.3. Zahtjev za deaktivaciju jedinstvenih identifikacijskih oznaka
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
2 – 3 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Deact_Type |
Deaktivacija jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog ili na razini skupnog pakiranja |
Integer |
S |
M |
1 – jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja |
|
|
Deact_Reason1 |
Oznaka razloga za deaktivaciju |
Integer |
S |
M |
1 – proizvod je uništen 2 – proizvod je ukraden 3 – jedinstvena identifikacijska oznaka je uništena 4 – jedinstvena identifikacijska oznaka je ukradena 5 – jedinstvena identifikacijska oznaka nije u uporabi 6 – drugo |
|
|
Deact_Reason2 |
Opis drugog razloga |
Text |
S |
M ako Deact_Reason1 = 6 |
|
|
|
Deact_Reason3 |
Dodatan opis razloga |
Text |
S |
O |
|
|
|
Deact_upUI |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja za deaktiviranje |
upUI(s) |
M |
M ako Deact_Type = 1 |
|
|
|
Deact_upUI |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja za deaktiviranje |
upUI(L) ili upUI(i) ili upUI(s) |
M |
M ako Deact_Type = 1 |
|
2.4 Zahtjev za ponovnu aktivaciju jedinstvenih identifikacijskih oznaka proizvoda koji su prijavljeni kao ukradeni, ali su vraćeni (dopušteno samo ako je u prethodnoj poruci vrste 2 – 3 polje Deact_Reason1 = 2)
|
Broj stavke # |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
2–4 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta (objekt u kojem su smješteni pronađeni proizvodi) |
FID |
S |
M |
|
|
|
React_Type |
Ponovna aktivacija jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog ili na razini skupnog pakiranja |
Integer |
S |
M |
1 – jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja |
|
|
React_Reason |
Opis konteksta ponovne aktivacije |
Text |
S |
O |
|
|
|
React_upUI |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja za ponovno aktiviranje |
upUI(L) ili upUI(i) ili upUI(s) |
M |
M ako React_Type = 1 |
|
|
|
React_aUI |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja za ponovno aktiviranje |
aUI |
M |
M ako React_Type = 2 |
|
ODJELJAK 3.
Bilježenje i prijenos informacija o kretanju proizvoda
3.1. Stavljanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 1 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
upUI_1 |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja za bilježenje (neskraćeni oblik) |
upUI(L) |
M |
M |
|
|
|
upUI_2 |
Popis odgovarajućih jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja za bilježenje (prikaz u formatu koji je razumljiv ljudima) prema istom redoslijedu kao upUI_1 |
upUI(s) |
M |
M |
|
|
|
upUI_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.2. Stavljanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 2 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
aUI |
Jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja |
aUI |
S |
M |
|
|
|
Aggregation_Type |
Identifikacijska oznaka vrste postupka skupnog pakiranja |
Integer |
S |
M |
1 – skupno pakiranje samo jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja 2 – skupno pakiranje samo jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja 3 – skupno pakiranje jedinstvenih identifikacijskih oznaka i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
Aggregated_UIs1 |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja koje se upotrebljavaju u postupku skupnog pakiranja |
upUI(L) |
M |
M ako Aggregation_ Type = 1 ili 3 |
|
|
|
Aggregated_UIs2 |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja koje se upotrebljavaju u dodatnom postupku skupnog pakiranja |
aUI |
M |
M ako Aggregation_ Type = 2 ili 3 |
|
|
|
aUI_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.3. Otprema duhanskih proizvoda iz objekta
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 3 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Predviđeno vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta otpreme |
FID |
S |
M |
|
|
|
Destination_ID1 |
Oznaka vrste odredišta: nalazi li se odredišni objekt na području EU-a te je li riječ o dostavi do prodajnog automata ili dostavi do više maloprodajnih mjesta dostavnim vozilom u količinama koje nisu unaprijed određene |
Integer |
S |
M |
1 – odredište izvan EU-a 2 – odredište u EU-u, osim prodajnih automata – dostava unaprijed utvrđene količine 3 – prodajni automat/automati u EU-u 4 – odredište u EU-u, osim prodajnih automata – dostava dostavnim vozilom |
|
|
Destination_ID2 |
Identifikacijski kôd odredišnog objekta |
FID |
S |
M ako Destination_ID1 = 2 |
|
|
|
Destination_ID3 |
Identifikacijski kôd/kodovi odredišnog objekta – može biti riječ i o više prodajnih automata |
FID |
M |
M ako Destination_ID1 = 3 |
|
|
|
Destination_ID4 |
Identifikacijski kôd/kodovi odredišnog objekta |
FID |
M |
M ako Destination_ID1 = 4 |
|
|
|
Destination_ID5 |
Ulica i kućni broj odredišnog objekta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M ako Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Destination_ID6 |
Općina odredišnog objekta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M ako Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Destination_ID7 |
Poštanski broj odredišnog objekta |
Text |
S |
M ako Destination_ID1 = 1 |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
Destination_ID8 |
Zemlja u kojoj se odredišni objekt nalazi |
Country |
S |
M ako Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Transport_mode |
Vrsta prijevoza kojim proizvod napušta objekt, vidjeti Uredbu Komisije (EZ) br. 684/2009, Prilog II., Popis šifri 7. |
Integer |
S |
M |
0 – drugo 1 – pomorski prijevoz 2 – željeznički prijevoz 3 – cestovni prijevoz 4 – zračni prijevoz 5 – poštanske pošiljke 6 – prijevoz fiksnim transportnim instalacijama 7 – prijevoz unutarnjim plovnim putovima |
|
|
Transport_vehicle |
Identifikacijska oznaka vozila (tj. registarske pločice, broj vlaka, broj aviona/leta, ime broda ili druga oznaka) |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako Transport_mode = 0 i proizvod se ručno dostavlja do susjednog objekta |
|
|
Transport_cont1 |
Oznaka prevozi li se roba u kontejnerima i je li upotrijebljen kôd pojedinačne prijevozne jedinice (npr. SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Transport_cont2 |
Kôd pojedinačne prijevozne jedinice koja se nalazi na kontejneru |
ITU |
S |
M ako Transport_cont1 = 1 |
|
|
|
Transport_s1 |
Oznaka toga vrši li otpremu pružatelj logističkih/poštanskih usluga koji upravlja vlastitim sustavom praćenja i sljedivosti koji je priznala država članica u kojoj se nalazi objekt otpreme Samo za male količine duhanskih proizvoda (netomasa otpremljenog proizvoda manja od 10 kg) namijenjenih za izvoz u treće zemlje |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Transport_s2 |
Broj za praćenje pružatelja logističkih usluga |
Text |
S |
M ako Transport_s1 = 1 |
|
|
|
EMCS |
Otprema u okviru sustava kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
EMCS_ARC |
Jedinstvena referentna oznaka (ARC) |
ARC |
S |
M ako EMCS = 1 |
|
|
|
SAAD |
Otprema s pojednostavljenim pratećim dokumentom, vidjeti Uredbu Komisije (EEZ) br. 3649/92 |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
SAAD_number |
Referentni broj izjave i/ili odobrenja koje treba dati nadležno tijelo u državi članici odredišta prije početka kretanja |
Text |
S |
M ako SAAD = 1 |
|
|
|
Exp_Declaration |
Oznaka je li carinski ured izdao referentni broj kretanja (MRN) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Exp_ DeclarationNumber |
Referentni broj kretanja (MRN) |
MRN |
S |
M ako Exp_Declaration = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta jedinstvenih identifikacijskih oznaka upotrijebljenih pri otpremi (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri otpremi |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri otpremi |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Dispatch_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.4. Dolazak duhanskih proizvoda u objekt
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 4 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta u koji proizvodi dolaze |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
Product_Return |
Oznaka toga jesu li dolazeći proizvodi vraćeni nakon djelomično ili potpuno nedostavljene pošiljke |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
UI_Type |
Vrsta primljenih jedinstvenih identifikacijskih oznaka (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis primljenih jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis primljenih jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Arrival_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.5. Prekrcaj
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 5 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Predviđeno vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
Destination_ID1 |
Oznaka nalazi li se odredišni objekt na području EU-a |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Destination_ID2 |
Identifikacijski kôd odredišnog objekta |
FID |
S |
M ako Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Destination_ID3 |
Ulica i kućni broj odredišnog objekta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M ako Destination_ID1 = 0 |
|
|
|
Destination_ID4 |
Općina odredišnog objekta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M ako Destination_ID1 = 0 |
|
|
|
Destination_ID5 |
Poštanski broj odredišnog objekta |
Text |
S |
M ako Destination_ID1 = 0 |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
Destination_ID6 |
Zemlja u kojoj se odredišni objekt nalazi |
Country |
S |
M ako Destination_ID1 = 0 |
|
|
|
Transport_mode |
Vrsta prijevoza za prekrcaj proizvoda, vidjeti Uredbu Komisije (EZ) br. 684/2009, Prilog II., Popis šifri 7. |
Integer |
S |
M |
0 – drugo 1 – pomorski prijevoz 2 – željeznički prijevoz 3 – cestovni prijevoz 4 – zračni prijevoz 5 – poštanske pošiljke 6 – prijevoz fiksnim transportnim instalacijama 7 – prijevoz unutarnjim plovnim putovima |
|
|
Transport_vehicle |
Identifikacijska oznaka vozila (tj. registarske pločice, broj vlaka, broj aviona/leta, ime broda ili druga oznaka) |
Text |
S |
M |
|
|
|
Transport_cont1 |
Oznaka prevozi li se roba u kontejnerima i je li upotrijebljen kôd pojedinačne prijevozne jedinice (npr. SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Transport_cont2 |
Kôd pojedinačne prijevozne jedinice koja se nalazi na kontejneru |
ITU |
S |
M ako Transport_cont1 = 1 |
|
|
|
EMCS |
Otprema u okviru sustava kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
EMCS_ARC |
Jedinstvena referentna oznaka (ARC) |
ARC |
S |
M ako EMCS = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta jedinstvenih identifikacijskih oznaka koje se upotrebljavaju pri prekrcaju (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri prekrcaju |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri prekrcaju |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Transloading_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.6. Razdvajanje jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 6 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijska oznaka gospodarskog subjekta |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijska oznaka objekta |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
aUI |
Jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri razdvajanju |
aUI |
S |
M |
|
|
|
disaUI_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.7. Izvješće o dostavi do maloprodajnog mjesta dostavnim vozilom (potrebno za vrstu poruke 3-3, polje Destination_ID1 = 4)
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3 – 7 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta maloprodajnog mjesta |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta isporučenih jedinstvenih identifikacijskih oznaka (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis dostavljenih jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis dostavljenih jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Delivery_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
3.8 Otprema duhanskih proizvoda iz objekta u laboratorije, centre za zbrinjavanje otpada, nacionalna tijela, međunarodne vladine organizacije, veleposlanstva i vojne baze
|
Broj stavke # |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
3–8 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Predviđeno vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Identifikacijski kôd objekta otpreme |
FID |
S |
M |
|
|
|
Destination_1 |
Oznaka vrste odredišta |
Integer |
S |
M |
1 – laboratorij 2 – centar za zbrinjavanje otpada 3 – nacionalno tijelo 4 – međunarodna vladina organizacija 5 – veleposlanstvo 6 – vojna baza |
|
|
Destination_2 |
Ulica i kućni broj odredišta (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M |
|
|
|
Destination_3 |
Općina odredišta (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M |
|
|
|
Destination_4 |
Poštanski broj odredišta |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
Destination_5 |
Zemlja odredišta |
Country |
S |
M |
|
|
|
Transport_mode |
Vrsta prijevoza kojim proizvod napušta objekt, vidjeti Popis šifri 7 u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 684/2009 |
Integer |
S |
M |
0 – drugo 1 – pomorski prijevoz 2 – željeznički prijevoz 3 – cestovni prijevoz 4 – zračni prijevoz 5 – poštanske pošiljke 6 – prijevoz fiksnim transportnim instalacijama 7 – prijevoz unutarnjim plovnim putovima |
|
|
Transport_vehicle |
Identifikacijska oznaka vozila (tj. registarske pločice, broj vlaka, broj aviona/leta, ime broda ili druga oznaka) |
Text |
S |
M |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako Transport_mode = 0 i proizvod se ručno dostavlja do susjednog objekta |
|
|
Transport_cont1 |
Oznaka prevozi li se roba u kontejnerima i je li upotrijebljen kôd pojedinačne prijevozne jedinice (npr. SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Transport_cont2 |
Kôd pojedinačne prijevozne jedinice koji se nalazi na kontejneru |
ITU |
S |
M ako Transport_cont1 = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta jedinstvenih identifikacijskih oznaka upotrijebljenih pri otpremi (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri otpremi |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja koje se upotrebljavaju pri otpremi |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
S_Dispatch_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
ODJELJAK 4.
Transakcijski događaji
4.1. Izdavanje računa
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
4 – 1 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Type1 |
Vrsta računa |
Integer |
S |
M |
1 – izvorni 2 – ispravak 3 – drugo |
|
|
Invoice_Type2 |
Opis druge vrste računa |
Text |
S |
M ako Invoice_Type1 = 3 |
|
|
|
Invoice_Number |
Broj računa |
Text |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Date |
Datum računa |
Date |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Seller |
Identitet prodavatelja |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Buyer1 |
Oznaka nalazi li se kupac u EU-u |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Invoice_Buyer2 |
Identitet kupca |
EOID |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 1 |
|
|
|
Buyer_Name |
Registrirani pravni naziv kupca |
Text |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_Address_1 |
Ulica i kućni broj kupca (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_Address_2 |
Općina kupca (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_Address_3 |
Poštanski broj kupca |
Text |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 0 |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
Buyer_CountryReg |
Zemlja u kojoj je kupac registriran |
Country |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_TAX_N |
Porezni broj kupca |
Text |
S |
M ako Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
First_Seller_EU |
Oznaka toga je li račun izdao prvi prodavatelj u EU-u odnosno proizvođač iz EU-a ili uvoznik te je li proizvod namijenjen tržištu EU-a |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Product_Items_1 |
Popis identifikacijskih oznaka duhanskih proizvoda koje odgovaraju proizvodima navedenima na računu |
TPID |
M |
M ako First_Seller_EU = 1 |
|
|
|
Product_Items_2 |
Popis brojeva proizvoda koji odgovaraju proizvodima navedenima na računu (prema istom redoslijedu kao Product_Items_1) |
PN |
M |
M ako First_Seller_EU = 1 |
|
|
|
Product_Price |
Netocijena jediničnog pakiranja za svaki par identifikacijske oznake duhanskog proizvoda i broja proizvoda (prema istom redoslijedu kao Product_Items_1) |
Decimal |
M |
M ako First_Seller_EU = 1 |
|
|
|
Invoice_Net |
Ukupni netoiznos računa |
Decimal |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Currency |
Valuta računa |
Currency |
S |
M |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta jedinstvenih identifikacijskih oznaka obuhvaćenih računom (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja obuhvaćenih računom |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja obuhvaćenih računom |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Invoice_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
4.2. Izdavanje broja narudžbe
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
4 – 2 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
Order_Number |
Broj narudžbenice |
Text |
S |
M |
|
|
|
Order_Date |
Datum narudžbenice |
Date |
S |
M |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta jedinstvenih identifikacijskih oznaka obuhvaćenih narudžbenicom (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja obuhvaćenih narudžbenicom |
upUI(L) |
M |
M ako UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja obuhvaćenih narudžbenicom |
aUI |
M |
M ako UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Order_comment |
Opis razloga za odgođeno evidentiranje narudžbenice |
Text |
S |
O |
|
4.3. Potvrda o plaćanju
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
4 – 3 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Vrijeme nastanka događaja |
Time(s) |
S |
M |
|
|
|
Payment_Date |
Datum potvrde o plaćanju |
Date |
S |
M |
|
|
|
Payment_Type |
Vrsta plaćanja |
Integer |
S |
M |
1 – bankovni prijenos 2 – bankovna kartica 3 – gotovina 4 – drugo |
|
|
Payment_Amount |
Iznos plaćanja |
Decimal |
S |
M |
|
|
|
Payment_Currency |
Valuta plaćanja |
Currency |
S |
M |
|
|
|
Payment_Payer1 |
Oznaka nalazi li se uplatitelj u EU-u |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Payment_Payer2 |
Identitet uplatitelja |
EOID |
S |
M ako Payment_Payer1 = 1 |
|
|
|
Payer_Name |
Registrirani pravni naziv uplatitelja |
Text |
S |
M ako Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer_Address_1 |
Ulica i kućni broj uplatitelja (ili broj ceste i kilometar) |
Text |
S |
M ako Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer _Address_2 |
Općina uplatitelja (grad, mjesto ili selo) |
Text |
S |
M ako Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer _Address_3 |
Poštanski broj uplatitelja |
Text |
S |
M ako Payment_Payer1 = 0 |
Vrijednost „n/a” dopuštena je ako nije dodijeljen poštanski broj |
|
|
Payer_CountryReg |
Zemlja u kojoj je uplatitelj registriran |
Country |
S |
M ako Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer_TAX_N |
Porezni broj uplatitelja |
Text |
S |
M ako Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payment_Recipient |
Identitet primatelja |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Payment_Invoice |
Oznaka odgovara li uplata postojećem računu |
Boolean |
S |
M |
0 – ne 1 – da |
|
|
Invoice_Paid |
Broj računa poravnan plaćanjem |
Text |
S |
M ako Payment_Invoice = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Vrsta jedinstvenih identifikacijskih oznaka obuhvaćenih plaćanjem (evidentiranih na najvišoj razini raspoloživog skupnog pakiranja) |
Integer |
S |
M ako Payment_Invoice = 0 |
1 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja 2 – samo jedinstvene identifikacijske oznake na razini skupnog pakiranja 3 – jedinstvene identifikacijske oznake i na razini jediničnog i na razini skupnog pakiranja |
|
|
upUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini jediničnog pakiranja obuhvaćenih plaćanjem |
upUI(L) |
M |
M ako Payment_Invoice = 0 i UI_Type = 1 ili 3 |
|
|
|
aUIs |
Popis jedinstvenih identifikacijskih oznaka na razini skupnog pakiranja obuhvaćenih plaćanjem |
aUI |
M |
M ako Payment_Invoice = 0 i UI_Type = 2 ili 3 |
|
|
|
Payment_comment |
Napomene subjekta koji podnosi obavijest |
Text |
S |
O |
|
ODJELJAK 5.
Opoziv
5. Opoziv zahtjeva te operativnih i transakcijskih poruka (moguće za vrste poruka 2-1, 2-2, 2-3 (samo u roku od 24 sata od izvornog izvješćivanja o poruci vrste 2-3, za Deact_Reason1 osim „2 – proizvod je ukraden”), od 3-1 do 3-8, 4-1, 4-2 i 4-3)
|
Broj stavke |
Polje |
Napomene |
Vrsta podatka |
Kardinalitet |
Prioritet |
Vrijednosti |
|
|
Message_Type |
Identifikacijska oznaka vrste poruke |
Text |
S |
M |
5 |
|
|
EO_ID |
Identifikacijski kôd gospodarskog subjekta koji podnosi zahtjev |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Recall_CODE |
Kôd za opoziv poruke dodijeljen pošiljatelju poruke kao potvrda o izvornoj poruci koja se opoziva |
Text |
S |
M |
Recall_CODE |
|
|
Recall_ Reason1 |
Razlog za opoziv izvorne poruke |
Integer |
S |
M |
1 – prijavljeni događaj se nije ostvario (samo za poruke vrsta 3-3, 3-5 i 3-8) 2 – poruka sadržava pogrešne informacije 3 – drugo |
|
|
Recall_ Reason2 |
Opis razloga za opoziv izvorne poruke |
Text |
S |
M ako Recall_ Reason1 = 3 |
|
|
|
Recall_ Reason3 |
Dodatna objašnjenja razloga za opoziv izvorne poruke |
Text |
S |
O |
|
|
Napomena: u slučaju opoziva koji se odnosi na operativne ili logističke događaje opozvana poruka označuje se kao povučena, ali se postojeći unos ne briše iz baze podataka. |
||||||
PRILOG III.
Struktura jedinstvene identifikacijske oznake na razini jediničnog pakiranja
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
|
Element: |
Identifikacijska oznaka u skladu sa simbologijom |
Obvezni kvalifikator podataka |
Identifikacijski kôd izdavatelja identifikacijskih oznaka |
Neobvezni kvalifikator podataka |
Serijski broj |
Neobvezni kvalifikator podataka |
Kôd proizvoda |
Neobvezni kvalifikator podataka |
Vremenski žig |
|
Vrsta: |
Kvalifikator |
Kvalifikator |
Niz (podatkovni element) |
Kvalifikator |
Niz (podatkovni element) |
Kvalifikator |
Niz (podatkovni element) |
Kvalifikator |
Niz (podatkovni element) |
|
Položaj unutar jedinstvene identifikacijske oznake: |
Utvrđen |
Utvrđen |
Utvrđen |
Nije utvrđen |
Nije utvrđen |
Nije utvrđen |
Nije utvrđen |
Utvrđen |
Utvrđen |
|
Uređeno: |
čl. 21. st. 1. i strukturom kodiranja izdavatelja identifikacijskih oznaka |
čl. 3. st. 4., čl. 8. st. 1. točkom (a), čl. 21. st. 1. i strukturom kodiranja izdavatelja identifikacijskih oznaka |
čl. 3. st. 4. i čl. 8. st. 1. točkom (a) |
čl. 21. st. 1. i strukturom kodiranja izdavatelja identifikacijskih oznaka |
čl. 8. st. 1. točkom (b) |
čl. 21. st. 1. i strukturom kodiranja izdavatelja identifikacijskih oznaka |
čl. 8. st. 1. točkom (c) |
čl. 21. st. 1., čl. 21. st. 4. i strukturom kodiranja izdavatelja identifikacijskih oznaka |
čl. 8. st. 1. točkom (d) i čl. 21. st. 4. |
|
Primjenjive međunarodne norme: |
ISO/IEC 16022:2006, ili ISO/IEC 18004:2015, ili specifikacija simbologije ISS DotCode |
ISO 15459-2:2015 i ISO 15459-3:2014 |
ISO 15459-2:2015 i ISO 15459-3:2014 |
|
|
|
|
|
|
|
Postupak: |
Primjenjuju gospodarski subjekti |
Primjenjuju gospodarski subjekti |
Generiraju izdavatelji identifikacijskih oznaka |
Primjenjuju gospodarski subjekti |
Generiraju izdavatelji identifikacijskih oznaka |
Primjenjuju gospodarski subjekti |
Generiraju izdavatelji identifikacijskih oznaka |
Primjenjuju gospodarski subjekti |
Primjenjuju gospodarski subjekti |
|
Prijenos u repozitorijski sustav: |
Ne |
Ne |
Da |
Ne |
Da |
Ne |
Da |
Ne |
Da |
|
Napomena: Za potrebe navedene sheme razdjelnici skupine (/FNC1) tretiraju se na isti način kao neobvezni kvalifikatori podataka, tj. njihova uporaba ovisi o strukturi kodiranja izdavatelja identifikacijskih oznaka. |
|||||||||
( 1 ) Preporuka Komisije od 6. svibnja 2003. o definiciji mikro, malih i srednjih poduzeća (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).
( 2 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/573 od 15. prosinca 2017. o ključnim elementima ugovora o pohrani podataka koji se sklapaju u okviru sustava sljedivosti duhanskih proizvoda (vidjeti str. 1. ovog Službenog lista).