This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0763
Regulation (EC) No 763/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on population and housing censuses (Text with EEA relevance)
Uredba (EZ) br. 736/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o popisu stanovništva i stanova Tekst značajan za EGP
Uredba (EZ) br. 736/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o popisu stanovništva i stanova Tekst značajan za EGP
SL L 218, 13.8.2008, p. 14–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2008
01/Sv. 005 |
HR |
Službeni list Europske unije |
203 |
32008R0763
L 218/14 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
09.07.2008. |
UREDBA (EZ) br. 736/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 9. srpnja 2008.
o popisu stanovništva i stanova
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 285. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (1),
budući da:
(1) |
Komisija (Eurostat) treba posjedovati dovoljno pouzdane, detaljne i usporedive podatke o stanovništvu i stanovima, kako bi omogućila Zajednici da izvršava svoje zadaće, posebno iz članaka 2. i 3. Ugovora. Na razini Zajednice je potrebno osigurati dovoljnu usporedivost u pogledu metodologije, definicija i programa statističkih podataka i metapodataka. |
(2) |
Periodički statistički podaci o stanovništvu i o glavnim obiteljskim, socijalnim, ekonomskim i stambenim karakteristikama osoba potrebne su za proučavanje i određivanje regionalnih i socijalnih politika te politika zaštite okoliša koje utječu na određene sektore Zajednice. Posebno je potrebno prikupiti detaljne informacije o stanovanju kao potpora raznim aktivnostima Zajednice, kao što je promicanje socijalne uključenosti i praćenje socijalne kohezije na regionalnoj razini te zaštite okoliša i promicanja energetske učinkovitosti. |
(3) |
Radi metodološkog i tehnološkog napretka potrebno je utvrditi najbolje prakse i poticati poboljšanje izvora podataka i metodologija koji se koriste u popisima svih država članica. |
(4) |
Kako bi se osigurala usporedivost podataka koje dostavljaju države članice te radi pouzdanosti pregleda na razini Zajednice, korišteni podaci trebali bi se odnositi na istu referentnu godinu. |
(5) |
U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 322/97 od 17. veljače 1997. o statistici Zajednice (2) koja predstavlja referentni okvir za odredbe ove Uredbe, potrebno je da prikupljeni statistički podaci budu usklađeni s načelom nepristranosti, posebno s načelima objektivnosti i znanstvene neovisnosti, kao i s načelima transparentnosti, pouzdanosti, relevantnosti, troškovne učinkovitosti i statističke povjerljivosti. |
(6) |
Prenošenje podataka podložno statističkoj povjerljivosti uređeno je Uredbom (EZ) br. 322/97 i Uredbom Vijeća (Euratom, EEZ) br. 1588/90 od 11. lipnja 1990. o prijenosu povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica (3). Mjere koje se poduzmu u skladu s ovim uredbama osiguravaju fizičku i logičnu zaštitu povjerljivih podataka te da pri pripremi i diseminaciji statističkih podataka u Zajednici ne bi došlo do nezakonitih otkrivanja i uporabe podataka u nestatističke svrhe. |
(7) |
U izradi i diseminaciji statistike Zajednice prema ovoj Uredbi, statistička tijela na nacionalnoj razini i razini Zajednice trebala bi poštovati načela navedena u Kodeksu prakse europske statistike kojeg je 24. veljače 2005. donio Odbor za statistički program, osnovan Odlukom Vijeća 89/382/EEZ, Euratom (4), i koji je bio priložen Preporuci Komisije o neovisnosti, cjelovitosti i odgovornosti statističkih tijela država članica i Zajednice. |
(8) |
Budući da ciljeve ove Uredbe, naime prikupljanje i kompilaciju usporedivih i opsežnih statističkih podataka Zajednice o stanovništvu i stanovima, ne mogu dostatno ostvariti države članice zbog nedostatka zajedničkih statističkih obilježja i zahtjeva za kvalitetom kao i nedostatka metodološke transparentnosti, nego ih se stoga putem zajedničkog statističkog okvira može bolje ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može usvojiti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je navedeno u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti kako je navedeno u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tih ciljeva. |
(9) |
Mjere potrebne za provedbu ove Uredbe trebale bi se usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (5). |
(10) |
Komisija bi posebno trebala biti ovlaštena za uspostavljanje uvjeta za utvrđivanje budućih referentnih godina i usvajanje programa statističkih podataka i metapodataka. Budući da su te mjere općenitog područja primjene i namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, između ostalog i njezinim dopunjavanjem novim elementima koji nisu ključni, one moraju biti usvojene u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom kako je predviđeno u članku 5.a Odluke 1999/468/EZ. |
(11) |
Obavljeno je savjetovanje s Odborom za statistički program u skladu s člankom 3. Odluke 89/382/EEZ, Euratom, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ova Uredba određuje zajednička pravila za prikupljanje sveobuhvatnih podataka o stanovništvu i stanovima svakih deset godina.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) |
„stanovništvo” znači nacionalno, regionalno i lokalno stanovništvo na svom uobičajenom boravištu na referentni datum; |
(b) |
„stanovi” znači stambeni prostori i zgrade kao i uvjeti stanovanja i veza između stanovništva i stambenog prostora na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini na referentni datum; |
(c) |
„zgrade” znači trajne zgrade koje sadrže stambeni prostor namijenjen stanovanju ljudi ili konvencionalni stanovi koji su namijenjeni sezonskoj ili sekundarnoj upotrebi ili su prazni; |
(d) |
„uobičajeno boravište” znači mjesto gdje osoba uobičajeno provodi svoj dnevni odmor, neovisno o privremenoj odsutnosti zbog rekreacije, godišnjeg odmora, posjeta prijateljima i rođacima, poslu, liječenju ili vjerskim hodočašćima. Samo se za sljedeće osobe smatra da imaju uobičajeno boravište na predmetnom zemljopisnom području:
Kada se okolnosti iz točaka i. ili ii. ne mogu ustanoviti, „uobičajeno boravište” znači mjesto zakonskog ili registriranog boravišta; |
(e) |
„referentni datum” znači datum na koji se odnose podaci o odgovarajućim državama članicama u skladu s člankom 5. stavkom 1.; |
(f) |
„nacionalni” znači na državnom području države članice; |
(g) |
„regionalni” znači na razinama NUTS 1, NUTS 2 ili NUTS 3, kako je određeno u razvrstavanju prostornih jedinica za statistiku (NUTS) koje je uspostavljeno Uredbom (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (6) u verziji koja je primjenljiva na referentni datum; |
(h) |
„lokalni” znači na drugoj razini lokalne administrativne jedinice (LAU razina 2); |
(i) |
„opće značajke popisa stanovništva i stanova” znači individualno popisivanje, istovremenost, univerzalnost unutar određenog područja, dostupnost podataka malih područja i definirana periodičnost. |
Članak 3.
Podnošenje podataka
Države članice podnose Komisiji (Eurostatu) podatke o stanovništvu koje uključuju određene demografske, socijalne i ekonomske karakteristike osoba, obitelji i kućanstava, kao i o stanovima na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini, kako je navedeno u Prilogu.
Članak 4.
Izvori podataka
1. Statistički podaci država članica mogu se temeljiti na različitim izvorima podataka, a posebno na:
(a) |
standardnom popisu; |
(b) |
popisu temeljenom na registru; |
(c) |
kombinaciji standardnog popisa i istraživanja na uzorku; |
(d) |
kombinaciji popisa temeljenog na registru i istraživanja na uzorku; |
(e) |
kombinaciji popisa temeljenog na registru i standardnog popisa; |
(f) |
kombinaciji popisa temeljenog na registru, istraživanja na uzorku i standardnog popisa; i |
(g) |
prikladnih istraživanja s rotacijskim uzorkom (kontinuirani popis). |
2. Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi se zadovoljili zahtjevi o zaštiti podataka. Ova Uredba ne utječe na propise država članica o zaštiti podataka.
3. Države članice obavješćuju Komisiju (Eurostat) o bilo kakvoj reviziji ili ispravku statističkih podataka prikupljenih u skladu s ovom Uredbom, kao i o bilo kakvim promjenama u odabranim izvorima podataka i metodologiji, najkasnije mjesec dana prije objave izmijenjenih podataka.
4. Države članice osiguravaju da izvori podataka i metodologija korištena kako bi se zadovoljili zahtjevi iz ove Uredbe u najvećoj mogućoj mjeri zadovoljavaju osnovne značajke popisa stanovništva i stanova, kako je određeno u članku 2. točki i. One ulažu kontinuirane napore kako bi se pojačalo poštovanje tih osnovnih značajki.
Članak 5.
Slanje podataka
1. Svaka država članica određuje referentni datum. Referentni datum je u godini koja je određena na temelju ove Uredbe (referentna godina). Prva referentna godina je 2011. Komisija (Eurostat) određuje naredne referentne godine u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 8. stavka 2. Referentne godine su na početku svakog desetljeća.
2. Kako je određeno ovom Uredbom, države članice u roku 27 mjeseci od kraja referentne godine dostavljaju Komisiji (Eurostatu) konačne, potvrđene i agregirane podatke i metapodatke.
3. Komisija (Eurostat) usvaja program statističkih podataka i metapodataka koji se trebaju poslati kako bi se ispunili zahtjevi iz ove Uredbe u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 8. stavka 3.
4. Komisija (Eurostat) usvaja tehničke specifikacije kako je određeno ovom Uredbom, kao i njihova pojedinačna raščlanjivanja u skladu s regulatornim postupkom iz članka 8. stavka 2.
5. Države članice prenose Komisiji (Eurostatu) potvrđene podatke i metapodatke u elektroničkom obliku. Komisija (Eurostat) određuje prikladni tehnički format koji će se koristiti za prijenos zahtijevanih podataka u skladu s regulatornim postupkom iz članka 8. stavka 2.
6. U slučaju revizije ili ispravke u skladu s člankom 4. stavkom 3., države članice šalju izmijenjene podatke Komisiji (Eurostatu) najkasnije do datuma objavljivanja revidiranih podataka.
Članak 6.
Ocjena kvalitete
1. U svrhu ove Uredbe primjenjuju se sljedeće mjere za ocjenu kvalitete podataka za slanje:
— |
„relevantnost” znači stupanj do kojeg statistički podaci udovoljavaju trenutnim i potencijalnim potrebama korisnika, |
— |
„točnost” znači približnost procjena nepoznatim stvarnim vrijednostima, |
— |
„aktualnost” i „pravovremenost” znači vrijeme koje protekne između referentnog razdoblja i dostupnosti rezultata. |
— |
„dostupnost” i „jasnoća” znači uvjeti i načini kojima korisnici mogu dobiti, koristiti i tumačiti podatke, |
— |
„usporedivost” znači mjerenje učinaka razlika u primijenjenim statističkim konceptima, mjernim alatima i postupcima kada se statistički podaci uspoređuju među zemljopisnim područjima, područjima stanovništva ili tijekom vremena, i |
— |
„koherentnost” znači prikladnost podataka koji se mogu pouzdano povezivati na različite načine i za različite upotrebe. |
2. Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) izvješće o kvaliteti poslanih podataka. U tom kontekstu države članice izvješćuju o mjeri u kojoj izabrani izvori podataka i metodologije zadovoljavaju osnovne značajke popisa stanovništva i stanova kako je određeno u članku 2. točki i.
3. Pri pripremi mjerila za ocjenu kvalitete iz stavka 1. na podatke iz ove Uredbe, način i strukture izvješća o kvaliteti određuju se u skladu s regulatornim postupkom iz članka 8. stavka 2. Komisija (Eurostat) ocjenjuje kvalitetu poslanih podataka.
4. Komisija (Eurostat) u suradnji s nadležnim tijelima država članica osigurava metodološke preporuke koje služe osiguranju kvalitete pripremljenih podataka i metapodataka, osobito uzimajući u obzir preporuke Konferencije europskih statističara za popise stanovništva i stanova 2010.
Članak 7.
Provedbene mjere
1. Sljedeće mjere potrebne za provedbu ove Uredbe usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom iz članka 8. stavka 2.:
(a) |
tehničke specifikacije tema kako je propisano ovom Uredbom kao i njihova pojedinačna raščlanjivanja kako je određeno u članku 5. stavku 4.; |
(b) |
određivanje odgovarajućeg tehničkog formata kako je određeno u članku 5. stavku 5.; i |
(c) |
načine i strukturu izvješća o kvaliteti kako je određeno člankom 6. stavkom 3. |
2. Sljedeće mjere potrebne za provedbu ove Uredbe namijenjene izmjenama elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinim nadopunjavanjem usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 8. stavka 3.:
(a) |
određivanje referentnih godina kako je određeno u članku 5. stavku 1.; i |
(b) |
usvajanje programa statističkih podataka i metapodataka kako je utvrđeno člankom 5. stavkom 3. |
3. Uzima se u obzir načelo da korist od poduzetih mjera mora biti veća od njihovih troškova te načelo da dodatni troškovi i opterećenja moraju ostati u razumnim granicama.
Članak 8.
Postupak odbora
1. Komisiji pomaže Odbor za statistički program.
2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Razdoblje određeno člankom 5. stavka 6. Odluke 1999/468/EZ određuje se na tri mjeseca.
3. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članak 5.a stavci od 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Članak 9.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 9. srpnja 2008.
Za Europski parlament
Predsjednik
H.-G. PÖTTERING
Za Vijeće
Predsjednik
J.-P. JOUYET
(1) Mišljenje Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 23. lipnja 2008.
(2) SL L 52, 22.2.1997., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1881/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).
(3) SL L 151, 15.6.1990., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003.
(4) SL L 181, 28.6.1989., str. 47.
(5) SL L 184, 17.7.1999., str. 23. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2006/512/EZ (SL L 200, 22.7.2006., str. 11.).
(6) SL L 154, 21.6.2003., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 176/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 61, 5.3.2008., str. 1.).
PRILOG
Teme koje treba obuhvatiti Popis stanovništva i stanova
1. |
Obilježja stanovništva |
1.1. |
Obvezne teme za zemljopisne razine: NUTS 3, LAU 2 |
1.1.1. |
Neizvedena obilježja
|
1.1.2. |
Izvedena obilježja
|
1.2. |
Obvezne teme za zemljopisne razine: nacionalna razina, NUTS 1, NUTS 2 |
1.2.1. |
Neizvedena obilježja
|
1.2.2. |
Izvedena obilježja
|
2. |
Stambena obilježja |
2.1. |
Obvezne teme za zemljopisne razine: NUTS 3, LAU 2 |
2.1.1. |
Neizvedena obilježja
|
2.1.2. |
Izvedena obilježja
|
2.2. |
Obvezne teme za zemljopisne razine: nacionalna razina, NUTS 1, NUTS 2 |
2.2.1. |
Neizvedena obilježja
|
2.2.2. |
Izvedena obilježja
|