This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2014C0303
EFTA Surveillance Authority Decision No 303/14/COL of 15 July 2014 authorising Norway to derogate from certain common aviation safety rules pursuant to Article 14(6) of the Act referred to at point 66n of Annex XIII to the Agreement on the European Economic Area (Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC, as amended) [2015/1945]
Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 303/14/COL od 15. srpnja 2014. o odobrenju odstupanja Norveškoj od određenih zajedničkih pravila o sigurnosti zračnog prometa u skladu s člankom 14. stavkom 6. Akta iz točke 66.n Priloga XIII. Sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru (Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ, kako je izmijenjena) [2015/1945]
Odluka Nadzornog tijela EFTA-e br. 303/14/COL od 15. srpnja 2014. o odobrenju odstupanja Norveškoj od određenih zajedničkih pravila o sigurnosti zračnog prometa u skladu s člankom 14. stavkom 6. Akta iz točke 66.n Priloga XIII. Sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru (Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ, kako je izmijenjena) [2015/1945]
SL L 283, 29.10.2015, p. 18–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.10.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 283/18 |
ODLUKA NADZORNOG TIJELA EFTA-e
br. 303/14/COL
od 15. srpnja 2014.
o odobrenju odstupanja Norveškoj od određenih zajedničkih pravila o sigurnosti zračnog prometa u skladu s člankom 14. stavkom 6. Akta iz točke 66.n Priloga XIII. Sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru (Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ, kako je izmijenjena) [2015/1945]
NADZORNO TIJELO EFTA-e,
uzimajući u obzir članak 14. stavke 6. i 7. Akta iz točke 66.n Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u, kako je prilagođen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 163/2011 od 19. prosinca 2011., Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ, kako je izmijenjena; te točku FCL.740.A Priloga I. Aktu iz točke 66.ne Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u, kako je prilagođena Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 146/2013 od 15. srpnja 2013., Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za na članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, kako je izmijenjena; kako su prilagođeni Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1.,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora za promet EFTA-e doneseno 28. ožujka 2014.,
budući da:
(1) |
Norveška je zatražila primjenu odstupanja od zajedničkih pravila sigurnosti zračnog prometa sadržanih u pravilima o primjeni Uredbe (EZ) br. 216/2008. |
(2) |
U skladu s člankom 14. stavkom 7. te Uredbe, kako je prilagođena, Nadzorno tijelo EFTA-e procijenilo je na temelju preporuka Europske agencije za sigurnost zračnog prometa potrebu za zatraženim odstupanjem i razinu zaštite koja iz toga proizlazi. Tijelo zaključuje da će se ovom promjenom postići stupanj zaštite jednak stupnju postignutom primjenom zajedničkih pravila sigurnosti zračnog prometa, pod uvjetom da su zadovoljeni određeni uvjeti. Procjena odstupanja i uvjeti priloženi njenoj primjeni, opisani su u Prilogu ovoj Odluci kojom se odobrava odstupanje. |
(3) |
U skladu s člankom 14. stavkom 7. Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je prilagođena, o odstupanju odobrenom jednoj državi članici obavješćuju se sve države članice koje također imaju pravo primjene tog odstupanja. |
(4) |
U skladu s člankom 1. Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 163/2011 od 19. prosinca 2011. i točkom 3. podtočkama (a) i (e) njezina Priloga, izraz „država(e) članica(e)” obuhvaća, uz značenje iz Uredbe, i države EFTA-e te Europska komisija podatke o takvoj odluci primljene od Nadzornog tijela EFTA-e dostavlja državama članicama EU-a. |
(5) |
Ovu Odluku, stoga, treba dostaviti svim državama članicama EFTA-e i Europskoj komisiji kako bi ju mogla poslati državama članicama EU-a. |
(6) |
Opis odstupanja te s njim vezani uvjeti trebali bi biti takvi da omoguće drugim državama članicama u smislu Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je prilagođena, primjenu te mjere kada su u istoj situaciji, a da ne traže dodatno odobrenje Nadzornog tijela EFTA-e ili Komisije, ovisno o slučaju. Međutim, države članice smislu Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je prilagođena, trebaju objaviti primjenu odstupanja jer ono može imati učinak i izvan te države. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za prijevoz EFTA-e, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Norveška može odstupiti od zahtjeva iz točke FCL.740.A Priloga I. (dio FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011 kako je izmijenjena, kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Sve države članice, u smislu Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je prilagođena, imaju pravo primijeniti iste mjere iz članka 1., kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci i podliježu obvezi obavješćivanja utvrđenoj u članku 14. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je prilagođena.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Norveškoj. Vjerodostojna je na engleskom jeziku.
Članak 4.
Ova se Odluka priopćuje Islandu, Lihtenštajnu, Norveškoj i Europskoj komisiji.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. srpnja 2014.
Za Nadzorno tijelo EFTA-e
Helga JÓNSDÓTTIR
Član Kolegija
Xavier LEWIS
Direktor
PRILOG
ODSTUPANJE KRALJEVINE NORVEŠKE OD UREDBE KOMISIJE (EU) br. 1178/2011 (1) U VEZI S ODREĐENIM SATIMA LETA ZA OVLAŠTENJE ZA ODREĐENE KLASE
1. OPIS ZAHTJEVA
Točka FCL.740.A podtočka (b) Priloga I. (dio-FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011 glasi:
„(b) |
Produžavanje ovlaštenja za klasu jednopilotnog jednomotornog aviona.
|
Dopisom od 6. prosinca 2013. vlada Kraljevine Norveške („Norveška”) obavijestila je Nadzorno tijelo EFTA-e („Tijelo”) i Europsku agenciju za sigurnost zračnog prometa („Agencija”) o svojoj namjeri da odstupi od ove odredbe Uredbe (EU) br. 1178/2011 na temelju članka 14. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 216/2008, kako je izmijenjena (2).
2. OCJENA ZAHTJEVA
2.1. Potreba
Tijelo smatra primjerenim dopustiti uzajamno priznavanje dijela određenog naleta u zrakoplovima za koje je potrebno ovlaštenje za klasu jednomotornog klipnog aviona (SEP) za kopno i za klasu jednomotornog klipnog aviona za more u cilju obnove oba ovlaštenja na osnovi iskustva Uredbom (EU) br. 1178/2011 nije riješena ova situacija te nije osigurana jasnoća za pilote amfibijskih aviona, što stvara nepotrebno opterećenje za nositelje dozvole.
2.2. Ujednačenost stupnja zaštite
Norveška je potrebu za odstupanjem od predmetnih propisa obrazložila na sljedeći način. Upravljanje zrakoplovom koji pokreće jedan klipni motor zahtijeva da piloti imaju valjano ovlaštenje za klasu jednomotornog klipnog aviona (SEP) uključenu u dozvolu iz dijela-FCL. Dio-FCL dio sadržava odredbe za dva ovlaštenja za klasu jednomotornog klipnog aviona (SEP). Ovlaštenje za jednomotorni klipni avion (kopno) za kopnene avione (s kotačima ili skijama na postolju) te ovlaštenje za jednomotorni klipni avion (more) za hidroavione (s trupom ili plovcima). U dijelu-FCL nema posebne odredbe za amfibijske avione (koji mogu promijeniti konfiguraciju tijekom leta za rad na kopnu ili vodi). Nadalje, pilot koji želi produljiti povlastice bilo kojeg ovlaštenja za klasu jednomotornog klipnog aviona, mora poštivati FCL.740.A podtočku (b) Priloga I. (dio-FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011.
Osim toga, Norveška je navela da je već prihvaćeno da se amfibijski avion može upotrebljavati za produljenje oba ovlaštenja upravljajući njime kao kopnenim avionom i kao hidroavionom, kako bi se zadovoljili zahtjevi. Za amfibiju će značajke zrakoplova za sate leta na ruti biti istovjetne. Samo se taksiranje, polijetanje te faza slijetanja/izlaska razlikuju. Odredbama točke FCL.740.A podtočke (b)2. već se priznaje da se iskustvo stečeno u zrakoplovima koji pripadaju klasi jednomotornog klipnog aviona (kopno) ili klasi motorne jedrilice može koristiti za produljenje ovlaštenja za klasu jednomotornog klipnog aviona i motorne jedrilice. U zahtjevima se treba odražavati što je zajedničko, a što se razlikuje između klasa.
Agencija se nakon izvršenog uvida u zahtjev za odstupanje složila da nije potrebno zahtijevati da pilot s ovlaštenjima za obje klase ispuni sve zahtjeve za iskustvo letenja navedene u točki FCL.740.A podtočki (b) u kopnenim avionima i u hidroavionima te da to predstavlja neopravdani teret nositelju dozvole.
Agencija je, nadalje, primijetila da je u okviru tekućeg zadatka za donošenje pravila FCL.002već predložila izmjena odredbe točke FCL.740A podtočke (b) kako bi se uključile odredbe za produživanje na temelju iskustva u slučaju da pilot posjeduje ovlaštenje za klasu jednomotornog klipnog aviona (kopno) i ovlaštenje za klasu jednomotornog klipnog aviona (more).
U skladu s time, Agencija je u svojoj preporuci za primjenu Uredbe (EZ) br. 216/2008 članka 14. stavka 6. zaključila da će se norveškim prijedlogom zadržati razina zaštite.
3. OPIS ODSTUPANJA
Predloženo odstupanje od odredaba točke FCL.740.A podtočke (b) Priloga I. (dio-FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011 namijenjeno je da bi se omogućilo da se zapovjednicima aviona pet od šest sati leta u jednoj klasi prizna i u drugoj.
Stoga se odredbe točke FCL.740.A podtočke (b)3. Priloga I. (FCL dio) Uredbi (EU) br. 1178/2011 primjenjuju sa sljedećim podstavkom:
„(3) |
Kada podnositelj zahtjeva ima ovlaštenje za klasu jednomotornog klipnog aviona za kopno i za klasu jednomotornog klipnog aviona za more, mogu zadovoljiti zahtjeve točke FCL.740. podtočke (b) 1. ii. za produljenje oba ovlaštenja postizanjem, unutar 12 mjeseci koji prethode datumu isteka valjanosti ovlaštenja, 12 sati naleta na relevantnoj klasi uključujući:
|
4. UVJETI VEZANI UZ PRIMJENU ODSTUPANJA
Ovo se odstupanje primjenjuje na nositelje dozvola izdanih u skladu s Prilogom I. (FCL dio) Uredbi (EU) br. 1178/2011.
5. OPĆA PRIMJENJIVOST ODSTUPANJA
Sve države članice EFTA-e mogu primjenjivati ovo odstupanje pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti opisani u točki 4.
(1) Akt iz točke 66.ne Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenog 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, s izmjenama) kako je prilagođen Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1.
(2) Akt iz točke 66.n Priloga XIII. Sporazumu o EGP-u (Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ kako je izmijenjena) kako je prilagođen Sporazumu o EGP-u njegovim Protokolom 1.