EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0144

Predmet C-144/20: Presuda Suda (peto vijeće) od 9. rujna 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Administratīvā rajona tiesa – Latvija) – AS „LatRailNet”, „Latvijas dzelzceļš” VAS/Valsts dzelzceļa administrācija („Zahtjev za prethodnu odluku – Željeznički prijevoz – Direktiva 2012/34/EU – Članci 32. i 56. – Ubiranje pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture – Neovisnost upravitelja infrastrukture – Funkcije regulatornog tijela – Pojam „optimalna konkurentnost segmenata tržišta željezničkih usluga” – Isključivo pravo na segmentu željezničkih usluga – Operator javnih usluga”)

SL C 471, 22.11.2021, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.11.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 471/6


Presuda Suda (peto vijeće) od 9. rujna 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Administratīvā rajona tiesa – Latvija) – AS „LatRailNet”, „Latvijas dzelzceļš” VAS/Valsts dzelzceļa administrācija

(Predmet C-144/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Željeznički prijevoz - Direktiva 2012/34/EU - Članci 32. i 56. - Ubiranje pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture - Neovisnost upravitelja infrastrukture - Funkcije regulatornog tijela - Pojam „optimalna konkurentnost segmenata tržišta željezničkih usluga” - Isključivo pravo na segmentu željezničkih usluga - Operator javnih usluga”)

(2021/C 471/07)

Jezik postupka: latvijski

Sud koji je uputio zahtjev

Administratīvā rajona tiesa

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: AS „LatRailNet”, „Latvijas dzelzceļš” VAS

Tuženik: Valsts dzelzceļa administrācija

Izreka

1.

Članak 56. Direktive 2012/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o uspostavi jedinstvenog Europskog željezničkog prostora treba tumačiti na način da regulatornom tijelu daje ovlast da na vlastitu inicijativu donese odluku kojom se poduzeću koje obavlja osnovne funkcije upravitelja željezničke infrastrukture iz članka 7. stavka 1. te direktive nalaže da u program ubiranja pristojbi za korištenje infrastrukture unese određene izmjene, iako taj program ne podrazumijeva diskriminaciju podnositelja zahtjeva.

2.

Članak 56. Direktive 2012/34 treba tumačiti na način da uvjeti koje treba uvesti u program ubiranja pristojbi koje je regulatorno tijelo ovlašteno nametnuti poduzeću koje izvršava osnovne funkcije upravitelja željezničke infrastrukture moraju biti obrazloženi povredom Direktive 2012/34 i ograničiti se na ispravljanje situacija neusklađenosti te ne mogu sadržavati ocjene svrhovitosti tog tijela, koje narušavaju diskrecijski prostor tog upravitelja.

3.

Članak 32. stavak 1. Direktive 2012/34 treba tumačiti na način da se primjenjuje – i kad je riječ o kriteriju optimalne konkurentnosti segmenata željezničkog tržišta – na segmente tržišta željezničkog prijevoza u kojima nema tržišnog natjecanja, osobito ako u predmetnom segmentu usluge pruža operator javnih usluga kojemu je na temelju ugovora o javnim uslugama dodijeljeno isključivo pravo u smislu članka 2. točke (f) Uredbe (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70.


(1)  SL C 201, 15. 6. 2020.


Top