This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0422
Case C-422/14: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social No 33 de Barcelona (Spain) lodged on 12 September 2014 — Christian Pujante Rivera v Gestora Clubs Dir, S.L., Fondo de Garantía Salarial
Predmet C-422/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. rujna 2014. uputio Juzgado de lo Social n ° 33 de Barcelona (Španjolska) – Christian Pujante Rivera protiv Gestora Clubs Dir, S.L. i Fondo de Garantia Salarial
Predmet C-422/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. rujna 2014. uputio Juzgado de lo Social n ° 33 de Barcelona (Španjolska) – Christian Pujante Rivera protiv Gestora Clubs Dir, S.L. i Fondo de Garantia Salarial
SL C 421, 24.11.2014, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 421/20 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 12. rujna 2014. uputio Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španjolska) – Christian Pujante Rivera protiv Gestora Clubs Dir, S.L. i Fondo de Garantia Salarial
(Predmet C-422/14)
2014/C 421/29
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Christian Pujante Rivera
Tuženici: Gestora Clubs Dir, S.L. i Fondo de Garantia Salarial
Prethodna pitanja
1. |
Ako se smatra da se radnici na određeno vrijeme čiji su ugovori prestali zbog redovitog isteka vremena na koje su sklopljeni nalaze izvan područja primjene i zaštite Direktive 98/59 (1) o kolektivnom otkazivanju na temelju njezinog članka 1. stavka 2. točke (a) (zahtjev za prethodnu odluku u predmetu C-392/13 o kojem Sud još nije odlučio), da li bi bilo sukladno cilju Direktive uključiti ih, suprotno tome, u izračun broja radnika „inače” zaposlenih u pogonu (ili u poduzeću u Španjolskoj), a za potrebe izračunavanja brojčanog praga za kolektivno otkazivanje (10 % ili 30 radnika) iz članka 1. točke (a) podtočke i. Direktive? |
2. |
Zahtjev da se „prestanci ugovora o radu” navedeni u drugom podstavku članka 1. stavka 1. točke (b) Direktive 98/59 „izjednače” s „otkazima” uvjetovan je time da „postoji najmanje pet otkaza”. Treba li tumačiti da se taj uvjet izjednačavanja odnosi na „otkazivanje” koje je prethodno proveo poslodavac, navedeno u članku 1. stavku 1. točki (a) Direktive, a ne na minimalni broj „prestanaka ugovora o radu koji se mogu izjednačiti s otkazom”, kako bi se provelo to izjednačavanje? |
3. |
Obuhvaća li pojam „prestanak ugovora o radu na inicijativu poslodavca iz jednog ili više razloga koji se ne odnose na osobu radnika”, određen u posljednjem podstavku članka 1. stavka 1. Direktive 98/59, sporazumni prestanak ugovora o radu koji je, iako sklopljen na inicijativu radnika, posljedica prethodne izmjene uvjeta rada na inicijativu poslodavca zbog krize u kojoj se našlo poduzeće i koji se, naposljetku, obeštećuje u iznosu jednakom kao u slučaju nedopuštenog otkaza? |
(1) Direktiva Vijeća 98/59/EZ od 20. srpnja 1998. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na kolektivno otkazivanje (SL L 225, str. 16.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 8., str. 86.)