This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0041
Commission Implementing Decision (EU) 2016/41 of 14 January 2016 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Mexico in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised in relation to highly pathogenic avian influenza (notified under document C(2016) 41) (Text with EEA relevance)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/41 оd 14. siječnja 2016. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu unosa za Meksiko na popisu trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju u vezi s visokopatogenom influencom ptica (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 41) (Tekst značajan za EGP)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/41 оd 14. siječnja 2016. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu unosa za Meksiko na popisu trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju u vezi s visokopatogenom influencom ptica (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 41) (Tekst značajan za EGP)
SL L 11, 16.1.2016, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
16.1.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 11/8 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/41
оd 14. siječnja 2016.
o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu unosa za Meksiko na popisu trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju u vezi s visokopatogenom influencom ptica
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 41)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno njezin članak 8. uvodnu rečenicu, članak 8. točku 1. prvi podstavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4. točku (c),
budući da:
(1) |
Odlukom Komisije 2007/777/EZ (2) utvrđuju se pravila za zdravlje životinja i javno zdravlje za uvoz u Uniju te provoz kroz Uniju i skladištenje u Uniji pošiljaka mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva („proizvodi”). |
(2) |
U dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ utvrđen je popis trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz kojih je odobreno unošenje proizvoda u Uniju uz uvjet da su ti proizvodi podvrgnuti odgovarajućoj obradi iz dijela 4. tog Priloga. U dijelu 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ utvrđena je nespecifična obrada „A” i specifične obrade „B” do „F”, koje su navedene silaznim slijedom po stupnju strogosti. |
(3) |
Meksiko je naveden u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ kao treća zemlja iz koje je odobreno unošenje proizvoda dobivenih od peradi, farmski uzgojene pernate divljači, bezgrebenki i divljih ptica u Uniju. |
(4) |
Nakon izbijanja visokopatogene influence ptica („HPAI”) podtipa H7N3 u siječnju 2013. na meksičkom državnom području unos za tu treću zemlju na popisu utvrđenom u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ izmijenjen je Provedbenom odlukom Komisije 2013/217/EU (3) kako bi se utvrdilo da se unošenje proizvoda dobivenih od peradi, farmski uzgojene pernate divljači, bezgrebenki i divljih ptica iz Meksika u Uniju može odobriti samo nakon što ih se podvrgne specifičnoj obradi „B” iz dijela 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(5) |
Meksiko je 8. svibnja 2015. dostavio informacije o svojoj situaciji u pogledu HPAI-ja. Meksiko je primijenio politiku iskorjenjivanja i proveo nadzor influence ptica. Nije otkrio daljnje kruženje virusa. |
(6) |
Komisija je ocijenila te informacije. Na temelju te ocjene i jamstava koja je pružio Meksiko primjereno je izmijeniti unos za Meksiko na popisu utvrđenom u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu propisane specifične obrade proizvoda dobivenih od peradi, farmski uzgojene pernate divljači, bezgrebenki i divljih ptica. Kako bi se u obzir uzela povoljna situacija u pogledu bolesti u Meksiku, unošenje prethodno navedenih proizvoda u Uniju može se odobriti nakon što ih se podvrgne specifičnoj obradi „D”. |
(7) |
Dio 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Dio 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. siječnja 2016.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).
(3) Provedbena odluka Komisije 2013/217/EU od 8. svibnja 2013. o izmjeni Odluke 2007/777/EZ u pogledu unosa za Meksiko na popisu trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je dozvoljen unos mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Uniju (SL L 129, 14.5.2013., str. 38.).
PRILOG
U dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ unos za Meksiko zamjenjuje se sljedećim:
„MX |
Meksiko |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX” |