This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0716
Commission Regulation (EU) No 716/2010 of 6 August 2010 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EU) br. 716/2010 od 6. kolovoza 2010. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EU) br. 716/2010 od 6. kolovoza 2010. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 210, 11.8.2010, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
189 |
32010R0716
L 210/22 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
06.08.2010. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 716/2010
od 6. kolovoza 2010.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Kako bi se osigurala jedinstvena primjena kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere o razvrstavanju robe navedene u Prilogu ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na kombiniranoj nomenklaturi ili kojom se uvodi daljnja podjela iste, te koja je uspostavljena posebnim odredbama Zajednice radi primjene tarifnih ili drugih mjera koje se odnose na trgovinu robom. |
(3) |
U skladu s tim Općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1 tablice iz Priloga na temelju obrazloženja navedenog u stupcu 3 tablice treba razvrstati u oznake KN navedene u stupcu 2. |
(4) |
Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba opisana u stupcu 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu pod oznaku KN navedenu u stupcu 2 tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. kolovoza 2010.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Janusz LEWANDOWSKI
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
Proizvod koji se sastoji od:
Proizvod je namijenjen za uporabu u projektorima. |
8539 32 10 |
Roba se razvrstava u skladu s Općim pravilima 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, Napomenom 2.(a) uz Odjeljak XVI. i tekstom oznaka KN 8539, 8539 32 i 8539 32 10. Budući da se proizvod smatra dijelom projektora, primjenjuje se Napomena 2. uz Odjeljak XVI. Na temelju Napomene 2.(a) uz Odjeljak XVI., dijelovi koji prikazuju robu iz bilo kojeg tarifnog broja iz poglavlja 84. ili 85. moraju se razvrstati u taj tarifni broj. S obzirom na svojstva, proizvod ispunjava uvjete tarifnog broja 8539. Stoga se ne može razvrstati u tarifni broj 8529. Proizvod se stoga razvrstava kao žarulja sa živinom parom na pražnjenje s oznakom KN 8539 32 10. |