This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1747
Council Regulation (EC) No 1747/2000 of 7 August 2000 amending Regulation (EC) No 2793/1999 on certain procedures for applying the Trade, Development and Cooperation Agreement between the European Community and the Republic of South Africa
Uredba Vijeća (EZ) br. 1747/2000 od 7. kolovoza 2000. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2793/1999 o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o trgovini, razvoju i suradnji između Europske zajednice i Republike Južne Afrike
Uredba Vijeća (EZ) br. 1747/2000 od 7. kolovoza 2000. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2793/1999 o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o trgovini, razvoju i suradnji između Europske zajednice i Republike Južne Afrike
SL L 200, 8.8.2000, p. 25–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Sv. 80 |
HR |
Službeni list Europske unije |
103 |
32000R1747
L 200/25 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1747/2000
od 7. kolovoza 2000.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2793/1999 o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o trgovini, razvoju i suradnji između Europske zajednice i Republike Južne Afrike
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Prilog Uredbi (EZ) br. 2793/1999 (1) sadrži materijalne pogreške koje bi trebalo ispraviti. |
(2) |
Uredba Komisije (EZ) br. 2204/1999 od 12. listopada 1999. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (2) sadrži nove elemente koji utječu na navedeni Prilog. |
(3) |
Oznake kombinirane nomenklature utvrđene u navedenom Prilogu trebalo bi prilagoditi onima koje se primjenjuju od 1. siječnja 2000., |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EZ) br. 2793/1999 zamjenjuje se Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. kolovoza 2000.
Za Vijeće
Predsjednik
H. VÉDRINE
(1) SL L 337, 30.12.1999., str. 29.
(2) SL L 278, 28.10.1999., str. 1.
PRILOG
“PRILOG
o proizvodima navedenima u članku 2.
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, s obzirom na to da je povlašteni režim, u kontekstu ovog Priloga, utvrđen oznakama KN. Tamo gdje su naznačene oznake ex KN, povlašteni se režim utvrđuje zajedničkom primjenom oznake KN-a i odgovarajućeg opisa.
Redni broj |
Oznaka KN |
Oznaka TARIC |
Opis |
Količina godišnje carinske kvote, i godišnji faktor rasta (gfr) (1) (2) |
Carinska kvota (% smanjenje) |
09.1803 |
0603 10 30 |
|
Svježe orhideje, od 1. lipnja do 31. listopada |
500 tone (fca 3 %) |
50 MFN ili 20 GSP (3) |
0603 10 10 |
|
Svježe ruže, od 1. siječnja do 31. svibnja i od 1. studenoga do 31. prosinca |
|||
0603 10 50 |
|
Svježe krizanteme, od 1. siječnja do 31. svibnja i od 1. studenoga do 31. prosinca |
|||
09.1805 |
0603 10 80 |
|
Drugo svježe cvijeće, od 1. lipnja do 31. listopada |
600 tone (fca 3 %) |
50 MFN ili 20 GSP (3) |
09.1807 |
ex 0603 10 80 |
30 |
Protee, od 1. siječnja do 31. svibnja i od 1. studenoga do 31. prosinca |
900 tone (fca 5 %) |
100 |
09.1809 |
0603 90 00 |
|
Drugo cvijeće, osim svježeg |
500 tone (fca 3 %) |
75 MFN |
09.1811 |
0811 10 90 |
|
Jagode, smrznute |
250 tone (fca 3 %) |
100 |
09.1813 |
2008 40 51 2008 40 59 2008 40 71 2008 40 79 2008 40 91 2008 40 99 |
|
Kruške, bez dodanog alkohola |
40 000 tone greutate brută (fca 3 %) |
50 MFN |
2008 50 61 2008 50 69 2008 50 71 2008 50 79 2008 50 92 2008 50 94 2008 50 99 |
|
Marelice, bez dodanog alkohola |
|||
2008 70 61 2008 70 69 2008 70 71 2008 70 79 2008 70 92 2008 70 94 2008 70 99 |
|
Breskve, bez dodanog alkohola |
|||
09.1815 |
2008 92 59 2008 92 74 2008 92 78 2008 92 98 |
|
Mješavine voća, osim tropskog voća |
18 000 tone greutate brută (fca 3 %) |
50 MFN |
09.1817 |
2008 92 72 |
|
Mješavine tropskog voća |
2 000 tone greutate brută (fca 3 %) |
50 MFN |
09.1819 |
2009 11 99 |
|
Smrznuti sok od naranče |
700 tone (fca 3 %) |
50 MFN |
09.1821 |
2009 40 30 |
|
Sok od ananasa |
5 000 tone (fca 3 %) |
50 MFN |
2009 70 11 2009 70 19 2009 70 30 2009 70 91 2009 70 93 2009 70 99 |
|
Sok od jabuke |
|||
09.1823 |
ex 2204 10 19 |
91, 99 |
Pjenušavo vino |
450 000 litri (fca 5 %) |
100 |
ex 2204 10 99 |
91, 99 |
||||
09.1825 |
2204 21 79 2204 21 80 2204 21 83 2204 21 84 |
|
Druga vina |
32 000 000 litri (fca 3 %) |
100 |
09.1827 |
7202 41 10 7202 41 91 7202 41 99 |
|
Ferokrom, s masenim udjelom ugljika većim od 4 % |
515 000 tone |
100 |
(1) Godišnji faktor rasta (gfr) = % količine bazne godine.
(2) Neto težina, ako nije drukčije naznačeno.
(3) Ovisno o nižoj carini koja se primjenjuje.”