Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0946

2008/946/EZ: Odluka Komisije od 12. prosinca 2008. o provedbi Direktive Vijeća 2006/88/EZ o zahtjevima karantene za životinje akvakulture (priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 7905) Tekst značajan za EGP

SL L 337, 16.12.2008, p. 94–101 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/946/oj

03/Sv. 033

HR

Službeni list Europske unije

307


32008D0946


L 337/94

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

12.12.2008.


ODLUKA KOMISIJE

od 12. prosinca 2008.

o provedbi Direktive Vijeća 2006/88/EZ o zahtjevima karantene za životinje akvakulture

(priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 7905)

(Tekst značajan za EGP)

(2008/946/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (1), a posebno drugi podstavak njezinog članka 10. stavka 3. i prvi podstavak članka 10. stavka 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i suzbijanju određenih bolesti akvatičnih životinja (2), a posebno njezine članke 25. i 61. stavak 3.,

budući da:

(1)

Prema članku 16. stavku 1. Direktive 2006/88/EZ, životinje akvakulture vrsta prijemljivih na bolesti navedene na popisu u dijelu II. Priloga IV. toj Direktivi a koje se unose radi uzgoja ili poribljavanja u pojedinu državu članicu, zonu ili kompartment koji su proglašeni slobodnim od određene bolesti, moraju potjecati iz države članice, zone ili kompartmenta koji su također proglašeni slobodnim od te bolesti. Prema članku 44. stavku 4. te Direktive, to se također primjenjuje i na područja koja podliježu programu nadziranja ili iskorjenjivanja za određenu bolest.

(2)

Prema članku 17. stavku 1. Direktive 2006/88/EZ, vrste koje su vektori bolesti navedenih na popisu u dijelu II. Priloga IV. toj Direktivi a koje se unose radi uzgoja ili poribljavanja u pojedinu državu članicu, zonu ili kompartment koji su proglašeni slobodnim od određene bolesti, moraju potjecati iz druge države članice, zone ili kompartmenta koji su proglašeni slobodnim od te bolesti ili se moraju držati u karanteni u vodi u kojoj nema predmetnog patogena tijekom odgovarajućeg vremenskog razdoblja za koje je na temelju znanstvenih podataka ili praktičnog iskustva dokazano da je dovoljno da se smanji opasnost od prijenosa određene bolesti na razinu prihvatljivu za sprečavanje opasnosti od prijenosa te bolesti. Prema članku 44. stavku 4. Direktive 2006/88/EZ, isto se također primjenjuje i na područja koja podliježu programu nadziranja ili iskorjenjivanja za određenu bolest.

(3)

Popis mogućih vrsta koje su vektori s popisa u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ, uključujući uvjete pod kojima se te vrste smatraju vektorima u smislu članka 17. te Direktive, sadrži Prilog I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1251/2008 od 12. prosinca 2008. o provedbi Direktive Vijeća 2006/88/EZ o uvjetima i kriterijima certificiranja za stavljanje na tržište i uvoz u Zajednicu životinja i proizvoda akvakulture te utvrđivanju popisa vektorskih vrsta (3).

(4)

Prema članku 20. stavku 1. Direktive 2006/88/EZ, odstupajući od članka 16. te Direktive, predviđa se da puštanje slobodnoživućih akvatičnih životinja vrsta prijemljivih na bolesti navedene na popisu u dijelu II. Priloga IV. toj Direktivi, a koje su ulovljene u državi članici, zoni ili kompartmentu koji nisu proglašeni slobodnim od određene bolesti, u državama članicama, zonama ili kompartmentima koji su proglašeni slobodnim od te bolesti, podliježe držanju slobodnoživućih akvatičnih životinja u karanteni u odgovarajućim prostorima pod nadzorom nadležnog tijela tijekom vremenskog razdoblja dovoljnog da se opasnost od prijenosa bolesti smanji na prihvatljivu razinu. Prema članku 44. stavku 4. Direktive 2006/88/EZ, isto se također primjenjuje i na područja koja podliježu programu nadziranja ili iskorjenjivanja za određenu bolest.

(5)

Prema člancima 10. i 11. Uredbe (EZ) br. 1251/2008 životinje vrsta koje su vektori i slobodnoživuće akvatične životinje namijenjene za uzgoj, za područja za ponovno polaganje i za lovišta u kojima se u svrhu rekreativnog ribolova provodi organizirano poribljavanje, kao i za otvorene objekte s ukrasnim akvatičnim životinjama, te ukrasne akvatične životinje vrsta prijemljivih na bolesti namijenjene za zatvorene objekte s ukrasnim životinjama, smiju se uvoziti u države članice, zone ili kompartmente koji su proglašeni slobodnim od određene bolesti ili u područja koja podliježu programu nadziranja ili iskorjenjivanja za određenu bolest, a da ne potječu s područja koja su proglašena slobodnima od bolesti, pod uvjetom da su tijekom odgovarajućeg vremenskog razdoblja držane u karanteni prema odredbama Direktive 2006/88/EZ. Prema članku 10. stavku 1., prvoj alineji Direktive 91/496/EEZ, karantena se može obaviti u trećoj zemlji.

(6)

Kako bi se osiguralo da se karantena provodi na način kojim se na prihvatljivu razinu smanjuje opasnost od prijenosa bolesti navedenih na popisu u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ, potrebno je utvrditi podrobna pravila za karantenu.

(7)

Karantenski objekti u Zajednici obuhvaćeni su definicijom „poslovanje akvakulture” u članku 3. stavku 1. točki (c) Direktive 2006/88/EZ. U interesu zdravstvenog stanja životinja u Zajednici, karantenski objekti u trećim zemljama moraju ispunjavati istovjetne zahtjeve kao što su oni utvrđeni za poslovanja akvakulture u Direktivi 2006/88/EZ.

(8)

Kad se karantena provodi u Zajednici, od vitalne je važnosti da se prijevoz pošiljaka životinja akvakulture do karantenskog objekta prati kako bi se osiguralo da se životinje koje se stavljaju u karantenu na siguran način prevoze izravno do karantenskog objekta.

(9)

Karantenski objekte trebaju biti izgrađeni i njima treba upravljati na način kojim se sprječava širenje bolesti između pojedinih karantenskih jedinica, kao i između karantenskih objekata i ostalih poslovanja akvakulturom.

(10)

Određene aktivnosti u vezi s karantenom u Zajednici obuhvaćene su definicijom „službene kontrole” prema članku 2. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije udovoljavanju propisa o hrani i hrani za životinje, te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (4). Zato su troškovi karantene u Zajednici obuhvaćeni člankom 27. te Uredbe, prema kojem države članice mogu naplatiti pristojbe ili naknade za troškove koji nastaju provođenjem službenih kontrola.

(11)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

POGLAVLJE I.

PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE

Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Odlukom utvrđuju zahtjevi karantene predviđene:

(a)

u člancima 17. i 20. Direktive 2006/88/EZ; i

(b)

u poglavlju IV. Uredbe (EZ) br. 1251/2008 i obrascima certifikata iz Priloga IV. toj Uredbi.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Odluke primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„karantenski objekt” znači objekt:

(a)

u kojem se provodi karantena životinja akvakulture;

(b)

koji se sastoji od jedne ili više karantenskih jedinica; i

(c)

koji je odobren i registriran od strane nadležnog tijela u smislu članka 2. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 882/2004, kao karantenski objekt prema člancima 4. i 6. Direktive 2006/88/EZ, i koji ispunjava minimalne uvjete za karantenske objekte utvrđene u Prilogu I. ovoj Odluci;

2.

„karantenska jedinica” znači operativno i prostorno odvojena jedinica karantenskog objekta koja sadrži samo životinje akvakulture iz iste pošiljke, istog zdravstvenog statusa, te prema potrebi, sentinel životinje akvakulture;

3.

„sentinel životinje akvakulture” znači životinje akvakulture koje se koriste kao dijagnostičko pomagalo za vrijeme karantene;

4.

„bolesti na popisu” znači bolesti navedene u popisu u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ;

5.

„odobreni kvalificirani stručnjak za zdravlje akvatičnih životinja” znači kvalificirani stručnjak za zdravlje akvatičnih životinja kojeg je nadležno tijelo imenovalo da u njegovo ime provodi određene službene kontrole u karantenskom objektu.

POGLAVLJE II.

KARANTENA ŽIVOTINJA AKVAKULTURE U TREĆIM ZEMLJAMA

Članak 3.

Uvjeti uvoza

Ako je karantena preduvjet za uvoz u Zajednicu pošiljaka životinja akvakulture prema poglavlju IV. Uredbe (EZ) br. 1251/2008, takve se pošiljke smiju uvesti u Zajednicu samo ako su ispunjeni uvjeti utvrđeni u ovom poglavlju.

Članak 4.

Uvjeti karantene u trećim zemljama

1.   Karantena se mora provoditi u karantenskim objektima prema članku 2. stavku 1. točki (c).

2.   Karantenski objekt mora biti pod kontrolom nadležnog tijela i to tijelo mora:

(a)

pregledati prostore karantenskog objekta najmanje jednom godišnje;

(b)

osigurati da karantenski objekt ispunjava uvjete utvrđene ovom Odlukom;

(c)

provoditi reviziju aktivnosti koje provodi odobreni kvalificirani stručnjak za zdravlje akvatičnih životinja; i

(d)

provjeravati jesu li uvjeti prema kojima je izdano odobrenje i nadalje ispunjeni.

3.   Životinje akvakulture podliježu propisima za karantenu utvrđenima u sljedećim člancima:

(a)

u slučaju prijemljivih vrsta, u člancima 13., 14. i 15.;

(b)

u slučaju vrsta koje su vektori, u člancima 16. i 17.

4.   Životinje akvakulture smiju biti puštene iz karantene samo uz pisano odobrenje nadležnog tijela.

Članak 5.

Odobravanje karantenskih objekata u trećim zemljama

1.   Kako bi ih odobrilo nadležno tijelo, karantenski objekti moraju ispunjavati:

(a)

propise koji su najmanje jednakovrijedni s uvjetima za odobravanje utvrđenima u članku 5. Direktive 2006/88/EZ;

(b)

minimalne uvjete za karantenske objekte utvrđene u Prilogu I. ovoj Odluci.

2.   Svakom odobrenom karantenskom objektu mora se dodijeliti registarski broj.

3.   Mora se sastaviti popis odobrenih karantenskih objekata i dostaviti Komisiji.

Članak 6.

Suspenzija i povlačenje odobrenja karantenskom objektu u trećim zemljama

1.   Ako nadležno tijelo primi obavijest o sumnji da se u pojedinom karantenskom objektu pojavila jedna ili više bolesti s popisa, ono mora:

(a)

odmah suspendirati odobrenje tome objektu;

(b)

osigurati da su poduzete mjere potrebne za potvrđivanje ili odbacivanje sumnje prema točki 3. Priloga II.

2.   Suspendirano odobrenje prema stavku 1. ne smije se ukinuti sve dok:

(a)

nije službeno odbačena sumnja na određenu bolest ili na više njih; ili

(b)

se uspješno ne završi suzbijanje pojedinih bolesti s popisa u karantenskom objektu, a odgovarajuće karantenske jedinice budu očišćene i dezinficirane.

3.   Nadležno tijelo mora odmah povući odobrenje karantenskom objektu ako objekt više ne ispunjava uvjete prema članku 5. stavku 1.

O tome se odmah mora obavijestiti Komisiju.

Članak 7.

Popis karantenskih objekata

Komisija daje na raspolaganje državama članicama i javnosti nove i dopunjene popise karantenskih objekata koji su joj dostavljeni prema članku 5. stavku 3.

POGLAVLJE III.

KARANTENA ŽIVOTINJA AKVAKULTURE U ZAJEDNICI

Članak 8.

Potvrde

1.   Kad su pošiljke životinja akvakulture uvezenih u Zajednicu namijenjene za karantenu u Zajednici, uvoznik ili njegov zastupnik mora predočiti pisanu potvrdu koju je potpisala osoba odgovorna za karantenski objekt kojom se potvrđuje da će životinje akvakulture biti primljene u karantenu.

2.   Potvrda prema stavku 1. mora:

(a)

biti napisana na najmanje jednom službenom jeziku države članice kojoj pripada granična inspekcijska postaja u kojoj se obavlja veterinarski pregled; međutim, ta država članica umjesto toga može dopustiti upotrebu nekog drugog službenog jezika Zajednice uz, prema potrebi, službeni prijevod na jedan od svojih službenih jezika;

(b)

sadržavati registracijski broj karantenskog objekta.

3.   Potvrda prema stavku 1. mora:

(a)

se dostaviti graničnoj inspekcijskoj postaji prije prispijeća pošiljke; ili

(b)

je uvoznik ili njegov zastupnik moraju predočiti na graničnoj inspekcijskoj postaji prije nego životinje akvakulture napuste postaju.

Članak 9.

Izravan prijevoz životinja akvakulture do karantenskih objekata

Kad su pošiljke životinja akvakulture uvezenih u Zajednicu namijenjene za karantenu u Zajednici, one se moraju prevesti izravno od granične inspekcijske postaje do karantenskog objekta.

Kad se za prijevoz koriste vozila, ona moraju biti zapečaćena od strane službenog veterinara na graničnoj inspekcijskoj postaji s plombom zaštićenom od neovlaštenih manipulacija.

Članak 10.

Praćenje prijevoza akvatičnih životinja

1.   Kad su pošiljke životinja akvakulture uvezenih u Zajednicu namijenjene za karantenu u Zajednici:

(a)

službeni veterinar na graničnoj inspekcijskoj postaji u roku od jednog radnog dana po prispijeću pošiljke na graničnu inspekcijsku postaju obavještava nadležno tijelo zaduženo za karantenski objekt o mjestu podrijetla i o mjestu odredišta pošiljke putem računalnog sustava predviđenog člankom 20. stavkom 1. Direktive Vijeća 90/425/EEZ (5) („Traces sustav”);

(b)

osoba odgovorna za karantenski objekt u roku od jednog radnog dana po prispijeću pošiljke u karantenski objekt o prispijeću pošiljke obavještava nadležno tijelo zaduženo za taj objekt;

(c)

nadležno tijelo zaduženo za taj karantenski objekt u roku od tri radna dana po prispijeću pošiljke u taj objekt putem sustava Traces obavještava o prispijeću pošiljke službenog veterinara granične inspekcijske postaje koja ga je obavijestila o prijevozu pošiljke prema točki (a).

2.   Ako nadležno tijelo zaduženo za graničnu inspekcijsku postaju primi potvrdu da životinje akvakulture koje su deklarirane kao namijenjene za neki karantenski objekt u Zajednici nisu prispjele na svoje odredište u roku od tri radna dana od očekivanog dana prispijeća, nadležno tijelo poduzima odgovarajuće mjere.

Članak 11.

Uvjeti karantene u Zajednici

Ako je karantena u Zajednici preduvjet za stavljanje na tržište pošiljaka životinja akvakulture prema članku 17. ili 20. Direktive 2006/88/EZ ili za uvoz takvih pošiljaka u Zajednicu prema poglavlju IV. Uredbe (EZ) br. 1251/2008, pošiljke moraju ispunjavati sljedeće uvjete:

(a)

cijelo razdoblje karantene pošiljka mora provesti u istom karantenskom objektu u Zajednici;

(b)

životinje akvakulture podliježu propisima karantene utvrđenim u sljedećim člancima:

i.

u slučaju prijemljivih vrsta, u člancima 13., 14. i 15.;

ii.

u slučaju vrsta koje su vektori, u člancima 16. i 17.;

(c)

životinje akvakulture smiju biti puštene iz karantene samo uz pisano dopuštenje nadležnog tijela.

Članak 12.

Mjere u slučaju sumnje ili potvrđenog slučaja jedne ili više bolesti s popisa

1.   Ako se za vrijeme trajanja karantene posumnja u pojavu jedne ili više bolesti u karantenskom objektu, nadležno tijelo mora:

(a)

uzorkovati i pretražiti odgovarajuće uzorke prema točki 3. Priloga II.;

(b)

osigurati da nijedna životinja akvakulture ne uđe niti ne izađe iz karantenskog objekta sve dok se ne dobiju rezultati laboratorijskih ispitivanja.

2.   Ako je za vrijeme trajanja karantene potvrđena određena bolest(i) s popisa, nadležno tijelo će se pobrinuti da:

(a)

se sve životinje akvakulture u dotičnim karantenskim jedinicama uklone i unište, vodeći računa o opasnosti od širenja određenih bolesti s popisa;

(b)

se dotične karantenske jedinice očiste i dezinficiraju;

(c)

se tijekom idućih 15 dana nakon čišćenja i dezinfekcije nijedna životinja akvakulture ne stavlja u dotične karantenske jedinice;

(d)

je voda u karantenskim jedinicama pročišćena na način kojim se učinkovito uništavaju uzročnici bolesti odgovorni za odgovarajuće bolesti s popisa.

3.   Odstupajući od stavka 2. točke (a), nadležno tijelo može odobriti stavljanje na tržište životinja akvakulture koje se drže u karantenskom objektu kao i njihovih proizvoda, pod uvjetom da se na odredištu ne dovede u opasnost zdravstveni status akvatičnih životinja vezano uz odgovarajuće bolesti s popisa.

4.   Države članice obavješćuju Komisiju o svim mjerama poduzetima prema ovom članku.

POGLAVLJE IV.

ODREDBE O KARANTENI

ODJELJAK 1.

Prijemljive vrste

Članak 13.

Trajanje karantene za prijemljive vrste

1.   Ribe se moraju držati u karanteni najmanje 60 dana.

2.   Rakovi se moraju držati u karanteni najmanje 40 dana.

3.   Mekušci se moraju držati u karanteni najmanje 90 dana.

Članak 14.

Pretrage, uzorkovanje, ispitivanja i postavljanje dijagnoze

1.   Kako bi se dokazalo da nema pojave odgovarajućih bolesti s popisa, sve pretrage, uzorkovanja, ispitivanja i postavljanja dijagnoza prema Prilogu II. moraju dati negativne nalaze.

2.   Sentinel životinje akvakulture mogu se koristiti u pretragama, uzorkovanjima, ispitivanjima i postavljanju dijagnoze, osim kad se u karantenu stavljaju vrste prijemljive na infekciju Marteilia refringens.

3.   Nadležno tijelo određuje broj sentinel životinja akvakulture koje se trebaju koristiti, vodeći računa o broju životinja akvakulture koje se drže u karanteni, veličini karantenske jedinice, osobinama određenih bolesti s popisa i vrstama.

4.   Sentinel životinje akvakulture:

(a)

moraju biti od vrsta prijemljivih na određene bolesti s popisa i, ako je moguće, uzimajući u obzir njihove uvjete života, da su u stadiju života kad su najosjetljivije;

(b)

moraju potjecati iz države članice, zone ili kompartmenta, ili treće zemlje ili njezinog dijela koji su proglašeni slobodnim od određene bolesti;

(c)

ne smiju biti cijepljene protiv određenih bolesti s popisa;

(d)

moraju se staviti u karantensku jedinicu neposredno prije ili po prispijeću životinja akvakulture koje se stavljaju u karantenu te držati u kontaktu s tim životinjama i pod istim zootehničkim i ambijentalnim uvjetima.

Članak 15.

Inspekcija

Nadležno tijelo pregledava uvjete karantene najmanje na početku i na kraju karantenskog razdoblja za svaku pošiljku životinja akvakulture.

Kod provođenja takvih inspekcija nadležno se tijelo mora:

(a)

osigurati da vladaju okolišni uvjeti koji pogoduju laboratorijskom utvrđivanju određenih bolesti s popisa;

(b)

pregledati evidenciju o uginuću za vrijeme trajanja karantene;

(c)

prema potrebi, pregledati životinje akvakulture u karantenskim jedinicama.

ODJELJAK 2.

Vrste koje su vektori

Članak 16.

Odredbe o karanteni koje se primjenjuju na vrste koje su vektori

1.   Vrste koje su vektori moraju se držati u karanteni najmanje 30 dana.

2.   Voda u karantenskim jedinicama mora se promijeniti najmanje jednom dnevno.

Članak 17.

Inspekcija

Nadležno tijelo pregledava uvjete karantene najmanje na početku i na kraju karantenskog razdoblja za svaku pošiljku životinja akvakulture.

Kod provođenja takvih inspekcija nadležno tijelo mora:

(a)

pregledati evidenciju o uginuću za vrijeme trajanja karantene;

(b)

prema potrebi, pregledati životinje akvakulture u karantenskim jedinicama.

POGLAVLJE V.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 18.

Prijelazna odredba

Do donošenja dijagnostičkih metoda koje će se utvrditi prema članku 49. stavku 3. Direktive 2006/88/EZ, ispitivanja uzoraka uzetih za dokazivanje odsutnosti jedne ili više bolesti s popisa za vrijeme trajanja karantene provode se prema dijagnostičkim metodama utvrđenima u odgovarajućim poglavljima za svaku pojedinu bolest s popisa u zadnjoj verziji Priručnika za dijagnostička ispitivanja akvatičnih životinja Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE).

Članak 19.

Datum primjene

Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2009.

Članak 20.

Upućivanja

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2008.

Za Komisiju

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

(2)  SL L 328, 24.11.2006., str. 14.

(3)  SL L 337, 16.12.2008, str. 41.

(4)  SL L 165, 30.4.2004., str. 1., kako je ispravljeno u SL L 191, 28.5.2004., str. 1.

(5)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.


PRILOG I.

Minimalni uvjeti za karantenske objekte

DIO A

Uvjeti izvedbe i opreme

1.

Karantenski objekt mora biti prostor odvojen od ostalih karantenskih objekata, drugih uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca, na udaljenosti koju odredi nadležno tijelo na temelju procjene opasnosti, uzimajući u obzir epidemiologiju određenih bolesti s popisa. Međutim, karantenski objekt može biti smješten na uzgajalištu ili području za uzgoj mekušaca.

2.

Karantenske jedinice moraju biti sagrađene tako da među njima nije moguće miješanje voda. Osim toga, sustav odvodnje voda svake karantenske jedinice mora biti izveden tako da sprečava moguću križnu kontaminaciju između karantenskih jedinica ili drugih jedinica istog uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca.

3.

Voda kojom se opskrbljuju karantenske jedinice mora biti slobodna od određenih bolesti s popisa.

4.

Ako je sustav odvodnje iz karantenskih jedinica smješten u državi članici, zoni ili kompartmentu, ili u trećoj zemlji ili nekom njezinom dijelu, koji su proglašeni slobodnim od pojedine bolesti s popisa, ili koji podliježu programu praćenja ili iskorjenjivanja određene bolesti s popisa, on mora imati sustav za pročišćivanje otpadnih voda koji je odobrilo nadležno tijelo. Sustav za pročišćivanje otpadnih voda mora:

(a)

pročišćivati sve otpadne vode i sav otpad koji se stvara u karantenskoj jedinici tako da se učinkovito uništavaju svi uzročnici bolesti odgovorni za pojedine bolesti s popisa;

(b)

biti opremljen samozaštitnim sigurnosnim mehanizmom kojim je osiguran neprekidan rad sustava i njegova potpuna zatvorenost.

5.

Karantenske jedinice moraju biti izgrađene tako da je spriječen kontakt s drugim životinjama koje bi mogle širiti određene bolesti s popisa.

6.

Sva oprema mora biti izrađena tako da se može čistiti i dezinficirati, a na raspolaganju mora biti odgovarajuća oprema za čišćenje i dezinfekciju.

7.

Higijenske rampe moraju biti postavljene na svim ulazima/izlazima iz karantenskog objekta i na njegovim pojedinačnim jedinicama.

8.

Svaka karantenska jedinica karantenskog objekta mora imati svoju vlastitu opremu kako bi se izbjegla križna kontaminacija među pojedinačnim karantenskim jedinicama.

DIO B

Uvjeti gospodarenja

1.

Subjekt u poslovanju akvakulture koji upravlja karantenskim objektom mora osigurati ugovorom ili pravnim instrumentom usluge odobrenog kvalificiranog stručnjaka za zdravlje akvatičnih životinja.

2.

Za svaku pošiljku životinja akvakulture koja se stavlja u karantenu:

(a)

karantenska se jedinica mora očistiti i dezinficirati te potom držati bez životinja akvakulture najmanje sedam dana prije unošenja nove pošiljke;

(b)

razdoblje trajanja karantene počinje tek kad je unesena i posljednja životinja akvakulture iz pojedine pošiljke.

3.

Poduzimaju se odgovarajuće mjere za sprečavanje križne kontaminacije između pošiljaka koje se unose i onih koje se iznose.

4.

Neovlaštenim osobama zabranjen je pristup u karantenski objekt.

5.

Osobe koje ulaze u karantenski objekt moraju obući i obuti zaštitnu odjeću i obuću.

6.

Ne smije doći do bilo kakvog kontakta između osoblja ili opreme koji bi mogao uzrokovati kontaminaciju među karantenskim objektima ili karantenskim jedinicama ili između karantenskih objekata i uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca.

7.

Nakon prispijeća, prijevozna sredstva i oprema, uključujući spremišta za vodu, kontejneri i voda moraju se pročistiti tako da se učinkovito inaktiviraju svi uzročnici određene bolesti s popisa.

8.

Uginule životinje akvakulture i životinje akvakulture koje pokazuju kliničke znakove bolesti mora klinički pregledati odobreni kvalificirani stručnjak za zdravlje akvatičnih životinja, a reprezentativni uzorak uginulih životinja akvakulture i životinja akvakulture koje pokazuju kliničke znakove bolesti mora se pretražiti u laboratoriju koji odredi nadležno tijelo.

9.

Potrebno pretraživanje, uzorkovanje i dijagnostičke metode moraju se provesti uz savjetovanje sa i pod kontrolom nadležnog tijela.

10.

Dodatno obvezi vođenja evidencije prema članku 8. Direktive 2006/88/EZ, karantenski objekt mora voditi evidenciju o:

(a)

vremenu ulazaka/izlazaka osoblja;

(b)

pročišćivanju dovodnih voda, odnosno odvodnih voda;

(c)

neuobičajenim uvjetima koji utječu na rad karantene (nestanak struje, oštećenje zgrade ili ozbiljnih vremenskih nepogoda);

(d)

datumu i rezultatima uzoraka dostavljenih na pretragu.


PRILOG II.

Pretrage, uzorkovanja, ispitivanja i postavljanje dijagnoze u životinja akvakulture

1.

Kako bi se osiguralo da su u karantenskom objektu za vrijeme cijelog trajanja karantene osigurani okolišni uvjeti koji pogoduju laboratorijskom utvrđivanju određenih bolesti s popisa, moraju se provoditi pretrage, uzorkovanja, ispitivanja i postavljanja dijagnoze u životinja akvakulture.

2.

Za vrijeme trajanja karantene moraju se uzeti uzorci sljedećih životinja akvakulture u roku 15 dana prije isteka razdoblja karantene:

(a)

kad se koriste sentinel životinje akvakulture, moraju se uzeti uzorci od svih životinja;

(b)

kad se ne koriste sentinel životinje akvakulture, uzorci se moraju uzeti od odgovarajućeg broja životinja akvakulture kojim se osigurava dokazivanje određenih bolesti s popisa s 95 %-tnom pouzdanošću s pretpostavljenom prevalencijom od 10 % (nikad manje od 10 životinja).

3.

Podložno članku 18., ispitivanje uzoraka uzetih za vrijeme trajanja karantene mora se provesti u laboratorijima koje odredi nadležno tijelo uz primjenu dijagnostičkih metoda utvrđenih prema članku 49. stavku 3. Direktive 2006/88/EZ.


Top