This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1329
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1329 of 17 July 2017 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 32/2000 as regards the conditions for using a tariff quota of the Union bound in GATT for food preparations not elsewhere specified or included, allocated to the United States of America
Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1329 оd 17. srpnja 2017. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu uvjeta za primjenu carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama
Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1329 оd 17. srpnja 2017. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu uvjeta za primjenu carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama
C/2017/4965
SL L 185, 18.7.2017, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.7.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 185/29 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1329
оd 17. srpnja 2017.
o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu uvjeta za primjenu carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 32/2000 od 17. prosinca 1999. o otvaranju i upravljanju carinskim kvotama Zajednice određenih GATT-om i određenim carinskim kvotama Zajednice i o utvrđivanju detaljnih pravila za usklađivanje kvota, i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1808/95 (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (b) prvu alineju,
budući da:
(1) |
Kao rezultat sporazuma koji su Unija i Sjedinjene Američke Države sklopile na temelju Odluke Vijeća 2013/125/EU (2), Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 624/2013 (3) izmijenjen je Prilog I. Uredbi (EZ) br. 32/2000 s učinkom od 1. srpnja 2013. radi otvaranja nove carinske kvote od 1 550 tona određene GATT-om za uvoz u Uniju prehrambenih proizvoda nespomenutih i neuključenih drugdje, razvrstanih u oznaku KN 2106 90 98 i podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država. |
(2) |
Budući da se carinske kvote za određene države dodjeljuju na temelju podrijetla robe, smatralo se primjerenim uvesti obvezu predočavanja potvrde o podrijetlu u Prilog I. Uredbi (EZ) br. 32/2000, u skladu s primjenjivim zakonodavstvom Unije o nepovlaštenom podrijetlu, u svakom slučaju kad se deklaracija za puštanje u slobodni promet podnese u pogledu prehrambenih proizvoda za koje se primjenjuje nova carinska kvota. |
(3) |
Međutim, Sjedinjene Američke Države dopisom od 26. travnja 2016. zatražile su uklanjanje te obveze. U tom su dopisu objasnile da se proizvodi za koje se primjenjuje ta carinska kvota izvoze s cijelog područja Sjedinjenih Američkih Država te da izdavanje potvrda o podrijetlu, iako je decentralizirano, postaje pretjerano opterećujuće zbog sredstava koja su potrebna za usklađivanje s takvim sustavom papirnatih potvrda. |
(4) |
Kad je riječ o riziku da se u slučaju uklanjanja obveze mogu uvoziti proizvodi koji nisu podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih država, člankom 61. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (4) već se omogućuje carinskim tijelima da od deklaranta zahtijevaju da podrijetlo robe dokaže i drugim dokazom osim potvrdom o podrijetlu u skladu s člancima 57., 58. i 59. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (5). Ispravna primjena pravila stoga se može osigurati čak i ako se ukloni obveza predočavanja potvrde o podrijetlu kako bi se smanjilo administrativno opterećenje za izvoznike. |
(5) |
Stoga je imajući u vidu te iznimne okolnosti primjereno uvoznicima tih proizvoda dopustiti upotrebu carinskih kvota bez obveze predočavanja potvrde o podrijetlu. |
(6) |
Uredbu (EZ) br. 32/2000 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 32/2000, u retku za serijski broj 09.0096, u stupcu pod naslovom „Carinska stopa (%)” briše se bilješka s tekstom „Uporaba carinske kvote podliježe predočenju, u skladu s člancima od 55. do 65. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, potvrde o podrijetlu koju izdaju nadležna tijela Sjedinjenih Američkih Država.”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 2017.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 5, 8.1.2000., str. 1.
(2) Odluka Vijeća 2013/125/EU od 25. veljače 2013. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država u skladu s člankom XXIV. 6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u vezi s izmjenama koncesija u rasporedima Republike Bugarske i Rumunjske tijekom njihova pristupanja Europskoj uniji (SL L 69, 13.3.2013., str. 4.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 624/2013 od 27. lipnja 2013. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu nove carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode nespomenute i neuključene drugdje, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama (SL L 177, 28.6.2013., str. 21.).
(4) Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).