This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999L0062
Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 1999 on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures
Direktiva 1999/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 1999. o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila
Direktiva 1999/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 1999. o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila
SL L 187, 20.7.1999, p. 42–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31999L0062R(01) | (CS) | |||
Corrected by | 31999L0062R(02) | (HU) | |||
Modified by | 12003TN02/08/C | Dopuna | članak 3.1 | 01/05/2004 | |
Derogated in | 12003TN11/06 | Odstupanje | članak 6.1 | 31/12/2004 | |
Derogated in | 12005SAN07/06 | Odstupanje | članak 6.1 | 31/12/2010 | |
Derogated in | 12005SPN07/06 | Odstupanje | članak 6.1 | ||
Modified by | 32006L0038 | Izmjena | članak 8.2 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 9 QT | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 7.4 TR | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 9.2 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Izmjena | prilog 2 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.10 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | prilog 3 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.2 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Izmjena | članak 2 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 9 BI | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 7.11 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 7.4 QT | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 7.4 BI | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 11 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.1 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.4 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 7 TR | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 9 TR | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.9 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 7 BI | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.3 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 9.1 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Zamjena | članak 7.6 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Izmjena | članak 7.7 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | članak 8 BI | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dodatak | prilog 4 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0038 | Dopuna | članak 2 | 10/06/2006 | |
Modified by | 32006L0103 | Dopuna | članak 3.1 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32011L0076 | Izmjena | prilog III | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 2 PTB)ST) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 2 PTB) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 9 TR | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 2 PTD) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 7 | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 2 PTB)QQ) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 2 PTB)SX) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 9 QT | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 10 BI | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Izmjena | članak 10.1 | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 2 PTB)TR) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 2 PTB)BI) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | prilog III TR | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 8 TR | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 2 PTA)QQ) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | prilog III BI | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Dodatak | članak 2 PTB)QT) | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 7 TR | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 7 BI | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 11 | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 9.1 BI | 15/10/2011 | |
Modified by | 32011L0076 | Zamjena | članak 9.2 | 15/10/2011 | |
Modified by | 32013L0022 | Dopuna | članak 3.1 | 01/07/2013 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7e stavak 1 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Brisanje | članak 7h stavak 4 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | prilog IIIc | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7h stavak 3 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | prilog VII | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 9c stavak 3 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog IIIa | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7j stavak 2a | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Brisanje | članak 9 stavak 2 nenumerirani podstavak 2 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 9d | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7i stavak 2a | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7g | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | prilog VI | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7j stavak 4 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | prilog V | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog III točka 4 alineja 1 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7gb | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 9 stavak 1a | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7b | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7f | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | prilog 0 točka 3 tablica | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | naslov | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7k | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog II | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7i stavak 3 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog IV tablica | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 1 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 8 stavak 2 točka (b) | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog III točka 2.1 alineja 6 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 8 stavak 3 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog III točka 2.2 alineja 2 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7h stavak 1a | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog III točka 4 naslov | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7i stavak 2 točka (b) | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7e stavak 2 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7aa | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Brisanje | članak 9f | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7j stavak 3 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7h stavak 1 rečenica | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7j stavak 1 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7h stavak 1 točka (a) alineja | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7da | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 2 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 8 stavak 2 točka (a) | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7ca | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | prilog IIIb | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7ga | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 10a | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Brisanje | članak 9g | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7a | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7c | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7d | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 9e | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 9e | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 11 | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Dodatak | članak 7cb | 24/03/2022 | |
Modified by | 32022L0362 | Zamjena | članak 7i stavak 2 točka (c) | 24/03/2022 |
07/Sv. 006 |
HR |
Službeni list Europske unije |
34 |
31999L0062
L 187/42 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
17.06.1999. |
DIREKTIVA 1999/62/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 17. lipnja 1999.
o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 71. stavak 1. i članak 93.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),
uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija (3),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (4),
budući da:
(1) |
Uklanjanje narušavanja tržišnog natjecanja među prijevozničkim poduzećima iz država članica zahtijeva usklađivanje sustava ubiranja poreza i uspostavljanje pravednih mehanizama naplate troškova infrastrukture prijevoznicima. |
(2) |
Ovi se ciljevi mogu postići samo u etapama. |
(3) |
Određeni stupanj usklađivanja sustava ubiranja poreza već je postignut donošenjem Direktive Vijeća 92/81/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju struktura posebnih poreza na mineralna ulja (5) i Direktive Vijeća 92/82/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju stopa posebnih poreza na mineralna ulja (6). |
(4) |
Presudom Suda Europskih zajednica od 5. srpnja 1995. u slučaju C-21/94 Europski parlament protiv Vijeća (7) poništena je Direktiva Vijeća 93/89/EEZ od 25. listopada 1993. o primjeni poreza u državama članicama na određena vozila korištena za cestovni prijevoz tereta te cestarina i naknada za korištenje određenih infrastruktura (8), dok odredbe te Direktive ostaju na snazi do usvajanja nove direktive Vijeća; stoga se Direktiva 93/89/EEZ zamjenjuje ovom Direktivom. |
(5) |
Prilagodba nacionalnih sustava ubiranja poreza pod sadašnjim okolnostima trebala bi biti ograničena na komercijalna vozila čija bruto nosivost prelazi određeno ograničenje. |
(6) |
S tim bi ciljem trebale biti određene najmanje stope poreza na motorna vozila koje se trenutačno primjenjuju u državama članicama ili onih koje bi ih mogle zamijeniti. |
(7) |
Kroz razliku u visini poreza ili naknade treba poticati korištenje vozila koja su prihvatljivija za cestovni sustav i koja manje zagađuju okoliš, pod uvjetom da ta razlika ne utječe na funkcioniranje unutarnjeg tržišta. |
(8) |
Primjereno je da se nekim državama članicama odobri razdoblje odstupanja od primjene najmanjih stopa kako bi im se olakšala prilagodba razinama koje se zahtijevaju ovom Direktivom. |
(9) |
Određeni oblici unutarnjeg prijevoza koji imaju mali utjecaj na tržište cestovnog prijevoza Zajednice trenutačno podliježu smanjenim stopama poreza na vozila; s ciljem osiguranja nesmetanog prijevoza, države članice treba ovlastiti da dozvole privremeno odstupanje od najmanjih stopa. |
(10) |
Državama članicama treba dozvoliti primjenu smanjenih stopa ili izuzeće od poreza na vozila u slučaju kada se radi o vozilima čije korištenje neće utjecati na tržište prometa na cestama Zajednice. |
(11) |
Kako bi se mogle uvažiti neke posebne okolnosti, treba utvrditi postupak kojim bi se državama članicama omogućilo pravo zadržavanja daljnjih izuzeća ili smanjenja. |
(12) |
Postojeća narušavanja tržišnog natjecanja ne mogu se ukloniti samo usklađivanjem poreza ili trošarina na gorivo; međutim, do uspostave tehnički i gospodarski prikladnijih oblika ubiranja poreza takva se narušavanja mogu ublažiti mogućnošću zadržavanja ili uvođenja cestarina i/ili naknada za korištenje autocesta; osim toga, državama članicama trebalo bi omogućiti naplaćivanje naknada za korištenje mostova, tunela i planinskih prijevoja. |
(13) |
Zbog posebnih uvjeta na nekim alpskim cestama prihvatljivo je da država članica ne primijeni sustav naknada za korištenje na točno određenom dijelu svoje mreže autocesta kako bi se primijenila naplata naknade vezane uz infrastrukturu. |
(14) |
Cestarine i korisničke naknade ne smiju diskriminirati niti iziskivati pretjerane formalnosti ili stvarati prepreke za promet na unutarnjim granicama; stoga bi trebale biti poduzete prikladne mjere s ciljem omogućavanja plaćanja cestarina i korisničkih naknada u bilo koje vrijeme i različitim sredstvima plaćanja. |
(15) |
Stope korisničkih naknada trebale bi se temeljiti na trajanju korištenja dotične infrastrukture i razlikovati prema troškovima koje motorna vozila uzrokuju. |
(16) |
Smanjene stope korisničkih naknada trebale bi se privremeno primjenjivati za vozila registrirana u Grčkoj zbog poteškoća uzrokovanih njezinim geopolitičkim položajem. |
(17) |
Kako bi se osigurala ravnomjerna primjena korisničkih naknada i cestarina, potrebno je utvrditi pravila kojima bi se odredio njihov način primjene, primjerice značajke infrastrukture na koju se primjenjuju, najviše razine nekih stopa i druge opće uvjete s kojima trebaju biti usklađeni; ponderirane prosječne cestarine morale bi ovisiti o troškovima izgradnje, upotrebe i razvoja predmetne infrastrukturne mreže. |
(18) |
Države članice moraju dodijeliti određeni postotak iznosa od korisničkih naknada ili cestarine u svrhu zaštite okoliša i uravnoteženog razvoja prometne mreže, pod uvjetom da se taj iznos izračuna u skladu s odredbama ove Direktive. |
(19) |
Iznosi predviđeni ovom Direktivom, izraženi u nacionalnim valutama država članica koje uvode euro, utvrđeni su 1. siječnja 1999. kada je vrijednost eura određena u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 2866/98 od 31. prosinca 1998. o stopama konverzije između eura i valuta država članica koje uvode euro (9); prikladno je da države članice koje nisu uvele euro godišnje preispitaju iznose iz ove Direktive u nacionalnoj valuti i prilagode ih u slučaju kada je to potrebno, vodeći računa o promjenama tečaja valute; godišnje prilagodbe u nacionalnoj valuti ne moraju biti obvezatne ako je promjena koja proizlazi iz primjene novih tečajnih stopa manja od određenog postotka. |
(20) |
Trebalo bi se primjenjivati načelo teritorijalnosti; dvije ili više država članica mogu surađivati s ciljem uvođenja zajedničkog sustava korisničkih naknada, koje su u skladu s nekim dodatnim uvjetima. |
(21) |
U skladu s načelom proporcionalnosti, ova se Direktiva ograničava na traženi minimum za postizanje ciljeva prema članku 5. stavku 3. Ugovora. |
(22) |
Treba odrediti strogi raspored preispitivanja odredaba ove Direktive i, ako je potrebno, razmotriti njihovu prilagodbu, s ciljem razvijanja sustava porezne naplate još jačeg teritorijalnog karaktera, |
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
POGLAVLJE I.
Opće odredbe
Članak 1.
Ova se Direktiva primjenjuje na porez na vozila, cestarine i korisničke naknade uvedene na vozila, kako je određeno člankom 2.
Ova se Direktiva ne odnosi na vozila koja obavljaju prijevoz isključivo na neeuropskim područjima država članica.
Također se ne odnosi na vozila registrirana na Kanarskim otocima, Ceuti i Melili, Azorima ili Madeiri, koja obavljaju prijevoz isključivo na tim područjima ili između tih područja i matične zemlje Španjolske odnosno Portugala.
Članak 2.
Za potrebe ove Direktive:
(a) |
„autocesta” znači cesta posebno projektirana i izgrađena za promet motornih vozila do koje ne postoji neposredni prilazni put sa susjednog zemljišta i koja:
|
(b) |
„cestarina” znači plaćanje određenog iznosa za vozilo koje prelazi udaljenost između dvaju točaka na infrastrukturi određeno člankom 7. stavkom 2.; iznos se temelji na prijeđenoj udaljenosti i vrsti vozila; |
(c) |
„korisnička naknada” znači plaćanje određenog iznosa čime vozilo za određeno razdoblje stječe pravo korištenja infrastrukture određeno člankom 7. stavkom 2.; |
(d) |
„vozilo” znači motorno vozilo ili povezani skup vozila namijenjen isključivo za cestovni prijevoz tereta i čija maksimalna dozvoljena bruto nosivost nije manja od 12 tona; |
(e) |
„vozilo EURO I” znači vozilo čije su značajke navedene u retku A tablice u odjeljku 8.3.1.1. Priloga I. Direktivi Vijeća 88/77/EEZ od 3. prosinca 1987. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz dizelskih motora za uporabu u vozilima (10); |
(f) |
„vozilo EURO II” znači vozilo čije su značajke navedene u retku B tablice u odjeljku 8.3.1.1. Priloga I. Direktivi 88/77/EEZ. |
POGLAVLJE II.
Porezi na motorna vozila
Članak 3.
1. Porezi na motorna vozila na koje se odnosi članak su sljedeći:
— |
Belgija:
|
— |
Danska:
|
— |
Njemačka:
|
— |
Grčka:
|
— |
Španjolska:
|
— |
Francuska:
|
— |
Irska:
|
— |
Italija:
|
— |
Luksemburg:
|
— |
Nizozemska:
|
— |
Austrija:
|
— |
Portugal:
|
— |
Finska:
|
— |
Švedska:
|
— |
Ujedinjena Kraljevina:
|
2. Države članice koje zamjenjuju bilo koji porez naveden u stavku 1. s drugim porezom iste vrste obavješćuju o tome Komisiju koja donosi potrebne izmjene.
Članak 4.
Postupke naplate i prikupljanja poreza predviđenog člankom 3. određuju države članice.
Članak 5.
Što se tiče vozila registriranih u državama članicama, poreze predviđene člankom 3. ubire isključivo država članica u kojoj je vozilo registrirano.
Članak 6.
1. Bez obzira na strukturu poreza predviđenog člankom 3., države članice utvrđuju stope tako da osiguraju da porezna stopa za svaku kategoriju ili potkategoriju vozila iz Priloga I. nije niža od najmanjeg iznosa utvrđenog u tom Prilogu.
Tijekom dvije godine nakon stupanja ove Direktive na snagu, Grčka, Italija, Portugal i Španjolska ovlaštene su primijeniti niže stope, ali ne niže od 65 % najmanjeg iznosa utvrđenog u Prilogu I.
2. Države članice mogu primijeniti niže stope na, ili izuzeti od plaćanja:
(a) |
vozila koja se koriste u svrhu nacionalne ili civilne obrane, koja koriste službe protupožarne zaštite ili druge hitne službe i policija, kao i vozila za održavanje cesta; |
(b) |
vozila koja se samo povremeno kreću javnim prometnicama države članice u kojoj su registrirana i kojima se koriste fizičke i pravne osobe čija osnovna djelatnost nije prijevoz tereta, pod uvjetom da vozila koja obavljaju prijevoz ne narušavaju tržišno natjecanje i pod uvjetima sporazuma s Komisijom. |
3. |
|
4. Ne dovodeći u pitanje drugi podstavak stavka 1. i stavke 2. i 3. ovog članka ili članka 6. Direktive Vijeća 92/106/EEZ od 7. prosinca 1992. o utvrđivanju zajedničkih pravila za određene vrste kombiniranog prijevoza tereta među državama članicama (11), države članice ne smiju odobriti bilo kakvo izuzeće ili sniženje poreza iz članka 3. ako bi njihovom primjenom porez bio niži od najmanjeg iznosa iz stavka 1. ovog članka.
POGLAVLJE III.
Cestarine i korisničke naknade
Članak 7.
1. Države članice mogu zadržati ili uvesti cestarine i/ili korisničke naknade pod uvjetima utvrđenim stavcima od 2. do 10.
2. |
|
3. Cestarine i korisničke naknade ne mogu se naplaćivati istodobno za korištenje pojedine dionice ceste. Međutim, države članice mogu uvesti cestarine na prometne mreže na kojima se naplaćuju korisničke naknade za mostove, tunele i planinske prijevoje.
4. Cestarine i korisničke naknade ne smiju biti diskriminirajuće, direktno ili indirektno, na temelju nacionalnosti prijevoznika ili ishodišta ili odredišta vozila.
5. Cestarine i korisničke naknade primjenjuju se i prikupljaju, a njihovo plaćanje nadzire na takav način da se utjecaj na protočnost prometa smanji na najmanju moguću mjeru te da se izbjegnu sve obvezne kontrole ili provjere na unutarnjim granicama Zajednice. U tu svrhu države članice surađuju pri utvrđivanju metoda kojima bi se prijevoznicima omogućilo plaćanje korisničkih naknada 24 sata dnevno barem na glavnim naplatnim punktovima, uz mogućnost upotrebe svih vrsta platežnih sredstava, izvan i unutar država članica u kojima se one primjenjuju. Države članice prikladno opremaju punktove na kojima se obavlja plaćanje cestarine i korisničkih naknada kako bi se održali uobičajeni standardi sigurnosti na cestama.
6. Država članica može odrediti da vozila registrirana u toj državi članici podliježu plaćanju korisničkih naknada za korištenje cjelokupne cestovne mreže na njezinom području.
7. Dotična država članica određuje korisničke naknade, uključujući administrativne troškove, za sve kategorije vozila u iznosu koji ne prelazi maksimalne stope određene Prilogom II.
Maksimalne stope provjeravaju se 1. srpnja 2002. te svake druge godine nakon tog datuma. Kada je potrebno, Komisija daje prijedlog prikladnih prilagodbi, a Europski parlament i Vijeće o njima odlučuju u skladu s uvjetima utvrđenima Ugovorom.
Države članice koje primjenjuju korisničke naknade, primjenjuju u roku dvije godine nakon stupanja na snagu ove Direktive sniženje od 50 % na stope korisničkih naknada za vozila registrirana u Grčkoj zbog njezinoga geopolitičkog položaja. Komisija može donijeti odluku da te države članice svake godine potvrđuju produženje sniženja.
8. Stope korisničkih naknada razmjerne su trajanju korištenja infrastrukture.
Država članica može primjenjivati samo godišnje stope za vozila registrirana u toj državi.
9. Ponderirane prosječne cestarine moraju biti povezane s troškovima izgradnje, upotrebe i razvoja mreže predmetne infrastrukture.
10. Ne dovodeći u pitanje ponderirane prosječne cestarine iz stavka 9., države članice mogu koristiti različite stope po kojima se naplaćuju cestarine u skladu s:
(a) |
klasom emisije vozila, pod uvjetom da nijedna cestarina ne prelazi za više od 50 % cestarinu naplativu za istovjetna vozila koja zadovoljavaju najstrože standarde emisije; |
(b) |
razdobljem dana, pod uvjetom da niti jedna cestarina nije za 100 % veća od cestarine naplative u najjeftinijem razdoblju dana. |
Bilo kakva razlika u naplati cestarina u odnosu na klase emisije vozila ili razdoblju dana mora biti primjerena postavljenom cilju.
Članak 8.
1. Dvije ili više država članica mogu surađivati na uvođenju zajedničkog sustava korisničkih naknada primjenljivih na njihovim područjima kao cjelini. U tom slučaju, te države članice osiguravaju najužu uključenost Komisije u pripremu predmetnog sustava kao i u njegovu primjenu i moguće izmjene.
2. Osim uvjeta iz članka 7., zajednički sustav podliježe sljedećim uvjetima:
(a) |
zajedničke stope korisničkih naknada određuju uključene države članice u visinama koje ne prelaze maksimalne stope određene člankom 7. stavkom 7.; |
(b) |
plaćanje zajedničke korisničke naknade omogućuje pristup mreži koju definiraju uključene države članice u skladu s člankom 7. stavkom 2.; |
(c) |
u zajednički sustav mogu se uključiti druge države članice; |
(d) |
uključene države članice izrađuju skalu koja omogućuje da svaka od njih dobije pravedno raspodijeljen pripadajući dio prihoda koji proizlazi iz naplate korisničkih naknada. |
POGLAVLJE IV.
Završne odredbe
Članak 9.
1. Ova Direktiva ne sprečava države članice da primijene:
(a) |
određene poreze ili naknade:
|
(b) |
parkirališne pristojbe i određene naknade za gradski promet; |
(c) |
regulatorne naknade posebno namijenjene suzbijanju prometne gužve povezane s određenim mjestom i vremenom. |
2. Ova Direktiva također ne priječi države članice da dodijele postotak od iznosa prikupljenog od korisničkih naknada ili cestarine u korist zaštite okoliša i uravnoteženog razvoja prometne mreže, pod uvjetom da je taj iznos izračunan u skladu s člankom 7. stavcima 7. i 9.
Članak 10.
1. Za potrebe ove Direktive, tečajne stope između eura i nacionalnih valuta država članica koje nisu uvele euro su one koje vrijede prvog radnog dana u listopadu i koje su objavljene u Službenom listu Europskih zajednica; one proizvode pravne učinke od 1. siječnja sljedeće kalendarske godine.
2. Države članice koje nisu uvele euro mogu zadržati iznose koji su na snazi u vrijeme godišnjeg podešavanja iz stavka 1., ako konverzija iznosa izraženog u eurima pokazuje promjenu manju od 5 % kada se izrazi u nacionalnim valutama.
Članak 11.
1. Do datuma iz članka 7. stavka 7. drugog podstavka Komisija podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o provedbi ove Direktive, uzimajući u obzir razvoj tehnologije i gustoću prometa.
2. Države članice prosljeđuju Komisiji potrebne informacije u roku najviše šest mjeseci prije datuma iz stavka 1., kako bi omogućile Komisiji da sastavi gore navedeno izvješće.
3. Države članice koje uvode elektroničku naplatu cestarine i/ili korisničke naknade međusobno surađuju s ciljem postizanja primjerene razine interoperabilnosti.
Članak 12.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 1. srpnja 2000. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekstove glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva. Komisija o tome obavješćuje druge države članice.
Članak 13.
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 14.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 17. lipnja 1999.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. M. GIL-ROBLES
Za Vijeće
Predsjednik
F. MÜNTEFERING
(1) SL C 59, 26.2.1997., str. 9.
(2) SL C 206, 7.7.1997., str. 17.
(3) Mišljenje dostavljeno 3. lipnja 1999. (još nije objavljeno u Službenom listu).
(4) Mišljenje Europskog parlamenta od 17. srpnja 1997. (SL C 286, 22.9.1997., str. 217.), Zajedničko stajalište Vijeća od 18. siječnja 1999. (SL C 58, 1.3.1999., str. 1.) i Odluka Europskog parlamenta od 7. svibnja 1999. (još nije objavljena u Službenom listu).
(5) SL L 316, 31.10.1992., str 12. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 94/74/EZ (SL L 365, 31.12.1994., str 46.).
(6) SL L 316, 31.10.1992., str 19. Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 94/74/EZ. [1995] ECR I-1 827.
(7) SL L 36, 9.2.1988., str 33. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 96/1/EZ (SL L 40, 17.2.1996., str. 1.).
(8) SL L 279, 12.11.1993., str. 32.
(9) SL L 359, 31.12.1998., str. 1.
(10) SL L 36, 9.2.1988., str. 33. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 96/1/EZ (SL L 40, 17.2.1996., str. 1.).
(11) SL L 368, 17.12.1992., str 38.
(12) SL 23, 3.4.1962., str. 720/62. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 73/402/EEZ (SL L 347, 17.12.1973., str 48.).
PRILOG I.
NAJMANJE POREZNE STOPE PRIMJENLJIVE NA VOZILA
Motorna vozila
Broj osovina i maksimalna dozvoljena bruto nosivost (u tonama) |
Najmanja porezna stopa (u eurima/godišnje) |
||
Ne manje od |
Manje od |
Pogonska(-e) osovina(-e) sa zračnim ovjesom ili priznatim ekvivalentom (1) |
Drugi sustavi pogonskog ovjesa |
Dvije osovine |
|||
12 |
13 |
0 |
31 |
13 |
14 |
31 |
86 |
14 |
15 |
86 |
121 |
15 |
18 |
121 |
274 |
Tri osovine |
|||
15 |
17 |
31 |
54 |
17 |
19 |
54 |
111 |
19 |
21 |
111 |
144 |
21 |
23 |
144 |
222 |
23 |
25 |
222 |
345 |
25 |
26 |
222 |
345 |
Četiri osovine |
|||
23 |
25 |
144 |
146 |
25 |
27 |
146 |
228 |
27 |
29 |
228 |
362 |
29 |
31 |
362 |
537 |
31 |
32 |
362 |
537 |
KOMBINIRANA VOZILA (ZGLOBNA VOZILA I CESTOVNI VLAKOVI)
Broj osovina i maksimalna dozvoljena bruto nosivost (u tonama) |
Najmanja porezna stopa (u eurima/godišnje) |
||
Ne manje od |
Manje od |
Pogonska(-e) osovina(-e) sa zračnim ovjesom ili priznatim ekvivalentom (2) |
Drugi sustavi pogonskog ovjesa |
2 + 1 osovine |
|||
12 |
14 |
0 |
0 |
14 |
16 |
0 |
0 |
16 |
18 |
0 |
14 |
18 |
20 |
14 |
32 |
20 |
22 |
32 |
75 |
22 |
23 |
75 |
97 |
23 |
25 |
97 |
175 |
25 |
28 |
175 |
307 |
2 + 2 osovine |
|||
23 |
25 |
30 |
70 |
25 |
26 |
70 |
115 |
26 |
28 |
115 |
169 |
28 |
29 |
169 |
204 |
29 |
31 |
204 |
335 |
31 |
33 |
335 |
465 |
33 |
36 |
465 |
706 |
36 |
38 |
465 |
706 |
2 + 3 osovine |
|||
36 |
38 |
370 |
515 |
38 |
40 |
515 |
700 |
3 + 2 osovine |
|||
36 |
38 |
327 |
454 |
38 |
40 |
454 |
628 |
40 |
44 |
628 |
929 |
3 + 3 osovine |
|||
36 |
38 |
186 |
225 |
38 |
40 |
225 |
336 |
40 |
44 |
336 |
535 |
(1) Ovjes koji se priznaje kao ekvivalent u skladu s definicijom iz Priloga II. Direktivi Vijeća 96/53/EZ od 25. srpnja 1996., o utvrđivanju, za određena cestovna vozila koja prometuju u Zajednici, najvećih dozvoljenih dimenzija u nacionalnom i međunarodnom prometu i najvećih dozvoljenih težina u međunarodnom prometu (SL L 235, 17.9.1996., str. 59.).
(2) Ovjes koji se priznaje kao ekvivalent u skladu s definicijom u Prilogu II. Direktivi Vijeća 96/53/EZ od 25. srpnja 1996., o utvrđivanju, za određena cestovna vozila koja prometuju u Zajednici, najvećih dozvoljenih dimenzija u nacionalnom i međunarodnom prometu i najvećih dozvoljenih težina u međunarodnom prometu (SL L 235, 17.9.1996., str. 59.).
PRILOG II.
NAJVEĆI IZNOSI KORISNIČKIH NAKNADA U EURIMA, UKLJUČUJUĆI ADMINISTRATIVNE TROŠKOVE IZ ČLANKA 7. STAVKA 7.
Godišnje
|
maksimalno tri osovine |
minimalno četiri osovine |
NE-EURO |
960 |
1 550 |
EURO I |
850 |
1 400 |
EURO II i čišći |
750 |
1 250 |
Mjesečno i tjedno
Maksimalne mjesečne i tjedne stope su razmjerne trajanju korištenja infrastrukture.
Dnevno
Dnevna korisnička naknada jednaka je za sve kategorije vozila i iznosi do 8 EUR.