This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022D1685
Decision No 1/2022 of the EU-Kosovo (This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.) Stabilisation and Association Council of 29 April 2022 amending the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Kosovo (This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.), of the other part, by replacing Protocol III thereto concerning the concept of ‘originating products’ [2022/1685]
Aistriúchán Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gComhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.) an lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.), den pháirt eile, trí Phrótacal III a ghabhann leis agus a bhaineann leis an gcoincheap “táirgí tionscnaimh” a ionadú [2022/1685]
Aistriúchán Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gComhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.) an lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.), den pháirt eile, trí Phrótacal III a ghabhann leis agus a bhaineann leis an gcoincheap “táirgí tionscnaimh” a ionadú [2022/1685]
ST/2001/2021/INIT
IO L 252, 30.9.2022, p. 87–176
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22016A0316(01) | Athchur | prótacal III | 15/10/2022 |
30.9.2022 |
GA |
Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh |
L 252/87 |
Aistriúchán
CINNEADH Uimh. 1/2022 ÓN GCOMHAIRLE COBHSAÍOCHTA AGUS COMHLACHAIS IDIR AN TAONTAS EORPACH AGUS AN CHOSAIV (*1)
an
lena leasaítear an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (*1), den pháirt eile, trí Phrótacal III a ghabhann leis agus a bhaineann leis an gcoincheap “táirgí tionscnaimh” a ionadú [2022/1685]
TÁ AN CHOMHAIRLE COBHSAÍOCHTA AGUS COMHLACHAIS,
ag féachaint don Chomhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (*1), den pháirt eile (1), agus go háirithe Airteagal 4 de Phrótacal III a ghabhann leis agus a bhaineann leis an gcoincheap “táirgí tionscnaimh”,
De bharr an mhéid seo a leanas:
(1) |
Le hAirteagal 46 den Chomhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (*1), den pháirt eile, (“an Comhaontú”), tagraítear do Phrótacal III den Chomhaontú sin (“Prótacal III”) lena leagtar síos na rialacha tionscnaimh. |
(2) |
Foráiltear le hAirteagal 4 de Phrótacal III go bhféadfaidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais a bhunaítear le hAirteagal 126 den Chomhaontú a chinneadh Prótacal III a leasú. |
(3) |
Is é is aidhm don Choinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha uile-Eora -Mheánmhara (2) (“an Coinbhinsiún”) na córais dhéthaobhacha um rialacha tionscnaimh atá ann cheana agus a bunaíodh le comhaontuithe saorthrádála déthaobhacha a tugadh chun críche idir na Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún a thrasuí ionas go mbeidh na córais sin faoi chuimsiú creat iltaobhach, gan dochar do na prionsabail a leagtar síos sna comhaontuithe déthaobhacha siúd. |
(4) |
Shínigh an tAontas an Coinbhinsiún an 15 Meitheamh 2011. |
(5) |
Rinne an tAontas a ionstraimí glactha a thaisceadh le taiscí an Choinbhinsiúin an 26 Márta 2012. Dá bhrí sin, agus i gcomhréir le hAirteagal 10(3) den Choinbhinsiún, tháinig an Coinbhinsiún i bhfeidhm maidir leis an Aontas an 1 Bealtaine 2012. |
(6) |
Chomhaontaigh an tAontas agus an Chosaiv tacar malartach rialacha tionscnaimh a chur i bhfeidhm, agus na rialacha sin bunaithe ar na rialacha sa Choinbhinsiún leasaithe, a fhéadfar a úsáid go déthaobhach, mar rialacha tionscnaimh de mhalairt ar na rialacha tionscnaimh sin a leagtar síos sa Choinbhinsiún, go dtí go dtabharfar an leasú ar an gCoinbhinsiún i gcrích agus go dtiocfaidh an leasú sin i bhfeidhm. |
(7) |
Ba cheart, dá bhrí sin, prótacal nua a chur in ionad Phrótacal III lena bhforáiltear do thacar eile rialacha maidir le tionscnamh. Thairis sin, ba cheart go mbeadh ar áireamh sa phrótacal nua tagairt dhinimiciúil don Choinbhinsiún, chun tagairt a dhéanamh i gcónaí don leagan is déanaí den Choinbhinsiún atá i bhfeidhm, |
TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Déanfar an téacs a leagtar amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCinneadh seo a chur in ionad Phrótacal III a ghabhann leis an gComhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus an Chosaiv (*1), den pháirt eile, maidir leis an gcoincheap “táirgí tionscnaimh”.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm ar dháta a ghlactha.
Beidh feidhm aige ón 15 Deireadh Fómhair 2022.
Arna dhéanamh sa , an .
Thar ceann na Comhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais
An tUachtarán
(*1) Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le Rún 1244/1999 ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe agus le Tuairim na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta (CBI) maidir le dearbhú neamhspleáchais na Cosaive.
IARSCRÍBHINN
Prótacal III
a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa ‘táirgí tionscnaimh’
Airteagal 1
Rialacha tionscnaimh is infheidhme
1. Chun an Comhaontú a chur chun feidhme, beidh feidhm ag Foscríbhinn I agus ag na forálacha ábhartha d’Fhoscríbhinn II den Choinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh (1) fabhracha uile-Eora-Mheánmhara (‘an Coinbhinsiún’), mar a leasaíodh agus a foilsíodh go deireanach é in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
2. Gach tagairt don ‘chomhaontú ábhartha’ i bhFoscríbhinn I agus sna forálacha ábhartha d’Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, déanfar na tagairtí sin a fhorléiriú mar thagairtí arb é an Comhaontú is ciall dóibh.
3. D’ainneoin Airteagal 16(5) agus Airteagal 21(3) d’Fhoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, i gcás nach mbaineann carnadh ach le Stáit Chomhlachas Saorthrádála na hEorpa (CSTE), Oileáin Fharó, an tAontas Eorpach, Poblacht na Tuirce, na rannpháirtithe sa phróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais, Poblacht na Moldóive, an tSeoirsia agus an Úcráin, féadfaidh deimhniú gluaiseachta EUR.1 nó dearbhú tionscnaimh a bheith ina chruthúnas ar thionscnamh.
Airteagal 2
Rialacha tionscnaimh malartacha is infheidhme
1. D’ainneoin Airteagal 1 den Phrótacal seo, chun an Comhaontú a chur chun feidhme, táirgí a bhaineann amach stádas tionscnaimh fabhrach i gcomhréir leis na Rialacha tionscnaimh malartacha is infheidhme maidir le tionscnamh a leagtar amach i bhFoscríbhinn A (‘Rialacha idirthréimhseacha’) a ghabhann leis an bPrótacal seo measfar gur de thionscnamh an Aontais Eorpaigh nó na Cosaive iad.
2. Beidh feidhm ag na Rialacha idirthréimhseacha go dtí go dtiocfaidh an leasú ar an gCoinbhinsiún i bhfeidhm, leasú ar a bhfuil na Rialacha idirthréimhseacha bunaithe.
Airteagal 3
Díospóidí a réiteach
1. I gcásanna ina n-éireoidh díospóidí i ndáil leis na nósanna imeachta fíorúcháin a leagtar amach in Airteagal 32 d’Fhoscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún nó in Airteagal 34 d’Fhoscríbhinn A a ghabhann leis an bPrótacal seo, ar díospóidí iad nach féidir a réiteach idir na húdaráis chustaim a iarrann an fíorú agus na húdaráis chustaim atá freagrach as an bhfíorú sin a chur i gcrích, cuirfear na díospóidí sin faoi bhráid na Comhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais.
2. I ngach cás, i dtaca le díospóidí idir an t-allmhaireoir agus údaráis chustaim na tíre allmhairiúcháin a réiteach, is faoi reachtaíocht na tíre sin a réiteofar na díospóidí sin.
Airteagal 4
Leasuithe ar an bPrótacal
Féadfaidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais a chinneadh an Prótacal seo a leasú.
Airteagal 5
Tarraingt siar as an gCoinbhinsiún
1. Má thugann an tAontas Eorpach nó an Chosaiv fógra i scríbhinn do thaiscí an Choinbhinsiúin go bhfuil sé beartaithe acu tarraingt siar as an gCoinbhinsiún de réir Airteagal 9 de, rachaidh an tAontas Eorpach agus an Chosaiv i mbun caibidlíochta láithreach maidir le rialacha tionscnaimh chun an Comhaontú a chur chun feidhme.
2. Go dtí go dtiocfaidh rialacha tionscnaimh den sórt sin a d’aontófaí as an nua i bhfeidhm, na rialacha a áirítear i bhFoscríbhinn I agus, i gcás inarb iomchuí, na forálacha ábhartha d’Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún, ar rialacha agus forálacha iad is infheidhme tráth an tarraingt siar, leanfaidh siad d’fheidhm a bheith acu maidir leis an gComhaontú. Mar sin féin, ó thráth an tarraingt siar, déanfar na rialacha tionscnaimh i bhFoscríbhinn I agus, i gcás inarb iomchuí, na forálacha ábhartha d’Fhoscríbhinn II a ghabhann leis an gCoinbhinsiún a fhorléiriú sa chaoi nach gceadófar an carnadh déthaobhach ach amháin idir an tAontas Eorpach agus an Chosaiv.
Foscríbhinn A
RIALACHA TIONSCNAIMH MALARTACHA IS INFHEIDHME
Rialacha is féidir le Páirtithe Conarthacha an Choinbhinsiúin Réigiúnaigh maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha uile-Eora-Mheánmhara a chur i bhfeidhm ar bhonn roghnach go dtí go dtabharfar an leasú ar an gCoinbhinsiún i gcrích agus go dtiocfaidh an leasú sin i bhfeidhm
(‘na Rialacha’ nó ‘na Rialacha idirthréimhseacha’)
SAINMHÍNIÚ AN CHOINCHEAPA ‘TÁIRGÍ TIONSCNAIMH’ AGUS MODHANNA COMHAIR RIARACHÁIN
CLÁR
CUSPÓIRÍ
TEIDEAL I |
FORÁLACHA GINEARÁLTA |
Airteagal 1 |
Sainmhínithe |
TEIDEAL II |
SAINMHÍNIÚ AN CHOINCHEAPA ‘TÁIRGÍ TIONSCNAIMH’ |
Airteagal 2 |
Ceanglais ghinearálta |
Airteagal 3 |
Táirgí a fuarthas go hiomlán |
Airteagal 4 |
Oibriú nó próiseáil leordhóthanach |
Airteagal 5 |
Riail lamháltais |
Airteagal 6 |
Oibriú nó próiseáil easpach |
Airteagal 7 |
Carnadh tionscnaimh |
Airteagal 8 |
Coinníollacha maidir le carnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm |
Airteagal 9 |
Aonad incháilitheachta |
Airteagal 10 |
Tacair |
Airteagal 11 |
Eilimintí neodracha |
Airteagal 12 |
Deighilt chuntasaíochta |
TEIDEAL III |
CEANGLAIS CHRÍCHE |
Airteagal 13 |
Prionsabal an chríochachais |
Airteagal 14 |
Neamhathrú |
Airteagal 15 |
Taispeántais |
TEIDEAL IV |
AISÍOCAÍOCHT NÓ DÍOLÚINE |
Airteagal 16 |
Aisíocaíocht dleachtanna custaim nó díolúine uathu |
TEIDEAL V |
CRUTHÚNAS AR THIONSCNAMH |
Airteagal 17 |
Ceanglais ghinearálta |
Airteagal 18 |
Coinníollacha maidir le dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas |
Airteagal 19 |
Onnmhaireoir formheasta |
Airteagal 20 |
Nós imeachta maidir le deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint |
Airteagal 21 |
Deimhnithe gluaiseachta EUR.1 a eisítear go cúlghabhálach |
Airteagal 22 |
Dúblach de dheimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint |
Airteagal 23 |
Bailíocht an chruthúnais ar thionscnamh |
Airteagal 24 |
Saorchriosanna |
Airteagal 25 |
Ceanglais allmhairiúcháin |
Airteagal 26 |
Allmhairiú i dtráthchodanna |
Airteagal 27 |
Díolúine ó chruthúnas ar thionscnamh |
Airteagal 28 |
Neamhréitigh agus earráidí foirmiúla |
Airteagal 29 |
Dearbhuithe soláthraí |
Airteagal 30 |
Suimeanna arna sloinneadh in euro |
TEIDEAL VI |
PRIONSABAIL AN CHOMHAIR AGUS NA FIANAISE DOICIMÉADAÍ |
Airteagal 31 |
Fianaise dhoiciméadach, cruthúnas ar thionscnamh agus doiciméid tacaíochta a chaomhnú |
Airteagal 32 |
Díospóidí a réiteach |
TEIDEAL VII |
COMHAR RIARACHÁIN |
Airteagal 33 |
Fógra agus comhar |
Airteagal 34 |
Cruthúnais ar thionscnamh a fhíorú |
Airteagal 35 |
Na dearbhuithe soláthraí a fhíorú |
Airteagal 36 |
Pionóis |
Teideal VIII |
FOSCRÍBHINN A A CHUR I bhFEIDHM |
Airteagal 37 |
An Limistéar Eorpach Eacnamaíoch |
Airteagal 38 |
Lichtinstéin |
Airteagal 39 |
Poblacht San Mairíne |
Airteagal 40 |
Prionsacht Andóra |
Airteagal 41 |
Ceuta agus Melilla |
Liosta Iarscríbhinní
IARSCRÍBHINN I: |
Réamhnótaí a ghabhann leis an liosta in Iarscríbhinn II |
IARSCRÍBHINN II: |
Liosta den oibriú nó den phróiseáil is gá a dhéanamh ar ábhair neamhthionscnaimh chun go dtabharfar an stádas ‘táirge tionscnaimh’ don táirge monaraithe |
IARSCRÍBHINN III: |
Téacs an dearbhaithe tionscnaimh |
IARSCRÍBHINN IV: |
Samplaí de dheimhniú gluaiseachta EUR.1 agus iarratas ar dheimhniú gluaiseachta EUR.1 |
IARSCRÍBHINN V: |
Coinníollacha speisialta maidir le táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla |
IARSCRÍBHINN VI: |
Dearbhú soláthraí |
IARSCRÍBHINN VII: |
Dearbhú fadtéarmach soláthraí |
CUSPÓIRÍ
Tá na Rialacha seo roghnach. Tá sé beartaithe go mbeidh feidhm acu ar bhonn sealadach, go dtí go dtabharfar i gcrích an leasú ar an gCoinbhinsiún Réigiúnach maidir le rialacha fabhracha tionscnaimh uile-Eora-Mheánmhara (‘Coinbhinsiún PEM’ nó ‘Coinbhinsiún’) agus go dtí go dtiocfaidh an céanna i bhfeidhm. Beidh feidhm dhéthaobhach ag na Rialacha sin maidir le trádáil idir na Páirtithe Conarthacha sin a chinnfidh tagairt dóibh nó a chuirfidh san áireamh iad ina gcomhaontuithe déthaobhacha um thrádáil fhabhrach. Tá sé ar intinn na Rialacha sin a chur i bhfeidhm mar rogha mhalartach ar rialacha an Choinbhinsiúin, ar rialacha iad a bheidh, mar a fhoráiltear sa Choinbhinsiún, gan dochar do na prionsabail a leagtar síos sna comhaontuithe ábhartha agus i gcomhaontuithe déthaobhacha gaolmhara eile idir na Páirtithe Conarthacha. Dá réir sin, ní bheidh na Rialacha sin éigeantach, ach roghnach. Féadfaidh oibreoirí eacnamaíocha ar mian leo leas a bhaint as scéim fhabhrach a bheidh bunaithe ar na Rialacha sin seachas ar rialacha an Choinbhinsiúin iad a chur i bhfeidhm.
Níl sé i gceist leis na Rialacha seo an Coinbhinsiún a mhodhnú. Leanfaidh an Coinbhinsiún d’fheidhm iomlán a bheith aige idir na Páirtithe Conarthacha sa Choinbhinsiún. Ní athrófar leis na Rialacha seo cearta ná oibleagáidí na bPáirtithe Conarthacha faoin gCoinbhinsiún.
TEIDEAL I
FORÁLACHA GINEARÁLTA
Airteagal 1
Sainmhínithe
Chun críocha na Rialacha seo:
(a) |
ciallaíonn ‘Páirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm’ Páirtí Conarthach sa Choinbhinsiún réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara a ionchorpraíonn na Rialacha seo ina chomhaontuithe déthaobhacha um thrádáil fhabhrach le Páirtí Conarthach eile sa Choinbhinsiún réigiúnach maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara agus áirítear orthu sin na Páirtithe sa Chomhaontú; |
(b) |
ciallaíonn ‘caibidlí’, ‘ceannteidil’ agus ‘fo-cheannteidil’ na caibidlí, na ceannteidil agus na fo-cheannteidil (cóid 4 dhigit nó 6 dhigit) a úsáidtear san ainmníocht arb í an Córas Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí (‘Córas Comhchuibhithe’) í ina bhfuil na hathruithe de bhun Mholadh an 26 Meitheamh 2004 ón gComhairle um Chomhar Custaim; |
(c) |
ciallaíonn ‘aicmithe’ aicmiú earra atá faoi cheannteideal áirithe nó faoi fho-cheannteideal áirithe den Chóras Comhchuibhithe; |
(d) |
ciallaíonn ‘coinsíneacht’ táirgí:
|
(e) |
i gcás an Aontais Eorpaigh, ciallaíonn ‘údaráis chustaim an Pháirtí nó an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm’ aon cheann d’údaráis chustaim Bhallstáit an Aontais Eorpaigh; |
(f) |
ciallaíonn ‘luach custaim’ an luach arna chinneadh i gcomhréir leis an gComhaontú maidir le cur i bhfeidhm Airteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, 1994 (Comhaontú na hEagraíochta Domhanda Trádála maidir le Luacháil Chustaim); |
(g) |
ciallaíonn ‘praghas díreach ón monarcha’ an praghas a íoctar as an táirge díreach ón monarcha leis an monaróir sa Pháirtí a ndéantar an t-oibriú deiridh nó an phróiseáil deiridh ina ghnóthas, ar choinníoll go n-áirítear sa phraghas sin luach na n-ábhar uile a úsáidtear agus na costais eile uile a bhaineann lena tháirgeadh, lúide aon cháin inmheánach a aisíoctar, nó is féidir a aisíoc, nuair a onnmhairítear an táirge a fuarthas. I gcás inar ndéantar an t-oibriú deiridh nó an phróiseáil deiridh a chur amach ar fochonradh chuig monaróir, tagraíonn an téarma ‘monaróir’ don fhiontar a bhfuil an fochonraitheoir ar fostú aige. I gcás nach léiriú é an praghas iarbhír a íoctar ar na costais uile a bhaineann le monarú an táirge a thabhaítear go hiarbhír sa Pháirtí, ciallaíonn an praghas díreach ón monarcha suim na gcostas sin go léir, lúide aon cháin inmheánach a aisíoctar, nó is féidir a aisíoc, nuair a onnmhairítear an táirge a fuarthas; |
(h) |
ciallaíonn ‘ábhar idirmhalartach’ nó ‘táirge idirmhalartach’ ábhar nó táirge ar den chineál céanna agus den cháilíocht tráchtála chéanna iad agus a bhfuil na tréithe teicniúla agus fisiceacha céanna acu, agus nach féidir iad a idirdhealú ó chéile; |
(i) |
ciallaíonn ‘earra’ ábhar agus táirge araon; |
(j) |
ciallaíonn ‘monarú’ aon chineál oibrithe nó próiseála lena n-áirítear cóimeáil; |
(k) |
ciallaíonn ‘ábhar’ aon chomhábhar, aon amhábhar, aon chomhpháirt nó aon pháirt etc., a úsáidtear chun an táirge a mhonarú; |
(l) |
ciallaíonn ‘uasmhéid ábhair neamhthionscnaimh’ an t-uasmhéid ábhair neamhthionscnaimh a cheadaítear chun a mheas gur leor an t-oibriú nó an phróiseáil a dhéantar sa mhonarú chun stádas tionscnaimh a thabhairt don táirge. Féadfar é a shloinneadh mar chéatadán de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó mar chéatadán de ghlanmheáchan na n-ábhar sin a úsáidtear, ábhair atá faoi ghrúpa sonraithe caibidlí, faoi chaibidil, faoi cheannteideal nó faoi fho-cheannteideal; |
(m) |
ciallaíonn ‘táirge’ an táirge atá á mhonarú, fiú amháin má tá sé ceaptha lena úsáid ina dhiaidh sin in oibríocht mhonaraíochta eile; |
(n) |
cuimsíonn ‘críoch’ críoch thalún, uiscí inmheánacha agus farraige theorann Pháirtí; |
(o) |
measfar gurb é an ‘breisluach’ praghas an táirge díreach ón monarcha lúide luach custaim gach ceann de na hábhair a ionchorpraítear, arb ábhair iad de thionscnamh na bPáirtithe Conarthacha eile a chuireann na rialacha i bhfeidhm, rialacha ar trína mbíthin a bhfuil carnadh infheidhme nó, i gcás nach eol an luach custaim nó nach féidir é a fháil amach, measfar gurb é an chéad phraghas infhíoraithe é a íocadh as na hábhair sa Pháirtí is onnmhaireoir; |
(p) |
ciallaíonn ‘luach na n-ábhar’ an luach custaim tráth a allmhairítear na hábhair neamhthionscnaimh a úsáidtear, nó, murab eol sin agus nach féidir é a fháil amach, ciallaíonn sé an chéad phraghas infhíoraithe a íocadh as na hábhair sa Pháirtí is onnmhaireoir. I gcás inar gá luach na n-ábhar tionscnaimh a bhunú, cuirfear an pointe seo i bhfeidhm mutatis mutandis. |
TEIDEAL II
SAINMHÍNIÚ AN CHOINCHEAPA ‘TÁIRGÍ TIONSCNAIMH’
Airteagal 2
Ceanglais ghinearálta
Chun an Comhaontú a chur chun feidhme, measfar gur de thionscnamh Páirtí na táirgí seo a leanas nuair a onnmhairítear chuig an bPáirtí eile iad:
(a) |
táirgí a fuarthas go hiomlán i bPáirtí de réir bhrí Airteagal 3; |
(b) |
táirgí a fuarthas i bPáirtí a bhfuil ábhair iontu nach bhfuarthas go hiomlán sa Pháirtí sin, ar choinníoll go ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach ar na hábhair sin sa Pháirtí sin de réir bhrí Airteagal 4. |
Airteagal 3
Táirgí a fuarthas go hiomlán
1. Measfar go bhfuarthas na táirgí seo a leanas go hiomlán i bPáirtí nuair a onnmhairítear chuig an bPáirtí eile iad:
(a) |
táirgí mianracha agus uisce nádúrtha a eastósctar as ithir nó as grinneall farraige an Pháirtí sin; |
(b) |
plandaí, lena n-áirítear plandaí uisceacha agus táirgí glasraí a fhástar nó a bhuaintear sa Pháirtí sin; |
(c) |
ainmhithe beo a rugadh agus a tógadh sa Pháirtí sin; |
(d) |
táirgí a fuarthas ó ainmhithe beo a tógadh sa Pháirtí sin; |
(e) |
táirgí a fuarthas ó ainmhithe maraithe a rugadh agus a tógadh sa Pháirtí sin; |
(f) |
táirgí a fuarthas de thoradh fiach nó iascaireacht a rinneadh sa Pháirtí sin; |
(g) |
táirgí dobharshaothraithe arb ó uibheacha, ó larbhaí, ó mhionéisc nó ó ghilidíní a rugadh nó a tógadh sa Pháirtí sin na crústaigh, na moilisc agus na hinveirteabraigh uisce eile; |
(h) |
táirgí iascaireachta mara agus táirgí eile ar lasmuigh d'aon fharraige theorann a bhain soithí an Pháirtí sin; |
(i) |
táirgí a rinneadh ar bord longa próiseála an Pháirtí sin agus arb as na táirgí dá dtagraítear i bpointe (h) a rinneadh iad agus astu sin amháin; |
(j) |
earraí athláimhe a bailíodh sa Pháirtí sin agus nach bhfuil oiriúnach ach chun amhábhair a aisghabháil; |
(k) |
dramhaíl agus fuíoll a tháinig as oibríochtaí monaraithe a rinneadh sa Pháirtí sin; |
(l) |
táirgí a eastóscadh as grinneall na farraige nó as faoi ghrinneall na farraige atá lasmuigh dá fharraige theorann ach a bhfuil cearta eisiacha saothraithe aige; |
(m) |
earraí a táirgeadh sa Pháirtí sin agus arb earraí iad a táirgeadh as na táirgí a luaitear go sonrach i bpointí (a) go (l) agus as na táirgí sin amháin. |
2. Ní bheidh feidhm ag na téarmaí ‘soithí an Pháirtí sin’ agus ‘longa próiseála an Pháirtí sin’ i bpointí (h) agus (i) de mhír 1 faoi seach ach amháin maidir le soithí agus longa próiseála a chomhlíonann na ceanglais seo a leanas:
(a) |
go bhfuil siad cláraithe sa Pháirtí is onnmhaireoir nó sa Pháirtí is allmhaireoir; |
(b) |
gurb í bratach an Pháirtí is onnmhaireoir nó an Pháirtí is allmhaireoir a bhíonn ar foluain acu; |
(c) |
go gcomhlíonann siad ceann de na coinníollacha seo a leanas:
|
3. Chun críoch mhír 2, nuair is é an tAontas Eorpach an Páirtí is onnmhaireoir nó an Páirtí is allmhaireoir, ciallaíonn sé Ballstáit an Aontais Eorpaigh.
4. Chun críoch mhír 2, measfar go bhfuil Stáit CSTE ina bPáirtí Conarthach amháin a chuireann na rialacha i bhfeidhm.
Airteagal 4
Oibriú nó próiseáil leordhóthanach
1. Gan dochar do mhír 3 den Airteagal seo ná d’Airteagal 6, táirgí nach bhfaightear go hiomlán i bPáirtí, measfar go ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach orthu nuair a chomhlíonfar na coinníollacha a leagtar síos sa liosta in Iarscríbhinn II maidir leis na hearraí lena mbaineann.
2. Maidir le táirge a fuair stádas tionscnaimh i bPáirtí i gcomhréir le mír 1, má úsáidtear an táirge sin mar ábhar chun táirge eile a mhonarú, ní chuirfear san áireamh na hábhair neamhthionscnaimh arbh fhéidir gur úsáideadh iad chun é a mhonarú.
3. I gcás gach táirge, cinnfear cé acu a chomhlíontar ceanglais mhír 1 nó nach gcomhlíontar.
Os a choinne sin, i gcás ina mbeidh an riail ábhartha bunaithe ar chomhlíonadh uasmhéid d’ábhair neamhthionscnaimh, féadfaidh údaráis chustaim na bPáirtithe a údarú d’onnmhaireoirí praghas an táirge díreach ón monarcha agus luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a ríomh ar bhonn meánluachanna mar a leagtar amach i mír 4, d’fhonn na luaineachtaí i gcostais agus i rátaí airgeadra a chur san áireamh.
4. I gcás ina mbeidh feidhm ag an dara fomhír de mhír 3, ríomhfar meánphraghas an táirge díreach ón monarcha agus meánluach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh ar bhonn shuim na bpraghsanna díreach ón monarcha a gearradh maidir le díolacháin uile na dtáirgí a rinneadh le linn na bliana fioscaí roimhe sin agus ar bhonn shuim na n-ábhar neamhthionscnaimh uile a úsáideadh chun na táirgí sin a mhonarú le linn na bliana fioscaí roimhe sin mar a shainítear sa Pháirtí is onnmhaireoir, nó, i gcás nach mbeidh figiúirí le haghaidh bliain fhioscach iomlán ar fáil, le haghaidh tréimhse is lú, ar tréimhse nach lú ná 3 mhí í.
5. Onnmhaireoirí a shocróidh an ríomh a dhéanamh ar bhonn meánluachanna, cuirfidh siad an modh sin i bhfeidhm go comhsheasmhach le linn na bliana tar éis na bliana fioscaí tagartha, nó, i gcás inarb iomchuí, le linn na bliana tar éis na tréimhse is giorra a úsáidtear mar thagairt. Féadfaidh siad stad den mhodh sin a chur i bhfeidhm i gcás ina dtugann faoi deara, le linn bliain fhioscach ar leith nó le linn tréimhse ionadaíoch is lú ná 3 mhí, go bhfuil deireadh leis na luaineachtaí i gcostais nó i rátaí airgeadra a thug údar cuí le modh den sórt sin a úsáid.
6. Úsáidfear na meánluachanna dá dtagraítear i mír 4 mar phraghas díreach ón monarcha agus mar luach na n-ábhar neamhthionscnaimh faoi seach, chun a shuí go gcomhlíontar an t-uasmhéid ábhair neamhthionscnaimh.
Airteagal 5
Riail lamháltais
1. De mhaolú ar Airteagal 4 agus faoi réir mhíreanna 2 agus 3 den Airteagal seo, ábhair neamhthionscnaimh nach ceart, de réir na gcoinníollacha a leagtar amach sa liosta in Iarscríbhinn II, iad a úsáid chun táirge áirithe a mhonarú, féadfar na hábhair sin a úsáid mar sin féin, ar choinníoll nach mó a nglanmheáchan iomlán nó a nglanluach iomlán arna measúnú le haghaidh an táirge ná:
(a) |
15 % de ghlanmheáchan an táirge atá faoi Chaibidil 2 agus faoi Chaibidlí 4 go 24, seachas táirgí iascaigh próiseáilte atá faoi Chaibidil 16; |
(b) |
15 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha i gcás táirgí seachas na táirgí sin a chumhdaítear le pointe (a). |
Ní bheidh feidhm ag an mír seo maidir le táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 den Chóras Comhchuibhithe, ar táirgí iad a mbeidh feidhm ag na lamháltais a luaitear i Nótaí 6 agus 7 d’Iarscríbhinn I maidir leo.
2. Le mír 1 den Airteagal seo ní cheadaítear dul thar aon cheann de na céatadáin maidir le huasmhéid ábhair neamhthionscnaimh mar a shonraítear sna rialacha a leagtar síos sa liosta in Iarscríbhinn II.
3. Ní bheidh feidhm ag míreanna 1 agus 2 den Airteagal seo maidir le táirgí a fhaightear go hiomlán i bPáirtí de réir bhrí Airteagal 3. Gan dochar d’Airteagal 6 agus d’Airteagal 9(1), áfach, beidh feidhm ag an lamháltas dá bhforáiltear sna forálacha sin maidir le táirgí arb ina leith a cheanglaítear leis an riail a leagtar síos sa liosta in Iarscríbhinn II, go bhfaighfear go hiomlán na hábhair a úsáidtear chun an táirge sin a mhonarú.
Airteagal 6
Oibriú nó próiseáil leordhóthanach
1. Gan dochar do mhír 2 den Airteagal seo, measfar nach leordhóthanach an t-oibriú ná an phróiseáil a dhéantar sna hoibríochtaí seo a leanas chun gur féidir stádas táirge tionscnaimh a thabhairt, bíodh ceanglais Airteagal 4 comhlíonta nó ná bídís:
(a) |
oibríochtaí a chaomhnú chun a áirithiú go mbeidh dea-bhail ar na táirgí le linn iompair agus stórála; |
(b) |
briseadh agus cóimeáil pacáistí; |
(c) |
ní, glanadh; deannach, ocsaíd, ola, péint nó cumhdaigh eile a bhaint; |
(d) |
teicstílí a iarnáil nó a phreasáil; |
(e) |
oibríochtaí simplí péinteála agus snasúcháin; |
(f) |
rís a scilligeadh agus a mhuilleáil go páirteach nó go hiomlán; gránaigh agus rís a shnasú agus a ghlónrú; |
(g) |
oibríochtaí lena ndéantar siúcra a dhathú nó a bhlaistiú nó lena ndéantar cnapshiúcra; siúcra gránaithe a mheilt go páirteach nó ina iomláine; |
(h) |
torthaí, cnónna agus glasraí a scileadh, an craiceann a bhaint díobh agus na clocha a bhaint astu; |
(i) |
géarú, meilt shimplí nó gearradh simplí; |
(j) |
criathrú, scagadh, sórtáil, aicmiú, grádú, comhoiriúnú; (lena n-áirítear tacair earraí a dhéanamh); |
(k) |
an táirge a chur go simplí i mbuidéil, i gcannaí, i bhfleascáin, i málaí, i gcásanna, i mboscaí, a dhaingniú ar chartaí nó ar chláir, agus gach oibríocht pacáistithe shimplí eile; |
(l) |
marcanna, lipéid, suaitheantais agus comharthaí idirdhealaithe den chineál sin a ghreamú de tháirgí nó dá bpacáistíocht nó iad a phriontáil orthu; |
(m) |
táirgí a mheascadh go simplí, bídís ina dtáirgí de chineálacha éagsúla nó ná bídís; |
(n) |
siúcra a mheascadh le haon ábhar eile; |
(o) |
uisce a chur go simplí le táirgí nó iad a chaolú, a dhíhiodráitiú nó a dhínádúrú go simplí; |
(p) |
codanna d'earraí a chóimeáil go simplí chun earra iomlán a dhéanamh nó táirgí a dhíchóimeáil ina gcodanna; |
(q) |
ainmhithe a mharú; |
(r) |
teaglaim de dhá cheann nó níos mó de na hoibríochtaí a luaitear go sonrach i bpointí (a) go (q). |
2. Na hoibríochtaí uile a dhéantar sa Pháirtí is onnmhaireoir ar tháirge áirithe, cuirfear san áireamh iad nuair a chinnfear an leordhóthanach an t-oibriú nó an phróiseáil a rinneadh ar an táirge sin de réir bhrí mhír 1.
Airteagal 7
Carnadh tionscnaimh
1. Gan dochar d’Airteagal 2, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir táirgí a onnmhairítear chuig an bPáirtí eile más ansin a fuarthas iad, táirgí ina bhfuil ábhair de thionscnamh aon Pháirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm seachas an Páirtí is onnmhaireoir ar choinníoll gur mó an t-oibriú nó an phróiseáil a dhéanfar sa Pháirtí is onnmhaireoir ná na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6. Ní bheidh sé riachtanach oibriú leordhóthanach ná próiseáil leordhóthanach a bheith déanta ar na hábhair sin.
2. I gcás nach mó an t-oibriú nó an phróiseáil a dhéantar sa Pháirtí is onnmhaireoir ná na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6, an táirge a fhaightear trí ábhair a bheith ann atá de thionscnamh aon Pháirtí Conarthach eile a chuireann na rialacha i bhfeidhm, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir é, ach amháin i gcás inar mó an breisluach ná luach na n-ábhar a úsáideadh de thionscnamh aon Pháirtí Conarthach eile a chuireann na rialacha i bhfeidhm. Murab amhlaidh atá, i dtaca leis an táirge a fuarthas measfar é a bheith de thionscnamh an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm lena mbaineann an luach is airde ábhar tionscnaimh a úsáideadh le linn na monaraíochta sa Pháirtí is onnmhaireoir.
3. Gan dochar d’Airteagal 2, agus gan táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 a áireamh, oibriú nó próiseáil a dhéantar i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm seachas sa Pháirtí is onnmhaireoir measfar é a bheith déanta sa Pháirtí is onnmhaireoir nuair a dhéantar oibriú nó próiseáil ina dhiaidh sin ar na táirgí a fhaightear sa Pháirtí is onnmhaireoir sin.
4. Gan dochar d’Airteagal 2, i gcás táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 agus chun críche trádála fabhraí idir na Páirtithe, oibriú nó próiseáil a dhéantar sa Pháirtí is allmhaireoir, measfar é a bheith déanta sa Pháirtí is onnmhaireoir nuair a dhéantar oibriú nó próiseáil ina dhiaidh sin ar na táirgí sa Pháirtí is onnmhaireoir sin.
Chun críoch na míre seo, measfar go bhfuil na rannpháirtithe i bpróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na Moldóive ina bPáirtí amháin a chuireann na rialacha i bhfeidhm.
5. Féadfaidh na Páirtithe síneadh a chur le cur i bhfeidhm mhír 3 den Airteagal seo maidir le hallmhairiú táirgí atá faoi Chaibidlí 50 go 63 go haontaobhach. Páirtí a roghnóidh síneadh den sórt sin tabharfaidh sé fógra don Pháirtí eile faoi agus cuirfidh an Páirtí sin an Coimisiún Eorpach ar an eolas faoi i gcomhréir le hAirteagal 8(2).
6. Chun críche carnadh de réir bhrí mhíreanna 3 go 5 den Airteagal seo, ní mheasfar gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir na táirgí tionscnaimh ach amháin más mó an t-oibriú nó an phróiseáil a rinneadh ná na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6.
7. Táirgí de thionscnamh ceann amháin de na Páirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm dá dtagraítear i mír 1, ar táirgí iad nach ndearnadh aon oibriú ná aon phróiseáil orthu sa Pháirtí is onnmhaireoir, coinneoidh siad a stádas tionscnaimh má onnmhairítear iad chuig ceann de na Páirtithe Conarthacha eile a chuireann na rialacha i bhfeidhm.
Airteagal 8
Coinníollacha maidir le carnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm
1. Ní fhéadfar an carnadh dá bhforáiltear in Airteagal 7 a chur i bhfeidhm ach amháin ar choinníoll:
(a) |
go bhfuil comhaontú um thrádáil fhabhrach de réir Airteagal XXIV den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 (CGTT) infheidhme idir na Páirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm atá rannpháirteach i stádas tionscnaimh a fháil agus an Páirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm is ceann scríbe; agus |
(b) |
go bhfuil stádas tionscnaimh tugtha d'earraí trí rialacha tionscnaimh a chur i bhfeidhm arb ionann iad agus na rialacha a leagtar amach sna Rialacha seo. |
2. Fógraí ina sonraítear gur comhlíonadh na ceanglais is gá chun carnadh a chur i bhfeidhm, foilseofar iad in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh (sraith C) agus i bhfoilseachán oifigiúil sa Chosaiv, i gcomhréir lena nósanna imeachta féin.
Beidh feidhm ag an gcarnadh dá bhforáiltear in Airteagal 7 ón dáta a shonraítear sna fógraí sin.
Soláthróidh na Páirtithe sonraí don Choimisiún Eorpach maidir leis na comhaontuithe ábhartha arna dtabhairt i gcrích le Páirtithe Conarthacha eile a chuireann na rialacha i bhfeidhm, lena n-áirítear dátaí theacht i bhfeidhm na Rialacha seo.
3. Ar an gcruthúnas tionscnaimh ba cheart an ráiteas seo i mBéarla a bheith mar chuid de ‘CUMULATION APPLIED WITH (ainm an Pháirtí nó na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm, i mBéarla)’ nuair is trí chur i bhfeidhm an charntha tionscnaimh i gcomhréir le Airteagal 7 a fuair na táirgí a stádas tionscnaimh.
I gcásanna ina n-úsáidfear deimhniú gluaiseachta EUR.1 mar chruthúnas tionscnaimh, is i mBosca 7 den deimhniú gluaiseachta EUR.1 a dhéanfar an ráiteas sin.
4. Féadfaidh na Páirtithe a chinneadh, i gcás na dtáirgí a onnmhairítear chucu, ar táirgí iad a fuair an stádas tionscnaimh sa Pháirtí is onnmhaireoir trí charnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm i gcomhréir le hAirteagal 7, go dtarscaoilfear an oibleagáid an ráiteas dá dtagraítear i mír 3 den Airteagal seo a chur ar an gcruthúnas ar thionscnamh (2).
Tabharfaidh na Páirtithe fógra faoin tarscaoileadh don Choimisiún Eorpach i gcomhréir le hAirteagal 8(2).
Airteagal 9
An t-aonad cáilíochta
1. Is é a bheidh san aonad incháilitheachta le haghaidh chur i bhfeidhm na Rialacha seo an táirge sonrach a meastar gurb é an bunaonad é agus an t-aicmiú á chinneadh le hainmníocht an Chórais Comhchuibhithe. Dá bhrí sin:
(a) |
i gcás ina ndéantar táirge, ar táirge é atá déanta as grúpa earraí nó as comhthiomsú earraí, a aicmiú faoi aon cheannteideal amháin de réir théarmaí an Chórais Comhchuibhithe, is é an táirge ina iomláine a bheidh san aonad incháilitheachta; |
(b) |
nuair is coinsíneacht é ina bhfuil líon táirgí comhionanna atá aicmithe faoi aon cheannteideal amháin den Chóras Comhchuibhithe, cuirfear gach táirge aonair san áireamh agus na Rialacha seo á gcur i bhfeidhm. |
2. I gcás ina n-áireofar, faoi Riail Ghinearálta 5 den Chóras Comhchuibhithe, an phacáistíocht in éineacht leis an táirge chun críoch aicmithe, áireofar í chun an áit tionscnaimh a chinneadh.
3. Gabhálais, páirteanna breise agus uirlisí a sheoltar in éineacht le píosa trealaimh, meaisín, fearas nó feithicil, ar cuid den ghnáth-threalamh iad agus atá ar áireamh i bpraghas an ghnáth-threalaimh díreach ón monarcha, measfar gur cuid den phíosa trealaimh, den inneall, den fhearas nó den fheithicil sin iad.
Airteagal 10
Tacair
Maidir le tacair, mar a shainmhínítear i Riail Ghinearálta 3 den Chóras Comhchuibhithe iad, measfar gur tacair thionscnaimh iad más páirteanna tionscnaimh na páirteanna uile iontu.
Dá ainneoin sin, nuair is tacar é atá comhdhéanta de tháirgí tionscnaimh agus de tháirgí neamhthionscnaimh measfar gur tacar tionscnaimh an tacar ina iomláine, ar choinníoll nach mó luach na dtáirgí neamhthionscnaimh ná 15 % de phraghas an tacair díreach ón monarcha.
Airteagal 11
Eilimintí neodracha
Chun a chinneadh an táirge tionscnaimh é an táirge, ní chuirfear san áireamh tionscnamh na nithe seo a leanas is féidir a úsáid le linn an mhonaraithe:
(a) |
fuinneamh agus breosla; |
(b) |
gléasra agus trealamh; |
(c) |
meaisíní agus uirlisí; |
(d) |
aon earra eile nach dtéann isteach agus nach bhfuil ceaptha dul isteach i gcomhdhéanamh deiridh an táirge. |
Airteagal 12
Deighilt chuntasaíochta
1. Má úsáidtear ábhair idirmhalartacha tionscnaimh agus neamhthionscnaimh le linn oibriú nó próiseáil táirge, is féidir le hoibreoirí eacnamaíocha a áirithiú go ndéanfar ábhair a bhainistiú trí úsáid a bhaint as an modh deighilte cuntasaíochta, gan na hábhair a choimeád ar stoic ar leithligh.
2. Is féidir le hoibreoirí eacnamaíocha bainistiú táirgí idirmhalartacha tionscnaimh agus neamhthionscnaimh atá faoi cheannteideal 1701 a áirithiú trí úsáid a bhaint as an modh deighilte cuntasaíochta, gan na táirgí a choimeád ar stoic ar leithligh.
3. Féadfaidh na Páirtithe ceanglas a leagan síos go gcuirfear deighilt chuntasaíochta i bhfeidhm ach údarú a fháil roimh ré ó na húdaráis Chustaim. Féadfaidh na húdaráis Chustaim an t-údarú a dheonú faoi réir aon choinníoll a mheasann siad a bheith iomchuí agus déanfaidh siad faireachán ar an úsáid a bhainfear as an údarú. Féadfaidh na húdaráis Chustaim an t-údarú a tharraingt siar aon uair a bhainfidh an tairbhí úsáid mhíchuí as an údarú ar aon bhealach nó aon uair a mhainneoidh sé aon cheann de na coinníollacha eile a leagtar síos sna Rialacha seo a chomhlíonadh.
Ní fhéadfar úsáid a bhaint as an deighilt chuntasaíochta ach amháin más féidir a áirithiú, aon tráth, nach mó an líon táirgí a mheastar mar ‘tháirgí de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir’ ná mar a mheasfaí dá n-úsáidfí modh deighilte fisicí le haghaidh na stoc.
Cuirfear an modh i bhfeidhm agus taifeadfar a chur i bhfeidhm ar bhonn na bprionsabal cuntasaíochta ginearálta is infheidhme sa Pháirtí is onnmhaireoir.
4. Tairbhí an mhodha dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2, soláthróidh sé cruthúnais tionscnaimh le haghaidh chainníocht na dtáirgí a bhféadfaí a mheas gur de thionscnamh an Pháirtí is onnmhaireoir iad, nó cuirfidh sé isteach ar na cruthúnais tionscnaimh sin. Arna iarraidh sin do na húdaráis chustaim, soláthróidh an tairbhí ráiteas faoin gcaoi ar bainistíodh na cainníochtaí.
TEIDEAL III
CEANGLAIS CHRÍOCHACHA
Airteagal 13
Prionsabal an chríochachais
1. Déanfar na coinníollacha a leagtar amach i dTeideal II a chomhlíonadh gan bhriseadh sa Pháirtí lena mbaineann.
2. Má dhéantar táirgí tionscnaimh a onnmhairíodh ó Pháirtí go tír eile a chur ar ais, measfar gur táirgí neamhthionscnaimh iad, mura féidir an méid seo a leanas a léiriú chun sástacht na n-údarás custaim:
(a) |
gurb iad na táirgí céanna iad siúd a cuireadh ar ais agus iad siúd a onnmhairíodh; agus |
(b) |
nach ndearnadh aon oibríocht orthu thar mar is gá chun bail mhaith a choimeád orthu le linn dóibh a bheith sa tír sin nó le linn a n-onnmhairithe. |
3. Maidir le hoibriú nó próiseáil a dhéantar lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir, ar ábhair a onnmhairítear ón bPáirtí sin agus a ath-allmhairítear chuige ina dhiaidh sin, ní dhéanfaidh an méid sin difear do stádas tionscnaimh a fháil i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar amach i dTeideal II, ar choinníoll:
(a) |
go bhfuarthas na hábhair sin ina n-iomláine sa Pháirtí is onnmhaireoir nó go ndearnadh oibriú nó próiseáil orthu thar na hoibríochtaí dá dtagraítear in Airteagal 6 sular onnmhairíodh iad; agus |
(b) |
gur féidir a léiriú chun sástacht na n-údarás custaim:
|
4. Chun críoch mhír 3 den Airteagal seo, na coinníollacha a leagtar amach i dTeideal II maidir le stádas tionscnaimh a fháil, ní bheidh feidhm ag na coinníollacha sin maidir le hoibriú nó próiseáil a dhéantar lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir. Mar sin féin, i gcás ina gcuirtear i bhfeidhm, sa liosta in Iarscríbhinn II, riail chun stádas tionscnaimh an táirge deiridh a chinneadh lena socraítear luach uasta na n-ábhar neamhthionscnaimh a ionchorpraítear, ní bheidh luach iomlán na n-ábhar neamhthionscnaimh a ionchorpraítear i gcríoch an Pháirtí is onnmhaireoir, in éineacht leis an mbreisluach iomlán a fuarthas lasmuigh den Pháirtí sin tríd an Airteagal seo a chur i bhfeidhm, ní bheidh sé níos mó ná an céatadán atá luaite.
5. Chun míreanna 3 agus 4 a chur i bhfeidhm, measfar go gciallaíonn ‘breisluach iomlán’ gach costas arna thabhú lasmuigh de Pháirtí is onnmhaireoir, lena n-áirítear luach na n-ábhar a ionchorpraítear ansin.
6. Míreanna 3 ná 4 den Airteagal seo, ní bheidh feidhm acu maidir le táirgí nach gcomhlíonann na coinníollacha a leagtar amach sa liosta in Iarscríbhinn II ná maidir le táirgí nach féidir a mheas go ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach orthu ach amháin má chuirtear an lamháltas ginearálta a shocraítear in Airteagal 5 i bhfeidhm.
7. Is faoi na socruithe próiseála amach, nó faoi shocruithe comhchosúla, a dhéanfar aon oibriú nó próiseáil den sórt a chumhdaítear leis an Airteagal seo agus a dhéantar lasmuigh den Pháirtí is onnmhaireoir.
Airteagal 14
Neamhathrú
1. Ní bheidh feidhm leis an gcóir fhabhrach dá bhforáiltear faoin gComhaontú ach maidir le táirgí a shásóidh ceanglais na Rialacha seo agus a dhearbhófar le haghaidh allmhairiú i bPáirtí, ar choinníoll gurb iad sin na táirgí céanna a onnmhairíodh ón bPáirtí is onnmhaireoir. Ní bheidh athrú ná claochlú déanta ar na hearraí ar aon bhealach ná ní bheidh oibríochtaí déanta orthu ach amháin chun dea-bhail a choinneáil orthu nó chun marcanna, lipéid, séalaí nó aon doiciméad a chur leo nó a ghreamú díobh lena áirithiú go gcomhlíonfar ceanglais intíre shonracha de chuid an Pháirtí is allmhaireoir arna ndéanamh faoi mhaoirseacht chustaim sa tríú tír (sna tríú tíortha) idirthurais, nó chun iad a roinnt sula ndéantar iad a dhearbhú le haghaidh úsáid intíre.
2. Féadfar táirgí nó coinsíneachtaí a stóráil ar choinníoll go bhfanfaidh siad faoi mhaoirseacht chustaim sa tríú tír (sna tríú tíortha) idirthurais.
3. Gan dochar do Theideal V den Fhoscríbhinn seo, féadfar táirgí nó coinsíneachtaí a roinnt ar choinníoll go bhfanfaidh siad faoi mhaoirseacht chustaim sa tríú tír (sna tríú tíortha) ina ndéantar an roinnt.
4. I gcás amhrais, féadfaidh an Páirtí is allmhaireoir, aon tráth, a iarraidh ar an allmhaireoir nó ar a ionadaí gach doiciméad iomchuí a chur faoina bhráid chun fianaise a sholáthar go bhfuil an tAirteagal seo á chomhlíonadh, fianaise is féidir a sholáthar trí aon fhianaise dhoiciméadach, agus go háirithe ar na dóigheanna seo a leanas:
(a) |
doiciméid iompair chonarthacha amhail billí luchta; |
(b) |
fianaise fhíorasach nó nithiúil atá bunaithe ar mharcáil nó uimhriú pacáistí; |
(c) |
deimhniú neamhchúblála arna sholáthar ag údaráis chustaim na tíre (na dtíortha) idirthurais nó na tíre (na dtíortha) ina ndéantar an roinnt, nó aon doiciméid eile a léiríonn gur fhan na hearraí faoi mhaoirseacht chustaim sa tír (sna tíortha) idirthurais nó sa tír (sna tíortha) ina ndearnadh an roinnt; nó |
(d) |
aon fhianaise a bhaineann leis na hearraí féin. |
Airteagal 15
Taispeántais
1. Táirgí tionscnaimh a sheoltar lena dtaispeáint i dtír seachas tír a bhfuil an carnadh infheidhme maidir léi i gcomhréir le hAirteagail 7 agus 8 agus a dhíoltar tar éis an taispeántais lena n-allmhairiú isteach i bPáirtí, beidh an comhaontú ábhartha ina shochar acu tráth a n-allmhairithe ar choinníoll go léireofar chun sástacht na n-údarás custaim:
(a) |
gur choinsínigh onnmhaireoir na táirgí ó Pháirtí chuig an tír ina raibh an taispeántas ar siúl agus gur thaispeáin sé ann iad; |
(b) |
go ndearna an t-onnmhaireoir sin na táirgí a dhíol nó a dhiúscairt ar dhóigh eile le duine i bPáirtí eile; |
(c) |
gur coinsíníodh na táirgí, le linn an taispeántais nó go díreach tar éis an taispeántais sa stát ar seoladh isteach ann iad lena dtaispeáint; agus |
(d) |
nár úsáideadh na táirgí, ó coinsíníodh iad lena dtaispeáint, chun aon chríoch seachas chun iad a léiriú ag an taispeántas. |
2. Eiseofar cruthúnas ar thionscnamh nó tarraingeofar suas cruthúnas ar thionscnamh i gcomhréir le Teideal V den Fhoscríbhinn seo agus a chur isteach chuig údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir ar an ngnáthmhodh. Beidh ainm agus seoladh an taispeántais luaite air. Más gá, féadfar fianaise dhoiciméadach eile a éileamh maidir leis na coinníollacha inar taispeánadh iad.
3. Beidh feidhm ag mír 1 maidir le haon taispeántas trádála, tionscail, talmhaíochta nó ceardaíochta, aon aonach nó léiriú nó taispeántas poiblí comhchosúil nach n-eagraítear chun críoch príobháideach i siopaí nó in áitribh ghnó d’fhonn táirgí eachtracha a dhíol agus a bhfanann na táirgí faoi rialú custaim ann.
TEIDEAL IV
AISÍOCAÍOCHT NÓ DÍOLÚINE
Airteagal 16
Aisíocaíocht dleachtanna custaim nó díolúine uathu
1. Ábhair neamhthionscnaimh a mbaintear úsáid astu i monarú táirgí a thagann faoi Chaibidlí 50 go 63 den Chóras Comhchuibhithe, ar táirgí de thionscnamh Páirtí iad a ndéantar cruthúnas ar thionscnamh a eisiúint nó a tharraingt suas ina leith i gcomhréir le Teideal V den Fhoscríbhinn seo, ní dhéanfar dleachtanna custaim d’aon chineál a aisíoc maidir leis na hábhair sin, ná ní thabharfar díolúine uathu, sa Pháirtí is onnmhaireoir.
2. Beidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 maidir le haon socrú chun aisíoc, loghadh nó neamhíocaíocht a dhéanamh, go pointe áirithe nó go hiomlán, ar dhleachtanna custaim, nó ar mhuirir a bhfuil éifeacht choibhéiseach acu, is infheidhme sa Pháirtí is onnmhaireoir maidir le hábhair a úsáidtear sa mhonarú, má tá feidhm ag an aisíoc, an loghadh nó an neamhíocaíocht sin, go sainráite nó iarbhír, sa chás go n-onnmhairítear táirgí a fhaightear ó na hábhair sin seachas iad a choinneáil ansin le haghaidh úsáid intíre.
3. Beidh onnmhaireoir na dtáirgí atá cumhdaithe ag cruthúnas tionscnaimh ullamh tráth ar bith chun gach doiciméad iomchuí a chur faoi bhráid na n-údarás custaim, arna iarraidh sin dóibh, lena gcruthaítear nach bhfuarthas aon aisíocaíocht i leith na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh chun na táirgí lena mbaineann a mhonarú agus gur íocadh, iarbhír, gach dleacht custaim nó muirear a bhfuil éifeacht choibhéiseach aige is infheidhme maidir le hábhair den sórt sin.
4. Ní bheidh feidhm ag an toirmeasc i mír 1 den Airteagal seo maidir le trádáil idir na Páirtithe i gcás táirgí a fuair stádas tionscnaimh trí charnadh tionscnaimh a chur i bhfeidhm mar a chumhdaítear in Airteagal 7(4) nó (5).
TEIDEAL V
CRUTHÚNAS TIONSCNAIMH
Airteagal 17
Ceanglais ghinearálta
1. Beidh forálacha an Chomhaontaithe ina sochar ag táirgí de thionscnamh ceann de na Páirtithe tráth a allmhaireofar isteach sa Pháirtí eile iad má chuirtear isteach ceann amháin de na cruthúnais ar thionscnamh seo a leanas:
(a) |
deimhniú gluaiseachta EUR.1, a bhfuil sampla de in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an bhFoscríbhinn seo; |
(b) |
sna cásanna a shonraítear in Airteagal 18(1), dearbhú, dá ngairtear an ‘dearbhú tionscnaimh’ anseo feasta, arna thabhairt ag an onnmhaireoir ar shonrasc, ar nóta seachadta nó ar aon doiciméad tráchtála eile ina bhfuil tuairisc ar na táirgí lena mbaineann agus atá mionsonraithe go leor chun iad a shainaithint; tá téacs an dearbhaithe tionscnaimh in Iarscríbhinn III den Fhoscríbhinn seo. |
2. D’ainneoin mhír 1 den Airteagal seo, i dtaca le táirgí tionscnaimh de réir bhrí na Rialacha seo, tairbheoidh na táirgí sin d’fhorálacha an Chomhaontaithe sna cásanna a shonraítear in Airteagal 27 gan aon ghá a bheith le haon cheann de na cruthúnais tionscnaimh dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo a chur isteach.
3. Gan dochar do mhír 1, féadfaidh na Páirtithe aontú, ar mhaithe le trádáil fhabhrach eatarthu, go ndéanfar ráitis ar thionscnamh arna dtarraingt suas ag onnmhaireoirí atá cláraithe i mbunachar sonraí leictreonach, i gcomhréir le reachtaíocht inmheánach na bPáirtithe, a chur in ionad na gcruthúnas ar thionscnamh a liostaítear i bpointí (a) agus (b) de mhír 1.
I dtaca le ráiteas tionscnaimh a úsáid, ráiteas arna tharraingt suas ag na honnmhaireoirí atá cláraithe i mbunachar sonraí leictreonach atá comhaontaithe ag dhá pháirtí nó níos mó de na Páirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm, ní chuirfidh sé bac ar an úsáid a bhaintear as carnadh trasnánach le páirtithe eile de na Páirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm.
4. Chun críoch mhír 1, féadfaidh na Páirtithe aontú córas a bhunú lena gceadaítear cruthúnais ar thionscnamh a liostaítear i bpointí (a) agus (b) de mhír 1 a eisiúint go leictreonach agus/nó a chur isteach go leictreonach.
5. Chun críoch Airteagal 7, i gcás ina gcuirtear Airteagal 8(4) i bhfeidhm, an t-onnmhaireoir i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, a eiseoidh cruthúnas tionscnaimh nó a dhéanfaidh iarratas ar chruthúnas tionscnaimh ar bhonn cruthúnas tionscnaimh eile a tarscaoileadh ón oibleagáid an ráiteas in Airteagal 8(3) a chur san áireamh, déanfaidh sé gach beart is gá chun a áirithiú go gcomhlíonfar na coinníollacha maidir le carnadh a chur i bhfeidhm agus beidh sé ullamh chun na doiciméid ábhartha uile a chur faoi bhráid na n-údarás custaim.
Airteagal 18
Coinníollacha maidir le dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas
1. Is féidir leis na daoine seo a leanas dearbhú tionscnaimh dá dtagraítear i bpointe (b) d’Airteagal 17(1) a tharraingt suas:
(a) |
onnmhaireoir formheasta de réir bhrí Airteagal 19; nó |
(b) |
aon onnmhaireoir i gcás aon choinsíneacht arb éard atá inti pacáiste amháin nó níos mó ina bhfuil táirgí tionscnaimh nach mó a luach iomlán ná EUR 6 000. |
2. Féadfar dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas más féidir a mheas gur de thionscnamh Páirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm iad na táirgí agus má chomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.
3. An t-onnmhaireoir a tharraingíonn suas dearbhú tionscnaimh, beidh sé réidh ag aon tráth, arna iarraidh sin d’údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir, na doiciméid iomchuí uile a chur isteach lena gcruthaítear stádas tionscnaimh na dtáirgí lena mbaineann chomh maith le comhlíonadh na gceanglas eile atá sna Rialacha seo.
4. Is é an t-onnmhaireoir a tharraingeoidh an dearbhú tionscnaimh suas tríd an dearbhú, a bhfuil a théacs in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an bhFoscríbhinn seo, a chlóscríobh, a stampáil nó a phriontáil ar an sonrasc, ar an nóta seachadta nó ar aon doiciméad tráchtála eile, ag úsáid ceann de na leaganacha teanga a leagtar amach san Iarscríbhinn sin i gcomhréir le forálacha dhlí náisiúnta na tíre onnmhairithe. Má dhéantar an dearbhú a scríobh de láimh, is le dúch agus le carachtair phriontáilte a dhéanfar sin.
5. Beidh bunsíniú an onnmhaireora lámhscríofa ar dhearbhuithe tionscnaimh. Dá ainneoin sin, ní bheidh ar onnmhaireoir atá formheasta de réir bhrí Airteagal 19 na dearbhuithe sin a shíniú ar choinníoll go dtugann sé gealltanas i scríbhinn d’údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir go nglacann sé freagracht iomlán as aon dearbhú tionscnaimh ar a bhfuil sé aitheanta, mar a bheadh sé sínithe de láimh aige.
6. Féadfaidh an t-onnmhaireoir dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas tráth a onnmhaireofar na táirgí a mbaineann sé leo, nó tar éis a n-onnmhairithe (an ‘dearbhú tionscnaimh cúlghabhálach’) ar choinníoll go gcuirfear i láthair é sa tír allmhairiúcháin laistigh de 2 bhliain tar éis allmhairiú na dtáirgí a mbaineann sé leo.
I gcás ina ndéantar na coinsíneachtaí a roinnt i gcomhréir le hAirteagal 14(3) agus ar choinníoll go n-urramaítear an sprioc-am céanna de 2 bhliain, déanfaidh onnmhaireoir formheasta Pháirtí onnmhairithe na dtáirgí an dearbhú tionscnaimh cúlghabhálach a tharraingt suas.
Airteagal 19
Onnmhaireoir formheasta
1. Féadfaidh údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir, faoi réir na gceanglas náisiúnta, aon onnmhaireoir atá bunaithe sa Pháirtí sin (an ‘t-onnmhaireoir formheasta’), a údarú chun dearbhuithe tionscnaimh a tharraingt suas gan beann ar luach na dtáirgí lena mbaineann.
2. Ní mór don onnmhaireoir a iarann údarú den sórt sin, na ráthaíochtaí uile a tabhairt, chun sástacht na n-údarás custaim, is gá chun a fhíorú go bhfuil stádas tionscnaimh ag na táirgí agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.
3. Tabharfaidh údaráis chustaim na tíre onnmhairithe uimhir údarúcháin chustaim don onnmhaireoir formheasta, agus beidh an uimhir sin le feiceáil ar an dearbhú tionscnaimh.
4. Déanfaidh na húdaráis chustaim a fhíorú go mbaintear úsáid chuí as an údarú. Féadfaidh siad an t-údarú a tharraingt siar má bhaineann an t-onnmhaireoir formheasta úsáid mhíchuí as agus déanfaidh siad amhlaidh mura dtugann an t-onnmhaireoir formheasta na ráthaíochtaí dá dtagraítear i mír 2 a thuilleadh.
Airteagal 20
Nós imeachta maidir le deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint
1. Eiseoidh údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir deimhniú gluaiseachta EUR.1 ar iarratas i scríbhinn ón onnmhaireoir nó, faoi fhreagracht an onnmhaireora, óna ionadaí údaraithe.
2. Chun na críche sin, déanfaidh an t-onnmhaireoir nó a ionadaí údaraithe an deimhniú gluaiseachta EUR.1 agus an fhoirm iarratais araon a líonadh isteach, nithe a bhfuil samplaí díobh in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an bhFoscríbhinn seo. Líonfar isteach na foirmeacha sin i gceann éigin de na teangacha inar tarraingíodh suas an Comhaontú agus i gcomhréir le forálacha dhlí náisiúnta na tíre is onnmhaireoir. Má dhéantar an dearbhú a scríobh de láimh, is le dúch agus le carachtair phriontáilte a dhéanfar sin. Cuirfear an tuairisc ar na táirgí sa bhosca atá ann chun na críche sin gan aon líne a fhágáil bán. Mura mbeidh an bosca líonta isteach ina iomláine, tarraingeofar líne chothrománach faoi bhun líne dheireanach na tuairisce agus crosálfar an spás bán.
3. Beidh an ráiteas i mBéarla ‘TRANSITIONAL RULES’ i mbosca 7 den deimhniú gluaiseachta EUR.1.
4. Déanfaidh an t-onnmhaireoir atá ag cur iarratas isteach ar eisiúint deimhniú gluaiseachta EUR.1, tráth ar bith, arna iarraidh sin d’údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir ina n-eisítear an deimhniú gluaiseachta EUR.1, na doiciméid iomchuí uile a chur ar fáil ina bhfuil cruthúnas go bhfuil stádas tionscnaimh ag na táirgí lena mbaineann agus gur comhlíonadh na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.
5. Eiseoidh údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir deimhniú gluaiseachta EUR.1 más féidir a mheas gur táirgí tionscnaimh iad na táirgí lena mbaineann agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.
6. Déanfaidh na húdaráis chustaim a eiseoidh na deimhnithe gluaiseachta EUR.1 aon bheart is gá chun stádas tionscnaimh na dtáirgí agus comhlíonadh na gceanglas eile atá sna Rialacha seo a fhíorú. Chun na críche sin, beidh sé de cheart acu aon fhianaise a iarraidh agus aon imscrúdú a dhéanamh ar chuntais an onnmhaireora nó tabhairt faoi aon seiceáil eile a mheasfar a bheith iomchuí. Áiritheoidh siad freisin gur líonadh isteach go hiomchuí na foirmeacha dá dtagraítear i mír 2 den Airteagal seo. Go háirithe, seiceálfaidh siad ar líonadh isteach an spás don tuairisc ar na táirgí ar bhealach nach féidir cur leis go calaoiseach in aon chor.
7. Beidh dáta eisiúna an deimhnithe gluaiseachta EUR.1 luaite i mBosca 11 den deimhniú gluaiseachta EUR.1.
8. Eiseoidh na húdaráis chustaim deimhniú gluaiseachta EUR.1 agus cuirfear ar fáil don onnmhaireoir é a luaithe a bheidh fíor-onnmhairiú déanta nó áirithithe.
Airteagal 21
Deimhnithe gluaiseachta EUR.1 a eisítear go cúlghabhálach
1. D’ainneoin Airteagal 20(8), féadfar deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint tar éis onnmhairiú na dtáirgí lena mbaineann sé más rud é:
(a) |
nár eisíodh é tráth an onnmhairithe de dheasca earráidí nó easnaimh neamhdheonacha nó dálaí eisceachtúla; |
(b) |
go léireofar chun sástacht na n-údarás custaim gur eisíodh deimhniú gluaiseachta EUR.1 ach nár glacadh é tráth an allmhairithe ar chúiseanna teicniúla; |
(c) |
nárbh eol ceann scríbe na dtáirgí lena mbaineann tráth an onnmhairithe agus gur cinneadh é le linn a n-iompair nó a stórála, agus i ndiaidh coinsíneachtaí a roinnt, más rud é gur roinneadh iad, i gcomhréir le hAirteagal 14(3); |
(d) |
gur eisíodh deimhniú gluaiseachta EUR.1 nó EUR.MED i gcomhréir le rialacha an Choinbhinsiúin réigiúnaigh maidir le rialacha tionscnaimh fabhracha Uile-Eora-Mheánmhara maidir le táirgí ar táirgí tionscnaimh freisin iad i gcomhréir leis na Rialacha seo; déanfaidh an t-onnmhaireoir gach beart is gá chun a áirithiú go gcomhlíonfar na coinníollacha maidir le carnadh a chur i bhfeidhm agus beidh sé ullamh chun na doiciméid ábhartha uile lena gcruthaítear go bhfuil stádas tionscnaimh ag an táirge i gcomhréir leis na rialacha seo a chur faoi bhráid na n-údarás custaim; nó |
(e) |
gur eisíodh deimhniú gluaiseachta EUR.1 ar bhonn Airteagal 8(4) agus gur gá Airteagal 8(3) a chur i bhfeidhm tráth an allmhairithe i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm eile. |
2. Chun mír 1 a chur chun feidhme, luafaidh an t-onnmhaireoir ina iarratas áit agus dáta onnmhairithe na dtáirgí a mbaineann an deimhniú gluaiseachta EUR.1 leo agus na cúiseanna atá lena iarratas.
3. Ní fhéadfaidh na húdaráis chustaim deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint go cúlghabhálach ach amháin tar éis dóibh a fhíorú go bhfuil an fhaisnéis atá in iarratas an onnmhaireora ag teacht leis an bhfaisnéis sa chomhad a chomhfhreagraíonn don iarratas sin, agus féadfaidh siad an deimhniú sin a eisiúint laistigh de 2 bhliain ó dháta an onnmhairithe.
4. I dteannta an cheanglais faoi Airteagal 20(3), beidh an frása seo a leanas scríofa i mBéarla mar fhormhuiniú ar dheimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisítear go cúlghabhálach: ‘ISSUED RETROSPECTIVELY’.
5. Cuirfear an formhuiniú dá dtagraítear i mír 4 isteach i mBosca 7 den deimhniú gluaiseachta EUR.1.
Airteagal 22
Dúblach de dheimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint
1. Má goideadh, má cailleadh nó má scriosadh deimhniú gluaiseachta EUR.1, féadfaidh an t-onnmhaireoir iarratas a chur isteach chuig na húdaráis chustaim a d'eisigh é ar dhúblach a tharraingeofar suas ar bhonn na ndoiciméad onnmhairithe atá ina seilbh.
2. I dteannta an cheanglais faoi Airteagal 20(3), beidh an focal seo a leanas scríofa i mBéarla mar fhormhuiniú ar an dúblach a eiseofar i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo: ‘DUPLICATE’.
3. Cuirfear an formhuiniú dá dtagraítear i mír 2 isteach i mBosca 7 de chuid dhúblach an deimhnithe gluaiseachta EUR.1.
4. Beidh dáta eisiúna an bhundeimhnithe gluaiseachta EUR.1 scríofa ar an dúblach agus beidh feidhm aige ón dáta sin ar aghaidh.
Airteagal 23
Bailíocht an chruthúnais tionscnaimh
1. Beidh cruthúnas ar thionscnamh bailí go ceann deich mí tar éis an dáta a eisítear nó a tarraingítear suas é sa Pháirtí is onnmhaireoir agus déanfar é a chur faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir laistigh den tréimhse sin.
2. Cruthúnais ar thionscnamh a chuirfear faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir tar éis na tréimhse bailíochta dá dtagraítear i mír 1, féadfar iad a ghlacadh chun fabhair tharaife a chur i bhfeidhm más de thoradh imthosca eisceachtúla nár cuireadh na doiciméid sin isteach faoin dáta deiridh a bhí socraithe.
3. I gcásanna eile ina dtíolactar na doiciméid sin go déanach, féadfaidh údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir cruthúnais ar thionscnamh a ghlacadh i gcás inar taispeánadh na táirgí don lucht custaim roimh an dáta deiridh sin.
Airteagal 24
Saorchriosanna
1. I gcás táirgí atá á dtrádáil faoi chumhdach cruthúnais ar thionscnamh agus atá ag dul, le linn a n-iompair, trí shaorchrios ina gcríoch, déanfaidh na Páirtithe gach beart is gá chun a áirithiú nach gcuirfear earraí eile ina n-ionad agus nach ndéanfar láimhseáil orthu seachas gnáthoibríochtaí atá ceaptha meathlú orthu a chosc.
2. De mhaolú ar mhír 1, i gcás ina ndéanfar táirgí de thionscnamh Páirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm a allmhairiú isteach i saorchrios faoi chumhdach cruthúnais tionscnaimh agus go ndéantar cóireáil nó próiseáil orthu, féadfar cruthúnas tionscnaimh nua a eisiúint nó a tharraingt suas, má chomhlíonann an chóireáil nó an phróiseáil a rinneadh na Rialacha seo.
Airteagal 25
Ceanglais allmhairiúcháin
Cuirfear cruthúnas ar thionscnamh faoi bhráid údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir i gcomhréir leis na nósanna imeachta is infheidhme sa Pháirtí sin.
Airteagal 26
Allmhairiú i dtráthchodanna
I gcás ina ndéanfar, arna iarraidh sin don allmhaireoir agus faoi réir na gcoinníollacha atá leagtha síos ag údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir, táirgí atá díchóimeáilte nó neamhchóimeáilte de réir bhrí Riail Ghinearálta 2(a) um léirmhíniú ar an gCóras Comhchuibhithe faoi chuimsiú Roinn XVI agus Roinn XVII nó cheannteideal 7308 agus cheannteideal 9406, i gcás ina ndéanfar táirgí den sórt sin a allmhairiú i dtráthchodanna, cuirfear aon chruthúnas ar thionscnamh amháin faoi bhráid na n-údarás custaim tráth a allmhaireofar an chéad tráthchuid.
Airteagal 27
Díolúine ón gcruthúnas tionscnaimh
1. Táirgí a sheolfar ina bpacáistí beaga ó dhaoine príobháideacha chuig daoine príobháideacha nó atá ina gcuid de bhagáiste pearsanta taistealaí, ligfear isteach i gcáil táirgí tionscnaimh iad gan cruthúnas tionscnaimh a bheith curtha isteach, ar choinníoll nach bhfuil na táirgí sin á n-allmhairiú lena dtrádáil agus gur dearbhaíodh go gcomhlíonann siad ceanglais na Rialacha seo agus nach bhfuil aon amhras ann ná go bhfuil an dearbhú sin fíor.
2. Ní mheasfar i leith allmhairí gur allmhairí lena dtrádáil iad má chomhlíontar na coinníollacha uile seo a leanas:
(a) |
gur allmhairí ócáideacha iad; |
(b) |
nach bhfuil sna hallmhairí ach táirgí le haghaidh úsáid phearsanta na bhfaighteoirí nó na dtaistealaithe nó a dteaghlaigh amháin; |
(c) |
más léir ar chineál agus ar chainníocht na dtáirgí nach bhfuil aon chríoch thrádála beartaithe dóibh. |
3. Ní ceadmhach luach iomlán na dtáirgí sin a bheith os cionn EUR 500 i gcás pacáistí beaga nó EUR 1 200 i gcás táirgí atá ina gcuid de bhagáiste pearsanta taistealaí.
Airteagal 28
Neamhréireachtaí agus earráidí foirmiúla
1. I gcás ina dtiocfar ar neamhréitigh bheaga idir na ráitis a rinneadh sa chruthúnas ar thionscnamh agus na ráitis a rinneadh sna doiciméid a cuireadh isteach chuig an oifig chustaim chun na foirmiúlachtaí a chomhlíonadh maidir leis na táirgí sin a allmhairiú, ní chuirfidh sin an cruthúnas ar thionscnamh ar neamhní ar fad ipso facto má chruthaítear go hiomchuí go bhfreagraíonn an doiciméad sin do na táirgí a cuireadh isteach.
2. Earráidí ar léir gur earráidí foirmiúla iad amhail earráidí cló ar chruthúnas tionscnaimh, ní dhiúltófar do na doiciméid dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal sin dá ndeasca mura cúis amhrais iad maidir le cruinneas na ráiteas atá sna doiciméid sin.
Airteagal 29
Dearbhuithe soláthraí
1. Nuair a eisítear deimhniú gluaiseachta EUR.1 i bPáirtí nó nuair a tharraingítear suas dearbhú tionscnaimh le haghaidh táirgí tionscnaimh, ar úsáideadh lena monarú, i gcomhréir le hAirteagal 7(3) nó Airteagal 7(4), earraí de thionscnamh Páirtí Chonarthaigh eile a chuireann na rialacha i bhfeidhm, arb earraí iad ar a ndearnadh oibriú nó próiseáil sa Pháirtí Conarthach sin gan stádas tionscnaimh fabhrach a fháil, cuirfear san áireamh an dearbhú soláthraí a tugadh i leith na n-earraí sin i gcomhréir leis an Airteagal sin.
2. Beidh an dearbhú soláthraí dá dtagraítear i mír 1 ina fhianaise ar an oibriú nó ar an bpróiseáil a rinneadh ar na hearraí lena mbaineann i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, chun a chinneadh an bhféadfar na táirgí, ar úsáideadh na hearraí sin lena monarú, a mheas mar tháirgí tionscnaimh sa Pháirtí is onnmhaireoir agus an bhféadfar na ceanglais eile atá sna Rialacha seo a chomhlíonadh.
3. Ach amháin sna cásanna dá dtagraítear i mír 4, tarraingeoidh an soláthraí suas dearbhú soláthraí ar leithligh le haghaidh gach coinsíneachta earraí, san fhoirm a leagtar síos in Iarscríbhinn VI, ar leathanach páipéir i gceangal leis an sonrasc, leis an nóta seachadta nó le haon doiciméad tráchtála eile ina bhfuil tuairisc ar na hearraí lena mbaineann, ar tuairisc í atá mionsonraithe go leor chun iad a shainaithint.
4. Maidir le hearraí a bhfuiltear ag súil go leanfaidh siad de bheith seasta ar feadh tréimhse an oibrithe nó na próiseála a dhéantar orthu i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, i gcás ina gcuireann soláthraí na hearraí sin ar fáil do chustaiméir go tráthrialta, féadfaidh sé dearbhú soláthraí amháin a sholáthar lena gcumhdófar coinsíneachtaí earraí ina dhiaidh sin (an ‘dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh’). Is gnách go bhféadfaidh an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh a bheith bailí ar feadh tréimhse suas le 2 bhliain ón dáta a tharraingeofar suas an dearbhú. An Páirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, arb é an áit a dtarraingítear suas an dearbhú é, is iad údaráis chustaim an Pháirtí sin a leagann síos na coinníollacha faoina bhféadfar tréimhsí níos faide a úsáid. Tarraingeoidh an soláthraí suas an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh san fhoirm a leagtar síos in Iarscríbhinn VII agus beidh tuairisc ann ar na hearraí lena mbaineann, tuairisc a bheidh mionsonraithe go leor chun iad a shainaithint. Cuirfear é ar fáil don chustaiméir lena mbaineann sula dtabharfar an chéad choinsíneacht earraí dó a chumhdaítear leis an dearbhú sin nó i dteannta a chéad choinsíneachta. Cuirfidh an soláthraí an custaiméir ar an eolas láithreach bonn mura bhfuil feidhm a thuilleadh leis an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh maidir leis na hearraí arna soláthar.
5. Déanfar na dearbhuithe soláthraí fadtéarmacha dá dtagraítear i míreanna 3 agus 4 a chlóscríobh nó a phriontáil i gceann de theangacha an Chomhaontaithe, i gcomhréir le dlí náisiúnta an pháirtí de na Páirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm arb é an páirtí é inar tarraingíodh suas an dearbhú, agus beidh bunsíniú an tsoláthraí lámhscríofa orthu. Féadfaidh an dearbhú a bheith scríofa de láimh freisin; sa chás sin, is le dúch agus le carachtair phriontáilte a dhéanfar sin.
6. Beidh an soláthraí a tharraingíonn suas an dearbhú réidh aon tráth, arna iarraidh sin d’údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm, arb é an áit a dtarraingítear suas an dearbhú é, na doiciméid iomchuí uile a chur ar fáil lena gcruthaítear go bhfuil an fhaisnéis a thugtar sa dearbhú ceart.
Airteagal 30
Suimeanna arna sloinneadh in euro
1. Chun críocha phointe (b) d’Airteagal 18(1) agus Airteagal 27(3) a chur i bhfeidhm i gcás ina sonrasctar na táirgí sin in airgeadra seachas an euro, socróidh gach tír lena mbaineann go bliantúil, in airgeadraí náisiúnta na bPáirtithe, suimeanna atá coibhéiseach leis na suimeanna arna sloinneadh in euro.
2. Beidh pointe (b) d’Airteagal 18(1) nó Airteagal 27(3) ina shochar ag coinsíneacht trí thagairt don airgeadra ina dtarraingeofar suas an sonrasc, de réir na suime a shocraigh an tír lena mbaineann.
3. Beidh na suimeanna atá le húsáid in aon airgeadra náisiúnta áirithe coibhéiseach san airgeadra sin leis na suimeanna arna sloinneadh in euro an chéad lá oibre de mhí Dheireadh Fómhair. Cuirfear na suimeanna in iúl don Choimisiún Eorpach faoin 15 Deireadh Fómhair agus beidh feidhm acu ón 1 Eanáir an bhliain dár gcionn. Cuirfidh an Coimisiún Eorpach na suimeanna ábhartha in iúl do na tíortha uile lena mbaineann.
4. An tsuim a thagann mar thoradh ar chomhshó na suime arna sloinneadh in euro isteach ina hairgeadra náisiúnta, féadfaidh Páirtí an tsuim sin a shlánú suas nó síos. Ní ceadmhach difear níos mó ná 5 % a bheith idir an tsuim arna comhshó agus an tsuim arna slánú. Féadfaidh Páirtí an choibhéis ina airgeadra náisiúnta féin den tsuim atá sloinnte in euro a choinneáil má thagann méadú níos lú ná 15 % ar an gcoibhéis ina hairgeadra náisiúnta féin as comhshó na suime sin, sula ndéanfar aon slánú uirthi tráth an choigeartaithe bhliantúil dá bhforáiltear i mír 3. Féadfar gan an choibhéis in airgeadra náisiúnta na tíre a athrú más rud é go dtiocfadh laghdú ar an luach coibhéiseach sin de thoradh a comhshóite.
5. Déanfaidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais na suimeanna arna sloinneadh in euro a athbhreithniú arna iarraidh sin do Pháirtí. Agus an t-athbhreithniú sin á dhéanamh aici, cuirfidh an Chomhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais san áireamh a inmhianaithe atá sé éifeachtaí na dteorainneacha i gceist a choimeád i dtéarmaí réadacha. Chun na críche sin, féadfaidh sé cinneadh a dhéanamh na suimeanna atá sloinnte in euro a mhodhnú.
TEIDEAL VI
PRIONSABAIL AN CHOMHAIR AGUS NA FIANAISE DOICIMÉADAÍ
Airteagal 31
Fianaise dhoiciméadach, cruthúnas tionscnaimh agus doiciméid tacaíochta a chaomhnú
1. Onnmhaireoir ag a bhfuil dearbhú tionscnaimh tarraingthe suas nó ag a bhfuil iarratas curtha isteach ar dheimhniú gluaiseachta EUR.1, coimeádfaidh sé cóip chrua nó leagan leictreonach de na cruthúnais ar thionscnamh sin agus de gach doiciméad lena dtacaítear le stádas tionscnaimh an táirge, go ceann trí bliana ar a laghad ón dáta a eisíodh an dearbhú tionscnaimh nó a tarraingíodh suas é.
2. An soláthraí a tharraingíonn suas dearbhú soláthraí, coimeádfaidh sé, ar feadh 3 bliana ar a laghad, cóipeanna den dearbhú agus de gach sonrasc, nóta seachadta nó doiciméad tráchtála eile dá gceanglaítear an dearbhú sin mar iarscríbhinn, chomh maith leis na doiciméid dá dtagraítear in Airteagal 29(6).
An soláthraí a tharraingíonn suas dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh, coimeádfaidh sé, ar feadh 3 bliana ar a laghad, cóipeanna den dearbhú agus de gach sonrasc, nóta seachadta nó doiciméad tráchtála eile a bhaineann le hearraí a chumhdaítear leis an dearbhú sin agus a seoladh chuig an gcustaiméir lena mbaineann, chomh maith leis na doiciméid dá dtagraítear in Airteagal 29(6). Tosóidh an tréimhse sin ar dháta éaga bhailíocht an dearbhaithe soláthraí fhadtéarmaigh.
3. Chun críocha mhír 1 den Airteagal seo, is iad seo a leanas, inter alia, na doiciméid lena dtacaítear le stádas tionscnaimh an táirge:
(a) |
fianaise dhíreach ar na próisis a rinne an t-onnmhaireoir nó an soláthraí chun an táirge a fháil, ar fianaise í, mar shampla, atá ina chuid cuntas nó ina leabharchoimeád inmheánach; |
(b) |
doiciméid lena gcruthaítear stádas tionscnaimh na n-ábhar a úsáideadh, ar doiciméid iad arna n-eisiúint nó arna dtarraingt suas, i gcomhréir lena reachtaíocht náisiúnta, sa Pháirtí Conarthach ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm; |
(c) |
doiciméid lena gcruthaítear oibriú nó próiseáil na n-ábhar sa Pháirtí ábhartha, arna dtarraingt suas nó arna n-eisiúint sa Pháirtí sin i gcomhréir lena reachtaíocht náisiúnta; |
(d) |
dearbhuithe tionscnaimh nó deimhnithe gluaiseachta EUR.1 lena gcruthaítear stádas tionscnaimh na n-ábhar a úsáideadh, arna dtarraingt suas nó arna n-eisiúint sna Páirtithe i gcomhréir leis na Rialacha seo; |
(e) |
fianaise iomchuí a bhaineann le hoibriú nó próiseáil a rinneadh lasmuigh de na Páirtithe trí Airteagail 13 agus 14 a chur i bhfeidhm, lena gcruthaítear comhlíonadh cheanglais na nAirteagal sin. |
4. Údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir a eiseoidh na deimhnithe gluaiseachta EUR.1 coimeádfaidh siad an fhoirm iarratais dá dtagraítear in Airteagal 20(2) ar feadh 3 bliana ar a laghad.
5. Déanfaidh údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir na dearbhuithe tionscnaimh agus na deimhnithe gluaiseachta EUR.1 a chuirtear faoina mbráid a choimeád ar feadh trí bliana ar a laghad.
6. I dtaca le dearbhuithe soláthraí lena gcruthaítear go ndearnadh oibriú nó próiseáil ar na hábhair a úsáideadh, i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, ar dearbhuithe iad a tarraingíodh suas sa Pháirtí Conarthach a a chuireann na rialacha i bhfeidhm sin, déileálfar leo mar dhoiciméad dá dtagraítear in Airteagail 18(3), 20(4) agus 29(6) a úsáidtear chun a chruthú gur féidir a mheas gur táirgí de thionscnamh an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm sin iad na táirgí arna gcumhdach le deimhniú gluaiseachta EUR.1 nó le dearbhú tionscnaimh agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.
Airteagal 32
Díospóidí a réiteach
I gcásanna ina n-éireoidh díospóidí i ndáil leis na nósanna imeachta fíorúcháin faoi Airteagail 34 agus 35, nó i ndáil le léirmhíniú na Foscríbhinne seo, ar díospóidí iad nach féidir a réiteach idir na húdaráis chustaim a d’iarr fíorú agus na húdaráis chustaim a bhí freagrach as an bhfíorú a chur i gcrích, cuirfear na díospóidí sin faoi bhráid na Comhairle Cobhsaíochta agus Comhlachais.
I ngach cás, i dtaca le díospóidí idir an t-allmhaireoir agus údaráis chustaim na tíre allmhairiúcháin a réiteach, is i gcomhréir le reachtaíocht na tíre sin a réiteofar na díospóidí sin.
CAIBIDIL VII
COMHAR RIARACHÁIN
Airteagal 33
Fógra agus comhar
1. Cuirfidh údaráis chustaim na bPáirtithe ar fáil dá chéile clónna samplacha de stampaí a úsáidtear ina n-oifigí custaim le haghaidh eisiúint deimhnithe gluaiseachta EUR.1, chomh maith le samhlacha na n-uimhreacha údaraithe a deonaíodh d'onnmhaireoirí formheasta agus seoltaí na n-údarás custaim ar a bhfuil an fhreagracht maidir le fíorú na ndeimhnithe agus na ndearbhuithe tionscnaimh sin.
2. Chun a áirithiú go gcuirfear na Rialacha seo i bhfeidhm go hiomchuí, tabharfaidh na Páirtithe cúnamh dá chéile, trí na húdaráis chustaim inniúla, maidir le barántúlacht na ndeimhnithe gluaiseachta EUR.1, na ndearbhuithe tionscnaimh, na ndearbhuithe soláthraí agus chruinneas na faisnéise atá sna doiciméid sin a sheiceáil.
Airteagal 34
Cruthúnais tionscnaimh a fhíorú
1. Déanfar fíoruithe iardain ar chruthúnais ar thionscnamh go randamach nó i gcásanna ina bhfuil amhras réasúnta ar údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir faoi bharántúlacht na ndoiciméad sin, stádas tionscnaimh na dtáirgí lena mbaineann nó comhlíonadh na gceanglas eile atá sna Rialacha seo.
2. Nuair a iarrann siad fíorú iardain, cuirfidh údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir ar ais an deimhniú gluaiseachta EUR.1 agus an sonrasc, má cuireadh isteach é, agus an dearbhú tionscnaimh, nó cóipeanna de na doiciméid sin chuig údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir agus tabharfaidh siad, más iomchuí, na cúiseanna atá le fíorú a iarraidh. Aon doiciméid agus aon fhaisnéis a fuarthas ina dtabharfar le fios go bhfuil an fhaisnéis a tugadh sa chruthúnas ar thionscnamh míchruinn, seolfar ar aghaidh iad chun tacú leis an iarraidh ar fhíorú.
3. Is iad údaráis chustaim an Pháirtí is onnmhaireoir a dhéanfaidh an fíorú. Chun na críche sin, beidh sé de cheart acu aon fhianaise a iarraidh agus aon imscrúdú a dhéanamh ar chuntais an onnmhaireora nó tabhairt faoi aon seiceáil eile a mheasfar a bheith iomchuí.
4. Má chinneann údaráis chustaim an Pháirtí is allmhaireoir an chóir fhabhrach le haghaidh na dtáirgí lena mbaineann a chur ar fionraí go dtí go dtiocfaidh torthaí an fhíoraithe sin isteach, tairgfear scaoileadh na dtáirgí don allmhaireoir faoi réir aon bheart réamhchúraim a mheasfar a bheith riachtanach.
5. Cuirfear torthaí an fhíoraithe in iúl do na húdaráis chustaim a d'iarr an fíorú sin a luaithe is féidir. Léireoidh na torthaí sin go soiléir cé acu a bhfuil na doiciméid barántúil nó nach bhfuil agus an féidir a mheas gur táirgí de thionscnamh ceann de na Páirtithe iad na táirgí lena mbaineann agus go gcomhlíonann siad na ceanglais eile atá sna Rialacha seo.
6. Más rud é, i gcás ina bhfuil amhras réasúnta ann, nach bhfuarthas aon fhreagra faoi cheann deich mí ó dháta na hiarrata ar fhíorú, nó mura leor an fhaisnéis chun barántúlacht an doiciméid i gceist nó fíorthionscnamh na dtáirgí a chinneadh, déanfaidh na húdaráis chustaim a d'iarr an fíorú, ach amháin i gcúinsí eisceachtúla, teidlíocht ar an gcóir fhabhrach a dhiúltú.
Airteagal 35
Na dearbhuithe soláthraí a fhíorú
1. Féadfar fíoruithe iardain a dhéanamh ar dhearbhuithe soláthraí nó ar dhearbhuithe soláthraí fadtéarmach go randamach nó nuair atá amhras réasúnta ar údaráis chustaim Páirtí, áit ar cuireadh na dearbhuithe sin san áireamh chun deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint nó chun dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas, ar amhras é faoi bharántúlacht an doiciméid nó faoi chruinneas na faisnéise atá sa doiciméad sin.
2. Chun forálacha mhír 1 a chur chun feidhme, déanfaidh údaráis chustaim an Pháirtí dá dtagraítear i mír 1 an dearbhú soláthraí nó an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh agus na sonraisc, na nótaí seachadta nó aon doiciméad tráchtála eile lena mbaineann earraí arna gcumhdach ag an dearbhú sin, a sheoladh ar ais chuig údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm inar tarraingíodh suas an dearbhú agus tabharfaidh siad, de réir mar is iomchuí, na cúiseanna atá le substaint nó le foirm na hiarrata ar fhíorú.
Seolfaidh siad ar aghaidh, mar thaca leis an iarraidh ar fhíorú iardain, aon doiciméid nó aon fhaisnéis a fuarthas a thugann le tuiscint gur faisnéis mhícheart an fhaisnéis a thugtar sa dearbhú soláthraí nó sa dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh.
3. Údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm, arb é an Páirtí é inar tarraingíodh suas an dearbhú soláthraí nó an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh é, is iad na húdaráis sin a dhéanfaidh an fíorú. Chun na críche sin, beidh sé de cheart acu aon fhianaise a iarraidh agus aon imscrúdú a dhéanamh ar chuntais an tsoláthraí nó tabhairt faoi aon seiceáil eile a mheasfaidh siad a bheith iomchuí.
4. Cuirfear torthaí an fhíoraithe in iúl do na húdaráis chustaim a d'iarr an fíorú sin a luaithe is féidir. Tabharfaidh na torthaí sin le fios go soiléir an faisnéis chruinn an fhaisnéis a thugtar sa dearbhú soláthraí nó sa dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh agus cuirfidh siad ar chumas na n-údarás custaim a chinneadh an bhféadfar, agus cá mhéad a fhéadfar, an dearbhú sin a chur san áireamh chun deimhniú gluaiseachta EUR.1 a eisiúint nó chun dearbhú tionscnaimh a tharraingt suas.
Airteagal 36
Pionóis
Déanfaidh gach Páirtí foráil maidir le pionóis choiriúla, shibhialta nó riaracháin a fhorchur i leith sáruithe ar a reachtaíocht náisiúnta lena mbaineann na Rialacha seo.
Teideal VIII
FOSCRÍBHINN A A CHUR I bhFEIDHM
Airteagal 37
An Limistéar Eorpach Eacnamaíoch
Déanfar earraí de thionscnamh an Limistéir Eorpaigh Eacnamaíoch (LEE), de réir bhrí Phrótacal 4 a ghabhann leis an gComhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, a mheas mar earraí de thionscnamh an Aontais Eorpaigh, na hÍoslainne, Lichtinstéin nó na hIorua (‘Páirtithe LEE’) nuair a onnmhaireofar iad ón Aontas Eorpach, ón Íoslainn, ó Lichtinstéin nó ón Iorua faoi seach chuig an gCosaiv, ar choinníoll go mbeidh feidhm le comhaontuithe saorthrádála ina n-úsáidtear na Rialacha seo, idir an Chosaiv agus Páirtithe LEE.
Airteagal 38
Lichtinstéin
Gan dochar d’Airteagal 2, déanfar aon táirge de thionscnamh Lichtinstéin, de thoradh an aontais custaim idir an Eilvéis agus Lichtinstéin, a mheas mar tháirge de thionscnamh na hEilvéise.
Airteagal 39
Poblacht San Mairíne
Gan dochar d’Airteagal 2, déanfar aon táirge de thionscnamh Phoblacht San Mairíne, mar gheall ar an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus Poblacht San Mairíne, a mheas mar tháirge de thionscnamh an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 40
Prionsacht Andóra
Gan dochar d’Airteagal 2, aon táirge de thionscnamh Phrionsacht Andóra a aicmítear faoi Chaibidlí 25 go 97 den Chóras Comhchuibhithe, mar gheall ar an aontas custaim idir an tAontas Eorpach agus Prionsacht Andóra, measfar é a bheith ina tháirge de thionscnamh an Aontais Eorpaigh.
Airteagal 41
Ceuta agus Melilla
1. Chun críoch na Rialacha seo, ní bheidh Ceuta agus Melilla cumhdaithe ag an téarma ‘an tAontas Eorpach’.
2. Maidir le táirgí de thionscnamh na Cosaive, nuair a allmhairítear isteach in Ceuta nó Melilla iad, tairbheoidh siad, ar gach slí, den chóras custaim a chuirtear i bhfeidhm i gcás táirgí de thionscnamh chríoch chustaim an Aontais Eorpaigh de réir Phrótacal 2 den Acht a bhaineann le coinníollacha aontachais Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile agus le hoiriúnuithe na gConarthaí (3). Maidir le hallmhairí táirgí a chumhdaítear leis an gcomhaontú ábhartha agus ar de thionscnamh Ceuta agus Melilla iad, deonóidh an Chosaiv dóibh an córas custaim céanna a dheonaítear i gcás táirgí a allmhairítear ón Aontas Eorpach agus ar de thionscnamh an Aontais Eorpaigh iad.
3. Chun críoch mhír 2 den Airteagal seo a bhaineann le táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla, beidh feidhm ag na Rialacha seo mutatis mutandis faoi réir na gcoinníollacha speisialta a leagtar amach in Iarscríbhinn V.
IARSCRÍBHINN I
RÉAMHNÓTAÍ A GHABHANN LEIS AN LIOSTA IN IARSCRÍBHINN II
Nóta 1 – Réamhrá ginearálta
Leagtar amach sa liosta na coinníollacha is gá a chomhlíonadh maidir le gach táirge chun go measfar iad a bheith ina dtáirgí a ndearnadh oibriú nó próiseáil leordhóthanach orthu de réir bhrí Airteagal 4 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo. Tá ceithre chineál éagsúla rialach ann, agus athraíonn siad de réir an táirge:
(a) |
trí oibriú nó trí phróiseáil ní théitear thar uasmhéid d’ábhair neamhthionscnaimh; |
(b) |
trí oibriú nó trí phróiseáil, éiríonn ceannteideal 4 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe nó fo-cheannteideal 6 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe don táirge monaraithe éagsúil le ceannteideal 4 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe nó le fo-cheannteideal 6 dhigit an Chórais Chomhchuibhithe faoi seach do na hábhair arna n-úsáid; |
(c) |
déantar oibríocht shonrach oibrithe nó próiseála; |
(d) |
déantar oibriú nó próiseáil ar ábhair áirithe a fuarthas go hiomlán. |
Nóta 2 – Struchtúr an liosta
2.1. |
Sa chéad dá cholún den liosta tugtar tuairisc ar an táirge a fuarthas. Tugtar sa cholún (1) uimhir an cheannteidil nó uimhir na caibidle a úsáidtear sa Chóras Comhchuibhithe, agus tugtar sa cholún (2) tuairisc ar na hearraí a úsáidtear sa chóras sin faoin gceannteideal nó faoin gcaibidil sin. I gcás gach iontrála sa chéad dá cholún, sonraítear riail i gcolún (3). I gcásanna áirithe ina bhfuil ‘ex’ roimh an iontráil sa cholún (1), ciallaíonn sé sin nach bhfuil feidhm ag na rialacha i gcolún (3) ach amháin maidir leis an gcuid den cheannteideal ar a dtugtar tuairisc i gcolún (2). |
2.2. |
I gcás ina gcuirtear roinnt uimhreacha ceannteidil le chéile i ngrúpaí i gcolún (1) nó ina dtugtar uimhir chaibidle agus an tuairisc ar na táirgí i gcolún (2) i dtéarmaí ginearálta dá bharr, tá feidhm ag na rialacha atá in aice leo i gcolún (3) maidir le gach táirge, faoin gCóras Comhchuibhithe, a aicmítear i gceannteidil na caibidle nó in aon cheann de na ceannteidil atá le chéile i ngrúpaí i gcolún (1). |
2.3. |
I gcás ina bhfuil rialacha éagsúla sa liosta a bhfuil feidhm acu maidir le táirgí éagsúla laistigh de cheannteideal, i ngach fleasc tá tuairisc ar an gcuid den cheannteideal atá faoi chumhdach na rialacha atá in aice leo i gcolún (3). |
2.4. |
I gcás ina leagtar amach dhá riail mhalartacha i gcolún (3), agus ‘nó’ eatarthu, is faoi rogha an onnmhaireora é cé acu ceann a úsáidfear. |
Nóta 3 – Samplaí den chaoi leis na rialacha a chur i bhfeidhm
3.1. |
Beidh feidhm ag Airteagal 4 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo, maidir le táirgí a bhfuil stádas tionscnaimh faighte acu agus a úsáidtear le linn monarú táirgí eile, is cuma ar baineadh an stádas sin amach laistigh den mhonarcha ina n-úsáidtear na táirgí sin nó i monarcha eile i bPáirtí. |
3.2. |
De bhun Airteagal 6 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo, ní mór don oibriú nó don phróiseáil a dhéantar dul níos faide ná an liosta oibríochtaí a luaitear san Airteagal sin. Mura dtéann, ní bheidh na hearraí incháilithe le haghaidh dheonú shochar na cóireála fabhraí taraife, fiú má chomhlíontar na coinníollacha a leagtar amach sa liosta thíos.
Faoi réir Airteagal 6 de Theideal II den Fhoscríbhinn seo, is éard atá sna rialacha atá sa liosta an t-íosmhéid oibrithe nó próiseála is gá agus má dhéantar tuilleadh oibrithe nó próiseála tugtar stádas tionscnaimh freisin; os a choinne sin, ní thugtar stádas tionscnaimh má dhéantar níos lú oibrithe nó próiseála. Dá bhrí sin, má fhoráiltear le riail go bhféadfar ábhar neamhthionscnaimh de leibhéal áirithe monaraithe a úsáid, ceadaítear an t-ábhar sin a úsáid ag céim níos luaithe sa mhonarú agus ní cheadaítear an t-ábhar sin a úsáid ag céim níos déanaí. Má fhoráiltear le riail nach bhféadfar ábhar neamhthionscnaimh de leibhéal áirithe monaraithe a úsáid, ceadaítear ábhair a úsáid atá ag céim níos luaithe sa mhonarú, agus ní cheadaítear ábhair a úsáid atá ag céim níos déanaí. Mar shampla: i gcás ina gceanglaítear le riail an liosta do Chaibidil 19 ‘nach féidir le hábhair neamhthionscnaimh atá faoi cheannteidil 1101 go 1108 dul thar 20 % de réir meáchain’, níl aon teorainn le húsáid (i.e. allmhairiú) gránaigh atá faoi Chaibidil 10 (ábhair atá ag céim níos luaithe sa mhonarú). |
3.3. |
Gan dochar do Nóta 3.2, i gcás ina n-úsáideann riail an nath ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal’, is féidir ábhair atá faoi aon cheannteideal nó aon cheannteidil a úsáid (fiú ábhair arb ionann tuairisc agus ceannteideal dóibh féin agus don táirge), faoi réir aon teorainneacha sonracha atá sa riail freisin, áfach.
Mar sin féin, ciallaíonn an nath ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoi cheannteideal …’ nó ‘Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoin gceannteideal céanna leis an táirge’ go bhféadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal a úsáid, diomaite de na hábhair sin arb ionann tuairisc dóibh agus don táirge mar a thugtar i gcolún (2) sa liosta. |
3.4. |
Nuair a shonraítear faoi riail sa liosta go bhféadfar táirge a mhonarú as níos mó ná aon ábhar amháin, ciallaíonn sé sin go bhféadfar ábhar amháin nó níos mó a úsáid. Ní gá na hábhair go léir a úsáid de réir na rialach sin. |
3.5. |
Nuair a shonraítear faoi riail sa liosta nach mór táirge a mhonarú as ábhar ar leith, ní chuireann an coinníoll sin cosc ar ábhair eile a úsáid, ábhair nach féidir leo, mar gheall ar a gcineál féin, an coinníoll a chomhlíonadh. |
3.6. |
I gcás riail sa liosta, ina dtugtar dhá chéatadán le haghaidh uasluach na n-ábhar neamhthionscnaimh is féidir a úsáid, ní fhéadfar na céatadáin sin a chur le chéile. Is é sin le rá, ní fhéadfaidh uasluach na n-ábhar neamhthionscnaimh go léir a úsáideadh a bheith níos mó ná an céatadán is airde a tugadh. Anuas air sin, ní shárófar na céatadáin aonair i dtaca leis na hábhair ar leith a bhfuil feidhm acu maidir leo. |
Nóta 4 – Forálacha ginearálta maidir le hearraí talmhaíochta áirithe
4.1. |
Earraí talmhaíochta atá faoi Chaibidlí 6, 7, 8, 9, 10, 12 agus faoi cheannteideal 2401, agus a fhástar nó a bhuaintear i gcríoch Pháirtí, is mar earraí de thionscnamh chríoch an Pháirtí sin a chaithfear leo, fiú má fhástar iad ó shíolta, bleibeanna, fréamhstoc, gearrthóga, beanguithe, péacáin, bachlóga nó codanna beo eile de phlandaí, a allmhairíodh. |
4.2. |
I gcásanna ina bhfuil teorainneacha leis an méid siúcra neamhthionscnaimh i dtáirge áirithe, meáchan na siúcraí atá faoi cheannteideal 1701 (siúcrós) agus faoi cheannteideal 1702 (e.g. fruchtós, glúcós, lachtós, maltós, iseaglúcós nó siúcra inbhéartaithe) a úsáidtear i monarú an táirge deiridh agus a úsáidtear i monarú na dtáirgí neamhthionscnaimh a ionchorpraítear sa táirge deiridh, déantar é a chur san áireamh agus na teorainneacha sin á ríomh. |
Nóta 5 – Téarmaíocht a úsáidtear i leith táirgí teicstíle áirithe
5.1. |
Úsáidtear an téarma ‘snáithíní nádúrtha’ sa liosta chun tagairt do na snáithíní nach snáithíní saorga ná snáithíní sintéiseacha iad. Tá sé teoranta do na céimeanna sula ndéantar an sníomh, lena n-áirítear dramhaíl, agus, mura sonraítear a mhalairt, áirítear leis snáithíní cardáilte, cíortha nó próiseáilte ar shlí eile ach nach bhfuil sníofa. |
5.2. |
Áirítear leis an téarma ‘snáithíní nádúrtha’ rón atá faoi cheannteideal 0511, síoda atá faoi cheannteidil 5002 agus 5003 chomh maith le snáithíní olla agus fionnadh ainmhíoch mín nó garbh atá faoi cheannteidil 5101 go ceannteideal 5105, snáithíní cadáis atá faoi cheannteidil 5201 go 5203 agus snáithíní plandúla eile atá faoi cheannteidil 5301 go 5305. |
5.3. |
Úsáidtear na téarmaí ‘laíon teicstíle’, ‘ábhair cheimiceacha’ agus ‘ábhair déanta páipéir’ sa liosta chun tuairisc a thabhairt ar na hábhair nach n-aicmítear i gCaibidlí 50 go 63, arb ábhair iad is féidir a úsáid chun snáithíní nó snáth saorga, sintéiseach nó páipéir a mhonarú. |
5.4. |
Úsáidtear an téarma ‘snáithíní stáplacha de dhéantús an duine’ sa liosta chun tagairt do bharrach filiméadach, snáithíní stáplacha nó dramhaíl atá sintéiseach nó saorga, atá faoi cheannteidil 5501 go 5507. |
5.5. |
Sainmhínítear an chlódóireacht (nuair a dhéantar í in éineacht le fíodóireacht, cniotáil/cróiseáil, caitíniú nó flocasú) mar theicníc lena ndéantar feidhm a mheastar go hoibiachtúil amhail dath, dearadh, feidhmíocht theicniúil, a thabhairt do shubstráit teicstíle ar dhóigh bhuan, ag úsáid teicnící scagphriontála, rollóra, digiteacha nó aistrithe. |
5.6. |
Sainmhínítear an chlódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) mar theicníc lena ndéantar feidhm a mheastar go hoibiachtúil amhail dath, dearadh, feidhmíocht theicniúil, a thabhairt do shubstráit teicstíle ar dhóigh bhuan, ag úsáid teicnící scagphriontála, rollóra, digiteacha nó aistrithe in éineacht le dhá oibríocht ullmhúcháin/bhailchríche ar a laghad (amhail sciúradh, tuaradh, meirsiriú, socrú teasa, ardú, féiliriú, próiseáil friotaíochta craptha, bailchríochnú buan, bailchríoch a chríochnú, tuile, deisiú agus díshnaidhmiú), ar choinníoll nach mó luach n-ábhar uile a úsáidtear ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha. |
Nóta 6 – Lamháltais is infheidhme maidir le táirgí a dhéantar as meascán d’ábhair theicstíle
6.1. |
I gcás ina ndéantar tagairt don Nóta seo, le haghaidh táirge áirithe sa liosta, ní chuirfear na coinníollacha a leagtar amach i gcolún (3) i bhfeidhm maidir le haon ábhar teicstíle bunúsach a úsáideadh le linn mhonarú an táirge sin agus arb ionann iad, nuair a chuirtear le chéile iad, agus 15 % nó níos lú de mheáchan iomlán na n-ábhar teicstíle bunúsach go léir a úsáideadh (féach Nóta 6.3 agus Nóta 6.4 freisin). |
6.2. |
Mar sin féin, ní féidir an lamháltas a luaitear i Nóta 6.1 a chur i bhfeidhm ach amháin maidir le táirgí measctha a rinneadh as dhá cheann nó níos mó d'ábhair theicstíle bhunúsacha.
Is iad seo a leanas na hábhair theicstíle bhunúsacha:
|
6.3. |
I gcás na dtáirgí ina n-ionchorpraítear ‘snáth atá déanta as polúireatán atá deighilte le deighleoga solúbtha poileistir, bídís galúnaithe nó ná bídís’, is ionann an lamháltas sin agus 20 % i ndáil leis an snáth sin. |
6.4. |
I gcás na dtáirgí ina n-ionchorpraítear ‘stiall ina bhfuil lár de scragall alúmanaim nó lár de scannán plaisteach, bíodh sé brataithe le púdar alúmanaim nó ná bíodh, nach bhfuil níos mó ná 5 mm ar leithead, atá cisealaithe trí bhíthin greamachán trédhearcach nó daite idir dhá shraith de scannán plaisteach’, is ionann an lamháltas sin agus 30 % i ndáil leis an stiall sin. |
Nóta 7 – Lamháltais eile is infheidhme maidir le táirgí teicstíle áirithe
7.1. |
I gcás ina ndéantar tagairt, sa liosta, don Nóta seo, féadfar ábhair theicstíle (diomaite de líneálacha agus idirlíneálacha) nach gcomhlíonann an riail a leagtar amach sa liosta i gcolún (3) le haghaidh an táirge rédhéanta lena mbaineann, féadfar iad a úsáid ar choinníoll go bhfuil siad aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge féin agus nach mó a luach ná 15 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha. |
7.2. |
Gan dochar do Nóta 7.3, féadfar ábhair nach bhfuil aicmithe faoi Chaibidlí 50 go 63 a úsáid gan bhac i monarú táirgí teicstíle, bíodh teicstílí iontu nó ná bíodh. |
7.3. |
I gcás ina bhfuil feidhm ag riail chéatadánach, ní mór luach na n-ábhar neamhthionscnaimh nach bhfuil aicmithe faoi Chaibidlí 50 go 63 a chur san áireamh agus luach na n-ábhar neamhthionscnaimh atá ionchorpraithe á ríomh. |
Nóta 8 – Próisis shonracha agus oibríochtaí simplí a dhéantar i leith táirgí áirithe atá faoi Chaibidil 27 a shainiú
8.1. |
Chun críoch cheannteidil ex 2707 agus ex 2713, is iad seo a leanas na ‘próisis shonracha’:
|
8.2. |
Chun críocha cheannteidil 2710, 2711 agus 2712, is iad seo a leanas na ‘próisis shonracha’:
|
8.3. |
Chun críoch cheannteidil ex 2707 agus 2713, oibríochtaí simplí amhail glanadh, scinceáil, díshailleadh, deighilt uisce, scagadh, dathú, marcáil, cion sulfair a bhaint amach trí tháirgí nach ionann a gcion sulfair a mheascadh; ní thugtar stádas tionscnaimh de bharr na n-oibríochtaí sin ná de bharr aon teaglaim díobh nó d'oibríochtaí comhchosúla. |
Nóta 9 – Próisis shonracha agus oibríochtaí a dhéantar i leith táirgí áirithe a shainiú
9.1. |
Táirgí atá faoi Chaibidil 30 agus a fhaightear i bPáirtí trí shaothráin ceall a úsáid, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí sin iad. Sainmhínítear ‘saothrán ceall’ mar shaothrú ceall duine, ainmhí nó planda faoi dhálaí rialaithe (amhail teochtaí sainithe, meán fáis, meascán gás, pH) lasmuigh den orgánach beo. |
9.2. |
Táirgí atá faoi Chaibidlí 29 (diomaite de: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (diomaite de: 3302.10, 3301), 34, 35 (diomaite de: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (diomaite de: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) agus 39 (diomaite de: 39.16-39.26) agus a fhaightear i bPáirtí trí choipeadh, measfar gur de thionscnamh an Pháirtí sin iad. Is éard is ‘coipeadh’ ann próiseas bith-theicneolaíoch ina n-úsáidtear cealla duine, cealla ainmhí, cealla planda, baictéir, giostaí, fungais nó einsímí chun táirgí a dhéanamh atá faoi Chaibidlí 29 go 39. |
9.3. |
Meastar gur leor na hoibríochtaí próiseála a leanas de réir mhír 1 d’Airteagal 4 i gcás táirgí atá faoi Chaibidlí 28, 29 (diomaite de: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (diomaite de: 3302.10, 3301), 34, 35 (diomaite de: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (diomaite de: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) agus 39 (diomaite de: 39.16-39.26):
|
IARSCRÍBHINN II
LIOSTA DEN OIBRIÚ NÓ DEN PHRÓISEÁIL IS GÁ A DHÉANAMH AR ÁBHAIR NEAMHTHIONSCNAIMH CHUN GO bhFAIGHIDH TÁIRGE MONARAITHE STÁDAS TÁIRGE TIONSCNAIMH
Ceannteideal |
Tuairisc ar an táirge |
Oibriú nó próiseáil a dhéantar ar ábhair neamhthionscnaimh, lena dtugtar stádas tionscnaimh |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
Caibidil 1 |
Ainmhithe beo |
Ní mór na hainmhithe uile atá faoi Chaibidil 1 a bheith faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 2 |
Feoil agus scairteach feola inite |
Monarú ina bhfuil an fheoil agus an scairteach feola inite uile sna táirgí atá faoin gCaibidil seo faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 3 |
Éisc agus crústaigh, moilisc agus inveirteabraigh uisceacha eile |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 3, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 4 |
Toradh déiríochta; uibheacha éan; mil nádúrtha; táirgí inite de thionscnamh ainmhíoch, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 4, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
ex Caibidil 5 |
Táirgí inite de thionscnamh ainmhíoch, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
ex 0511 91 |
Uibheacha éisc agus eochraí do-ite |
Na huibheacha agus na heochraí uile atá faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 6 |
Crainn bheo agus plandaí eile; bleibíní, fréamhacha agus a leithéidí; bláthanna gearrtha agus duilliúr ornáideach |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 6, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 7 |
Glasraí agus fréamhacha agus tiúbair áirithe atá inite |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 7, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 8 |
Torthaí agus cnónna inite; craiceann torthaí citris nó mealbhacán |
Monarú ina bhfuil na torthaí, na cnónna agus craiceann torthaí citris nó mealbhacán atá faoi Chaibidil 8, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 9 |
Caife, tae, maité agus spíosraí |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
Caibidil 10 |
Gránaigh |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidil 10, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 11 |
Táirgí an tionscail muilleoireachta; braich; stáirsí; ionúilin; glútan cruithneachta |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidlí 8, 10 agus 11, faoi cheannteidil 0701 , 0714 , 2302 agus 2303 , agus faoi fho-cheannteideal 0710 10 , agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
Caibidil 12 |
Síolta ola agus torthaí olúla; gráinní, síolta agus torthaí ilghnéitheacha; plandaí tionsclaíocha nó íocshláinte; tuí agus farae |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex Caibidil 13 |
Leaic; gumaí, roisíní agus súnna plandúla agus úisc phlandúla eile; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
ex 1302 |
Substaintí peicteacha, peicteanáití agus peicteáití |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáidtear ann ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
Caibidil 14 |
Ábhair thrilsithe phlandúla; táirgí plandúla nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
ex Caibidil 15 |
Saillte agus olaí ainmhíocha nó plandúla agus a dtáirgí scoilte; saillte inite ullmhaithe; céaracha ainmhíocha nó plandúla; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
1504 go 1506 |
Saillte agus olaí agus a gcodáin, ó éisc agus ó mhamaigh farraige; sail caorach agus substaintí sailleacha a fhaightear uaithi (lena n-áirítear úsc olla); saillte ainmhíocha eile agus olaí ainmhíocha eile agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
1508 |
Ola pise talún agus a codáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach |
Monarú as ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é |
||||||||
1509 agus 1510 |
Ola olóige agus a codáin |
Monarú ina bhfuil na hábhair glasraí uile a úsáidtear ann faighte go hiomlán |
||||||||
1511 |
Ola pailme agus a codáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach |
Monarú as ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é |
||||||||
ex 1512 |
Olaí lus na gréine agus a gcodáin: |
|
||||||||
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
|||||||||
|
Monarú ina bhfuil na hábhair glasraí uile a úsáidtear ann faighte go hiomlán |
|||||||||
1515 |
Saillte plandúla do-ghalaithe eile agus olaí plandúla do-ghalaithe eile (lena n-áirítear ola hahóba) agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bídís, ach nach bhfuil modhnaithe go ceimiceach |
Monarú as ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é |
||||||||
ex 1516 |
Saillte agus olaí agus a gcodáin, ó éisc |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
1520 |
Gliocról, amh; uiscí gliocróil agus buac ghliocróil |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
Caibidil 16 |
Ullmhóidí ó fheoil, ó éisc nó ó chrústaigh, ó mhoilisc nó ó inveirteabraigh uisceacha eile |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi Chaibidlí 2, 3 agus 16, agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
ex Caibidil 17 |
Siúcraí agus milseoga siúcra; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
1702 |
Siúcraí eile, lena n-áirítear lachtós, maltós, glúcós agus fruchtós atá íon ó thaobh ceimice de, i bhfoirm sholadach; síoróipí siúcra nach bhfuil ábhar breise blaistithe ná dathúcháin curtha leo; mil shaorga, bíodh sí measctha le mil nádúrtha nó ná bíodh; caramal: |
|
||||||||
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoi cheannteideal 1702 |
|||||||||
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteidil 1101 go 1108 , 1701 agus 1703 a úsáideadh lena linn ná 30 % de mheáchan an táirge deiridh |
|||||||||
1704 |
Milseogra siúcra (lena n-áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó iontu |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:
|
||||||||
ex Caibidil 18 |
Cócó agus ullmhóidí cócó; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
ex 1806 |
Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:
|
||||||||
1806 10 |
Púdar cócó, a bhfuil siúcra breise nó ábhair mhilsiúcháin eile curtha leis |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
1901 |
Úsc braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó nach mó ná 40 % a gcion cócó de réir meáchain arna ríomh ar bhonn lán-díshaillte, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in aon áit eile; ullmhóidí bia d'earraí atá faoi cheannteidil 0401 go 0404 nach bhfuil cócó iontu nó nach mó ná 5 % a gcion cócó de réir meáchain arna ríomh ar bhonn lán-díshaillte, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in aon áit eile: |
|
||||||||
|
Monarú as gránaigh atá faoi Chaibidil 10 |
|||||||||
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh meáchan aonair an tsiúcra agus na n-ábhar atá faoi Chaibidil 4 a úsáideadh lena linn |
|||||||||
1902 |
Pasta, bíodh sé cócaráilte nó líonta le búiste (feola nó substaintí eile) nó ná bíodh, nó ullmhaithe ar bhealach eile, amhail spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, raiviólaí, canalóiní; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:
|
||||||||
1903 |
Taipióca agus ionadaigh de atá déanta as stáirse, iad i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíoll criathair nó foirmeacha comhchosúla |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas stáirse prátaí atá faoi cheannteideal 1108 |
||||||||
1904 |
Bianna ullmhaithe a fhaightear trí ghránaigh nó trí tháirgí gránacha a shéideadh nó a róstadh (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), iad réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:
|
||||||||
1905 |
Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéirí, bíodh cócó iontu nó ná bíodh; abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá oiriúnach d'úsáid chógaisíochta, sliseoga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteidil 1006 agus 1101 go 1108 a úsáideadh lena linn ná 20 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
ex Caibidil 20 |
Ullmhóidí glasraí, torthaí, cnónna nó codanna eile de phlandaí; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
2002 agus 2003 |
Trátaí, beacáin agus strufail, iad ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, ina bhfuil na hábhair uile faoi Chaibidil 7 a úsáideadh iontu ina n-ábhair a fuarthas go hiomlán |
||||||||
2006 |
Glasraí, torthaí, cnónna, craiceann torthaí agus codanna eile de phlandaí, iad leasaithe le siúcra (draenáilte, glacé nó criostalaithe) |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
2007 |
Subha, glóthacha torthaí, marmaláidí, purée torthaí nó cnónna agus leafaois torthaí nó cnónna, a fhaightear trí chócaráil, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise eile curtha leo nó ná bíodh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
ex 2008 |
Táirgí seachas:
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
2009 |
Súnna torthaí (lena n-áirítear úrfhíon fíonchaor) agus súnna glasraí, neamhchoipthe agus nach bhfuil biotáille bhreise curtha leo, bíodh siúcra breise nó ábhar milsiúcháin breise curtha leo nó ná bíodh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
ex Caibidil 21 |
Ullmhóidí inite ilghnéitheacha; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
2103 |
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar plúr mustaird nó min mhustaird nó mustard ullmhaithe a úsáid |
||||||||
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
|||||||||
2105 |
Uachtar reoite agus oighear inite eile, bíodh cócó iontu nó ná bíodh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é, monarú:
|
||||||||
2106 |
Ullmhóidí bia nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é agus nach mó meáchan an tsiúcra a úsáideadh lena linn ná 40 % de mheáchan an táirge deiridh |
||||||||
ex Caibidil 22 |
Deochanna, biotáillí agus fínéagar; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, ina bhfuil na hábhair uile atá faoi fho-cheannteidil 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
2202 |
Uiscí, lena n-áirítear uiscí mianracha agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra breise nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe, agus deochanna neamhalcólacha eile, seachas súnna torthaí nó glasraí atá faoi cheannteideal 2009 |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
2207 agus 2208 |
Alcól eitile gan dínádúrú ar mó nó ar lú ná 80 % vol a neart alcóil de réir toirte; biotáillí, licéir agus deochanna biotáilleacha eile |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas ceannteideal 2207 nó 2208 ina bhfuil na hábhair uile atá faoi fho-cheannteidil 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 agus a úsáidtear ann, faighte go hiomlán |
||||||||
ex Caibidil 23 |
Iarmhair agus dramhaíl ó na tionscail bhia; farae ullmhaithe d'ainmhithe; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
2309 |
Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i mbeathú ainmhithe |
Monarú:
|
||||||||
ex Caibidil 24 |
Tobac agus ionadaigh tobac mhonaraithe; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach mó meáchan na n-ábhar atá faoi cheannteideal 2401 ná 30 % de mheáchan iomlán na n-ábhar atá faoi Chaibidil 24 a úsáideadh lena linn |
||||||||
2401 |
Tobac neamh-mhonaraithe; iarmhar tobac |
Monarú ina bhfuil na hábhair uile atá faoi cheannteideal 2401 faighte go hiomlán |
||||||||
ex 2402 |
Toitíní, as tobac nó as ionadaigh tobac |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, agus nach tobac lena chaitheamh atá faoi fho-cheannteideal 2403 19 é, ina bhfuil ar a laghad 10 % de mheáchan na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 2401 a úsáidtear ann faighte go hiomlán |
||||||||
ex 2403 |
Táirgí atá ceaptha le haghaidh ionanálú trína téamh nó ar bhealach eile, gan dóchán |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, nach é ceannteideal an táirge é, ina bhfuil ar a laghad 10 % de mheáchan na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 2401 a úsáidtear ann faighte go hiomlán |
||||||||
ex Caibidil 25 |
Salann; sulfar; ithreacha agus clocha; ábhair phlástrála, aol agus stroighin; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 70 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 2519 |
Carbónáit mhaignéisiam nádúrtha brúite (maighnéidít), i gcoimeádáin shéalaithe go heirméiteach, agus ocsaíd mhaignéisiam, bídís íon nó ná bídís, seachas maignéis chomhleáite nó maignéis atá cailcínithe amach (ar tháinig sintéar uirthi) |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar carbónáit mhaignéisiam nádúrtha (maighnéidít) a úsáid |
||||||||
Caibidil 26 |
Mianta, slaig agus luaith |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex Caibidil 27 |
Breoslaí mianracha, olaí mianracha agus táirgí de thoradh a ndriogtha; substaintí biotúmanacha; céaracha mianracha; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 2707 |
Olaí inar mó meáchan na gcomhábhar aramatach ná meáchan na gcomhábhar neamharamatach, arb olaí iad atá comhchosúil le holaí mianracha a fhaightear trí tharra guail ardteochta a dhriogadh, ar tarra guail ardteochta é a ndriogann níos mó ná 65 % de, de réir toirte, ag teocht nach mó ná 250°°C (lena n-áirítear meascáin de bhiotáille pheitriliam agus beansól), lena n-úsáid mar bhreoslaí cumhachta nó téimh |
Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
2710 |
Olaí peitriliam agus olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha, seachas amholaí; ullmhóidí nach bhfuil sonraithe ná áirithe in aon áit eile, ina bhfuil 70 % nó níos mó d’olaí peitriliam nó d’olaí as mianraí biotúmanacha de réir meáchain, nuair is iad na holaí sin is bun-chomhábhar do na hullmhóidí; olaí dramhaíola |
Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
2711 |
Gáis pheitriliam agus hidreacarbóin ghásacha eile |
Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
2712 |
Glóthach pheitriliam; céir phairifín, céir pheitriliam mhicricriostalta, céir ola, ózaiceirít, céir ligníte, céir mhóna, céaracha mianracha eile, agus táirgí comhchosúla a fhaightear trí shintéis nó trí phróisis eile, bídís daite nó ná bídís |
Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
2713 |
Cóc peitriliam, biotúman peitriliam agus iarmhair eile olaí peitriliam nó iarmhair olaí a fhaightear ó mhianraí biotúmanacha |
Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Oibríochtaí eile ina bhfuil na hábhair uile a úsáideadh aicmithe faoi cheannteideal seachas ceannteideal an táirge. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 28 |
Ceimiceáin neamhorgánacha; comhdhúile orgánacha nó neamhorgánacha de mhiotail lómhara, de mhiotail tearc-chré, de dhúile radaighníomhacha nó d'iseatóip |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 29 |
Ceimiceáin orgánacha; seachas: |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 2901 |
Hidreacarbóin neamh-thimthriallacha lena n-úsáid mar bhreoslaí cumhachta nó téimh |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 2902 |
Ciogláin agus cigléiní (seachas asailéiní), beinséin, tolúéin, xiléiní, lena n-úsáid mar bhreoslaí cumhachta nó téimh |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Oibríochtaí scagtha agus/nó ceann amháin nó níos mó de phróisis shonracha (4) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 2905 |
Alcóláiteanna miotail atá déanta as alcóil atá faoin gceannteideal seo agus as eatánól |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair faoi aon cheannteideal, lena n-áirítear ábhair eile atá faoi cheannteideal 2905 . Mar sin féin, féadfar alcóláiteanna miotail atá faoin gceannteideal seo a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 30 |
Táirgí cógaisíochta |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
Caibidil 31 |
Leasacháin |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 32 |
Eastóscáin súdaireachta nó ruaimneoireachta; tainniní agus a ndíorthaigh; ruaimeanna, líocha agus ábhair dhathúcháin eile; péinteanna agus vearnaisí; puití agus maisteoga eile; dúigh |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 33 |
Blátholaí agus roisíneoidí; ullmhóidí cumhradóireachta, cosmaideacha nó maisíochta |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 34 |
Gallúnach, oibreáin dhromchlaghníomhacha orgánacha, ullmhóidí níocháin, ullmhóidí bealaithe, céaracha saorga, céaracha sainullmhaithe, ullmhóidí snasúcháin nó sciúracháin, coinnle agus earraí dá samhail, taos múnlóireachta, ‘déadchéaracha’ agus ullmhóidí déidliachta de bhunús plástair |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 35 |
Substaintí albaimionóideacha; stáirsí modhnaithe; gliúnna; einsímí |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 36 |
Pléascáin; táirgí piriteicniúla; lasáin; cóimhiotail phireafóracha; ullmhóidí indóite áirithe |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 37 |
Earraí fótagrafacha nó cineamatagrafacha |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 38 |
Táirgí ceimiceacha ilghnéitheacha; seachas: |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 3811 |
Ullmhóidí frithchnagarnaigh, coscairí ocsaídiúcháin, coscairí guma, feabhsaitheoirí slaodachta, ullmhóidí frithchreimneacha agus breiseáin ullmhaithe eile, le haghaidh olaí mianracha (lena n-áirítear gásailín) nó le haghaidh leachtanna eile a úsáidtear chun na gcríoch céanna le holaí mianracha: |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó |
||||||||
|
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 3811 a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
|||||||||
ex 3824 99 agus ex 3826 00 |
Bithdhíosal |
Monarú ina bhfaightear bithdhíosal trí thras-eistearúchán agus/nó trí eistearúchán nó trí hidreachóireáil |
||||||||
Caibidil 39 |
Plaistigh agus earraí díobh |
Próiseas nó próisis shonracha (7) nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar ábhair atá faoi aon fho-cheannteideal leis an táirge a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 20 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 40 |
Rubar agus earraí díobh; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 4012 |
Boinn atráchta aeir, sholadacha nó chúisín, as rubar |
Atráchtadh bonn caite |
||||||||
ex Caibidil 41 |
Seithí agus craicne amha (seachas craicne fionnaidh) agus leathar; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
4104 go 4106 |
Seithí agus craicne, iad súdaraithe nó coirteach, gan olann gan ghruaig, bídís scoilte nó ná bídís, ach gan ullmhú thairis sin orthu |
Athshúdaireacht ar leathar súdaraithe nó Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
Caibidil 42 |
Earraí leathair; diallatra agus úmacha; earraí taistil, málaí láimhe agus coimeádáin dá samhail; earraí déanta d'inne ainmhí (seachas inne seiriceáin) |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 43 |
Craicne fionnaidh agus fionnadh saorga; earraí atá monaraithe astu; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex 4302 |
Craicne fionnaidh súdaraithe nó cóireáilte, cóimeáilte: |
|
||||||||
|
Craicne fionnaidh súdaraithe nó cóirithe neamhchóimeáilte a thuaradh nó a ruaimniú, a ghearradh agus a chóimeáil |
|||||||||
|
Monarú as craicne fionnaidh súdaraithe nó cóireáilte atá neamhchóimeáilte |
|||||||||
4303 |
Baill éadaigh, gabhálais éadaigh agus earraí eile craicinn fionnaidh |
Monarú as craicne fionnaidh súdaraithe nó cóireáilte atá neamhchóimeáilte faoi cheannteideal 4302 |
||||||||
ex Caibidil 44 |
Adhmad agus earraí adhmaid; fioghual; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 4407 |
Adhmad atá sáfa nó scealptha ar a fhad, sliseáilte nó scafa, nach mó ná 6 mm a thiús, bíodh sé plánáilte, greanáilte, nó ceannsiúntáilte nó ná bíodh |
Plánáil, greanáil nó ceannsiúntáil |
||||||||
ex 4408 |
Leatháin lena veiníriú (lena n-áirítear na cinn a fhaightear trí adhmad lannaithe a shliseadh), agus le haghaidh sraithadhmaid de thiús nach mó na 6 mm, uaimthe, agus adhmad eile sáfa ar a fhad, sliseáilte nó scafa de thiús nach mó ná 6 mm, plánáilte, greanáilte nó ceannsiúntáilte |
Spladhsáil, plánáil, greanáil nó ceannsiúntáil |
||||||||
ex 4410 go ex 4413 |
Feirbíní agus múnluithe, lena n-áirítear clár sciorta múnlaithe agus boird mhúnlaithe eile |
Feirbeadh nó múnlú |
||||||||
ex 4415 |
Cásanna pacála, boscaí, cliathbhoscaí, drumaí agus pacáistithe comhchosúla, iad déanta as adhmad |
Monarú as boird nár gearradh de réir tomhais |
||||||||
ex 4418 |
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Mar sin féin, féadfar painéil cheallacha adhmaid, agus slinnte adhmaid a úsáid |
||||||||
|
Feirbeadh nó múnlú |
|||||||||
ex 4421 |
Cléithíní lasáin; pionnaí adhmaid nó bioráin le haghaidh coisbheart |
Monarú as adhmad atá faoi aon cheannteideal, seachas adhmad tarraingthe atá faoi cheannteideal 4409 |
||||||||
Caibidil 45 |
Corc agus earraí coirc |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 46 |
Déantáin de chochán, d'easpartó nó d'ábhair dualaithe eile; cis-earraí agus earraí caoladóireachta |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 47 |
Laíon adhmaid nó ábhair shnáithíneacha cheallalósacha eile; páipéar athshlánaithe nó cairtchlár athshlánaithe (atá déanta as dramhaíl agus fuíoll) |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 48 |
Páipéar agus cairtchlár; earraí páipéir, laín páipéir nó cairtchláir |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 49 |
Leabhair chlóite, nuachtáin, pictiúir agus táirgí eile de chuid na tionsclaíochta clódóireachta; lámhscríbhinní, clóscríbhinní agus pleananna |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 50 |
Síoda; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex 5003 |
Dramhshíoda (lena n-áirítear cocúin atá neamhoiriúnach lena dtochras, dramhaíl as snáth agus stoc gairnéadaithe), cardáilte nó cíortha |
Dramhshíoda a chardáil nó a chíoradh |
||||||||
5004 go ex 5006 |
Snáth síoda agus snáth a sníomhadh as dramhshíoda |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snátha filiméid leanúnaigh de dhéantús an duine maille le sníomh nó Easbhrú snátha filiméid leanúnaigh de dhéantús an duine maille le casadh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5007 |
Fabraicí a sníomhadh as síoda nó as dramhshíoda |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
ex Caibidil 51 |
Olann, fionnadh ainmhíoch mín nó garbh; snáth róin agus fabraic fhite; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
5106 go 5110 |
Snáth olla, snáth d'fhionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó de róin |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5111 go 5113 |
Uigí olla, as fionnadh ainmhíoch mín nó garbh, nó as róin: |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
ex Caibidil 52 |
Cadás; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
5204 go 5207 |
Snáth agus snáithe cadáis |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5208 go 5212 |
Fabraicí fite as cadás |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le bratú nó le lannú nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
ex Caibidil 53 |
Snáithíní teicstíle plandúla eile; snáth páipéir agus fabraicí fite as snáth páipéir; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
5306 go 5308 |
Snáth as snáithíní teicstíle plandúla eile; snáth páipéir |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5309 go 5311 |
Fabraicí fite as snáithíní teicstíle plandúla eile; fabraicí fite as snáth páipéir: |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le bratú nó le lannú nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
5401 go 5406 |
Snáth, aonfhiliméad agus snáth as filiméid de dhéantús an duine |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5407 agus 5408 |
Fabraicí fite as snáth filiméid de dhéantús an duine |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
5501 go 5507 |
Snáithíní stáplacha de dhéantús an duine |
Easbhrú snáithíní filiméid de dhéantús an duine |
||||||||
5508 go 5511 |
Snáth agus snáithe fuála as snáithíní stáplacha de dhéantús an duine |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5512 go 5516 |
Fabraicí fite as snáithíní stáplacha de dhéantús an duine: |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Casadh nó aon oibríocht mheicniúil maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
ex Caibidil 56 |
Flocas, feilt agus ábhair neamhfhite; snáth speisialta; sreangán, téadra, rópaí agus cáblaí agus earraí díobh; seachas: |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh |
||||||||
5601 |
Flocas atá déanta as ábhair theicstíle agus earraí díobh; snáithíní teicstíle agus earraí díobh nach mó ná 5 mm a bhfad (flocas), dusta teicstíle agus brutha muilinn |
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Flocas maille le ruaimniú nó clódóireacht nó Bratú, flocasú, lannú nó miotalú maille le dhá phríomhoibríocht ullmhúcháin nó bailchríche ar a laghad (amhail cleandráil, próisis friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
5602 |
Feilt, bíodh sí tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe nó ná bíodh: |
|
||||||||
|
Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le déanamh fabraice. Mar sin féin:
inar lú ná 9 ndeiciteics ainmníocht gach filiméid nó snáithín aonair a fhéadfar a úsáid, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Fabraic neamhfhite amháin i gcás feilt de dhéantús snáithíní nádúrtha |
|||||||||
|
Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le déanamh fabraice nó Fabraic neamhfhite amháin i gcás feilt de dhéantús snáithíní nádúrtha |
|||||||||
5603 |
Ábhair neamhfhite, bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe nó ná bídís |
|
||||||||
5603 11 go 5603 14 |
Ábhair neamhfhite, bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe as filiméid de dhéantús an duine nó ná bídís |
Monarú as
trína nascadh, ina dhiaidh sin sa dá chás, le fabraic neamhfhite |
||||||||
5603 91 go 5603 94 |
Ábhair neamhfhite, bídís tuilte, brataithe, clúdaithe nó lannaithe, seachas iad siúd as filiméid de dhéantús an duine, nó ná bídís |
Monarú as
trína nascadh, ina dhiaidh sin sa dá chás, le fabraic neamhfhite |
||||||||
5604 |
Snáithe agus corda rubair, clúdaithe le teicstíl; snáth teicstíle agus stiallacha agus a leithéidí atá faoi cheannteideal 5404 nó 5405 , iad tuilte, brataithe, clúdaithe nó cumhdaithe le rubar nó le plaistigh: |
|
||||||||
|
Monarú as snáithe nó corda rubair, nach bhfuil clúdaithe le teicstíl |
|||||||||
|
Sníomh snáithíní nádúrtha nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
|||||||||
5605 |
Snáth miotalaithe, bíodh sé galúnaithe nó ná bíodh, ar snáth teicstíle é, nó stiall nó a leithéidí atá faoi cheannteideal 5404 nó 5405 , cumasctha le miotal i bhfoirm snáithe, stéille nó púdair nó clúdaithe le miotal |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le haon oibríocht mheicniúil |
||||||||
5606 |
Snáth galúnaithe, agus stiallacha agus a leithéidí atá faoi cheannteideal 5404 nó 5405 , galúnaithe (seachas iad siúd atá faoi cheannteideal 5605 agus snáth róin galúnaithe); snáth chenille (lena n-áirítear snáth chenille flocais); snáth buinne lúibe |
Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le sníomh nó Casadh maille le galúnú nó Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine nó Flocas a chur ar ábhar maille le ruaimniú |
||||||||
Caibidil 57 |
Cairpéid agus clúdaigh urláir theicstíle eile: |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú nó Monarú as snáth coighre nó snáth sisil, nó snáth siúite nó snáth vioscósach arna shníomh ar fháinne clasaiceach nó Caitíniú maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le teicnící neamhfhite lena n-áirítear puinseáil le snáthaid Is féidir fabraic shiúite a úsáid mar thaca. |
||||||||
ex Caibidil 58 |
Fabraicí fite speisialta; fabraicí teicstíle dosacha; lása; taipéisí; ciumhsóga; earraí bróidnéireachta; seachas: |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó le caitíniú nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le flocasú nó le bratú nó le lannú nó le miotalú nó Caitíniú maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
5805 |
Taipéisí lámhfhite de chineál Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais agus a leithéidí, agus taipéisí snáthaid-saothraithe (mar shampla, petit point, croslúb), bídís curtha le chéile nó ná bídís |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
5810 |
Bróidnéireacht sa phíosa, i stiallacha nó i móitífeanna |
Bróidnéireacht nach mó luach na n-ábhar uile faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
5901 |
Fabraicí teicstíle atá brataithe le guma nó le substaintí amáláiseacha, de chineál a úsáidtear le haghaidh forchlúdaigh leabhar nó a leithéidí; rianéadach; canbhás ullmhaithe péinteála; bucram agus fabraicí teicstíle righnithe comhchosúla de chineál a úsáidtear don haitéireacht |
Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le flocasú nó le bratú nó le lannú nó le miotalú nó Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht |
||||||||
5902 |
Fabraic chorda boinn de shnáth ardrighnis as níolón nó as polaimídí eile, as poileistir nó as réón vioscóis: |
|
||||||||
|
Fíodóireacht |
|||||||||
|
Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le fíodóireacht |
|||||||||
5903 |
Fabraicí teicstíle atá tuilithe, brataithe, clúdaithe nó lannaithe le plaistigh, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 5902 |
Fíodóireacht maille le tuile nó le bratú nó le clúdach nó le lannú nó le miotalú nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
5904 |
Líonóil, bíodh sí gearrtha de réir múnla nó ná bíodh; clúdaigh urláir arb é atá iontu bratú nó clúdach atá curtha ar thaca teicstíle, bídís gearrtha de réir múnla nó ná bídís |
Fíodóireacht maille le ruaimniú nó le bratú nó le lannú nó le miotalú Is féidir fabraic shiúite a úsáid mar thaca |
||||||||
5905 |
Clúdaigh bhalla teicstíle:
|
Fíodóireacht, cniotáil nó foirmiú fabraice neamhfhite maille le tuile nó le bratú nó le clúdach nó le lannú nó le miotalú |
||||||||
|
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht, cniotáil nó foirmiú fabraice neamhfhite maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó le lannú nó Fíodóireacht maille le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
|||||||||
5906 |
Fabraicí teicstíle rubaraithe, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 5902 : |
|
||||||||
|
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil nó Cniotáil nó cróiseáil maille le rubarú nó Rubarú maille le dhá oibríocht ullmhúcháin nó bailchríche eile ar a laghad (amhail cleandráil, próiseáil friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh ann ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
|||||||||
|
Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le fíodóireacht |
|||||||||
|
Fíodóireacht, cniotáil nó próiseas neamhfhite maille le ruaimniú nó le bratú/rubarú nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht, cniotáil nó próiseas neamhfhite nó Rubarú maille le dhá oibríocht ullmhúcháin nó bailchríche eile ar a laghad (amhail cleandráil, próiseáil friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh ann ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
|||||||||
5907 |
Fabraicí teicstíle atá tuilithe, brataithe nó clúdaithe ar shlí eile; canbhás péinteáilte arb é atá ann radharcra amharclainne, cúlbhrait stiúideo nó a leithéidí |
Fíodóireacht nó cniotáil nó foirmiú fabraice neamhfhite maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó le bratú nó le tuile nó le clúdach nó Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó Clódóireacht (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
5908 |
Buaicis teicstíle, iad fite, trilsithe nó cniotáilte, do lampaí, do shoirn, do lastóirí, do choinnle nó a leithéidí; cochaill gháis ghealbhruthacha agus fabraic fheadánach chniotáilte chochaill gáis díobh, bíodh siad tuilte nó ná bídís: |
|
||||||||
|
Monarú as fabraic fheadánach chniotáilte/chróiseáilte chochaill gáis |
|||||||||
|
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
|||||||||
5909 go 5911 |
Earraí teicstíle de chineál atá oiriúnach le haghaidh úsáid thionsclaíoch: |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine maille le fíodóireacht nó Fíodóireacht maille le ruaimniú nó bratú nó lannú nó Bratú, flocasú, lannú nó miotalú maille le dhá phríomhoibríocht ullmhúcháin nó bhailchríochnúcháin ar a laghad (amhail cleandráil, próisis friotaíochta craptha, socrú teasa, bailchríochnú buan) ar choinníoll nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh ann ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 60 |
Fabraicí cniotáilte nó cróiseáilte |
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le cniotáil/cróiseáil nó Cniotáil/cróiseáil maille le ruaimniú nó le flocasú nó le bratú nó le lannú nó le clódóireacht nó Flocasú maille le ruaimniú nó le clódóireacht nó Ruaimniú snátha maille le fíodóireacht/cróiseáil nó Casadh nó uigeachtú maille le cniotáil/cróiseáil ar choinníoll nach mó luach na fabraice neamhchasta/neamhuigeach a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 61 |
Baill éadaigh agus gabhálais éadaigh, iad cniotáilte nó cróiseáilte: |
|
||||||||
|
Cniotáil nó cróiseáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
|||||||||
|
Sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní stáplacha de dhéantús an duine maille le cniotáil nó cróiseáil nó Easbhrú snátha filiméid de dhéantús an duine maille le cniotáil nó le cróiseáil nó Cniotáil agus cur le chéile in aon oibríocht amháin |
|||||||||
ex Caibidil 62 |
Baill éadaigh agus gabhálais éadaigh, gan chniotáil ná chróiseáil; seachas: |
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Cur le chéile lena n-áirítear an fhabraic a ghearradh tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209 agus ex 6211 |
Éadaí ban, cailíní agus babaithe agus gabhálais éadaigh do bhabaithe, iad bróidnithe |
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Monarú as fabraic gan bhróidniú, ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú a úsáideadh ann ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 6210 agus ex 6216 |
Trealamh dódhíonach d'fhabraic atá clúdaithe le scragall poileistir alúmanaim |
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Bratú nó lannú ar choinníoll nach mó luach na fabraice neamhbhrataithe nó neamhlannaithe a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha, maille le gearradh fabraice |
||||||||
ex 6212 |
Cíochbhearta, sursaingí, cóirséid, guailleáin, gealasacha, gairtéir agus baill éadaigh chomhchosúla agus páirteanna díobh, iad cniotáilte nó cróiseáilte a fhaightear trí dhá cheann nó níos mó de phíosaí d'fhabraic chniotáilte nó chróiseáilte a gearradh de réir foirme nó a fuarthas go díreach de réir foirme, a fhuáil le chéile nó a chóimeáil ar bhealach eile |
Cniotáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Cur le chéile lena n-áirítear an fhabraic a ghearradh tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
||||||||
6213 agus 6214 |
Ciarsúir, seálta, scaifeanna, muifléid, maintillí, caillí agus a leithéidí: |
|
||||||||
|
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Monarú as fabraic gan bhróidniú, ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú a úsáideadh ann ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
|||||||||
|
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Cur le chéile a dhéantar tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
|||||||||
6217 |
Gabhálais eile éadaigh rédhéanta; codanna de bhaill éadaigh nó de ghabhálais éadaigh, seachas iad sin atá faoi cheannteideal 6212 : |
|
||||||||
|
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Monarú as fabraic gan bhróidniú, ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú a úsáideadh ann ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha nó Cur le chéile a dhéantar tar éis chéim na clódóireachta (a dhéantar mar oibríocht neamhspleách) |
|||||||||
|
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Bratú nó lannú ar choinníoll nach mó luach na fabraice neamhbhrataithe nó neamhlannaithe a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha maille le cur le chéile maille le gearradh fabraice |
|||||||||
|
Monarú:
|
|||||||||
|
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
|||||||||
ex Caibidil 63 |
Earraí teicstíle rédhéanta eile; tacair; éadaí caite agus earraí teicstíle caite; ceirteacha; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
6301 go 6304 |
Blaincéid, rugaí taistil, línéadach leapa etc.; cuirtíní etc.; earraí fearastaithe eile: |
|
||||||||
|
Foirmiú fabraice neamhfhite maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
Fíodóireacht nó cniotáil/cróiseáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice nó Monarú as fabraic gan bhróidniú (seachas fabraic chniotáilte nó chróiseáilte), ar choinníoll nach mó luach na fabraice gan bhróidniú a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
|||||||||
|
Fíodóireacht nó cniotáil/cróiseáil maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
|||||||||
6305 |
Saic agus málaí, de chineál a úsáidtear chun earraí a phacáil |
(5) Easbhrú snáithíní de dhéantús an duine nó sníomh snáithíní nádúrtha agus/nó snáithíní de dhéantús an duine, maille le fíodóireacht agus le cniotáil agus le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
||||||||
6306 |
Tarpóil, scáthbhrait agus dallóga gréine; pubaill; seolta le haghaidh bád, clár seoil nó árthaí talún; earraí campála: |
|
||||||||
|
Foirmiú fabraice neamhfhite maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
|||||||||
|
Fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice |
|||||||||
6307 |
Earraí rédhéanta eile, lena n-áirítear patrúin do ghúnaí |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
6308 |
Tacair d'fhabraicí fite agus de shnáth, bíodh gabhálais ag gabháil leo nó ná bíodh, chun rugaí, taipéisí, éadaí boird nó naipcíní bróidnithe, nó earraí teicstíle comhchosúla, a chur i bpacáistíocht lena miondíol |
Ní mór gach mír sa tacar an riail a chomhlíonadh, riail a bheadh infheidhme maidir léi mura mbeadh sí san áireamh sa tacar. Is féidir earraí neamhthionscnaimh a ionchorprú, áfach, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 15 % de phraghas an tacair díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 64 |
Coisbhearta, loirgneáin agus a leithéidí; codanna de na hearraí sin; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas as cóimeálacha d'uachtair atá greamaithe de bhoinn istigh nó de chomhpháirteanna eile de bhoinn atá faoi cheannteideal 6406 |
||||||||
6406 |
Páirteanna de choisbhearta (lena n-áirítear uachtair, bídís ceangailte de bhoinn seachas boinn amuigh nó ná bídís); boinn istigh inbhainte, cúisíní sáile coise agus earraí comhchosúla; loirgneáin, luiteoga agus baill éadaigh chomhchosúla agus codanna díobh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
Caibidil 65 |
Ceannbhearta agus páirteanna díobh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
Caibidil 66 |
Scáthanna fearthainne, scáthanna gréine, bataí siúil, bataí suíocháin, fuipeanna, fuipeanna marcaíochta agus páirteanna díobh: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 67 |
Cleití agus clúmh ullmhaithe agus earraí atá déanta as cleití nó as clúmh; bláthanna saorga; earraí atá déanta as gruaig dhaonna |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 68 |
Earraí cloiche, plástair, stroighne, aispeiste, míoca nó ábhair chomhchosúla |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 70 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 69 |
Táirgí ceirmeacha |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex Caibidil 70 |
Gloine agus earraí gloine |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
7010 |
Carbáigh, buidéil, fleascáin, crúscaí, potaí, fiala, ampaill agus coimeádáin eile, atá déanta as gloine, de chineál a úsáidtear chun earraí a iompar nó a phacáil; crúscaí caomhnúcháin atá déanta as gloine; stopalláin, claibíní agus cláir eile atá déanta as gloine |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Gearradh earraí gloine, ar choinníoll nach mó luach iomlán na n-earraí gloine neamhghearrtha a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
7013 |
Earraí gloine den chineál a úsáidtear ag an mbord, sa chistin, sa leithreas, san oifig, i gcomhair maisiúchán inmheánach nó chun críoch comhchosúil (seachas earraí atá faoi cheannteideal 7010 nó 7018 ) |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex Caibidil 71 |
Péarlaí nádúrtha nó saothraithe, clocha lómhara nó leathlómhara, miotail lómhara, miotail cumhdaithe le miotal lómhar, agus earraí díobh; seodra bréige; boinn; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 70 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex 7102 , ex 7103 agus ex 7104 |
Clocha lómhara nó leathlómhara saoirsithe (nádúrtha, sintéiseach nó athdhéanta) |
Monarú ábhar atá faoi aon fho-cheannteideal nach é fo-cheannteideal an táirge é |
||||||||
7106 , 7108 agus 7110 |
Miotail lómhara: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal, seachas iad siúd atá faoi cheannteidil 7106 , 7108 agus 7110 , nó miotail lómhara atá faoi cheannteidil 7106 , 7108 nó 7110 a dheighilt go leictrealaíoch, go teirmeach nó go ceimiceach nó miotail lómhara atá faoi cheannteidil 7106 , 7108 nó 7110 a chomhleá agus/nó a chóimhiotalú le chéile nó le táirmhiotail nó le híonú |
||||||||
|
||||||||||
|
Monarú as miotail lómhara neamhshaoirsithe |
|||||||||
ex 7107 , ex 7109 agus ex 7111 |
Miotail atá cumhdaithe le miotail lómhara, iad leath-mhonaraithe |
Monarú as miotail atá cumhdaithe le miotail lómhara, iad neamhshaoirsithe |
||||||||
ex Caibidil 72 |
Iarann agus cruach; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
7207 |
Táirgí leathchríochnaithe iarainn nó táirgí leathchríochnaithe cruach neamh-chóimhiotail |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7201 , 7202 , 7203 , 7204 nó 7205 |
||||||||
7208 go 7212 |
Táirgí cothromrollta iarainn agus táirgí cothromrollta cruach neamh-chóimhiotail |
Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7207 |
||||||||
7213 go 7216 |
Barraí agus barraí cónaisc agus slata, uillinneacha, cruthanna agus cónaisc atá déanta as iarann nó as cruach neamh-chóimhiotal |
Monarú as tinní nó as príomhchruthanna eile atá faoi cheannteideal 7206 |
||||||||
7217 |
Sreang atá déanta as iarann nó as cruach neamh-chóimhiotail |
Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7207 |
||||||||
7218 91 agus 7218 99 |
Táirgí leathchríochnaithe |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7201 , 7202 , 7203 , 7204 nó 7205 |
||||||||
7219 go 7222 |
Táirgí cothromrollta, barraí agus slata, uillinneacha, cruthanna agus cónaisc atá déanta as cruach dhosmálta |
Monarú as tinní nó as príomhchruthanna eile atá faoi cheannteideal 7218 |
||||||||
7223 |
Sreang atá déanta as cruach dhosmálta |
Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7218 |
||||||||
7224 90 |
Táirgí leathchríochnaithe |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7201 , 7202 , 7203 , 7204 nó 7205 |
||||||||
7225 go 7228 |
Táirgí cothromrollta, barraí agus slata teo-rollta, i gcornaí atá tochraiste go mírialta; uillinneacha, cruthanna agus cónaisc, iad déanta as cruach chóimhiotail eile; barraí agus slata druilire tolla, iad déanta as cruach chóimhiotail agus neamh-chóimhiotail |
Monarú as tinní nó as príomhchruthanna eile atá faoi cheannteidil 7206 , 7218 nó 7224 |
||||||||
7229 |
Sreang atá déanta as cruach chóimhiotail eile |
Monarú as ábhair leathchríochnaithe atá faoi cheannteideal 7224 |
||||||||
ex Caibidil 73 |
Earraí iarainn nó cruach; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex 7301 |
Bratphíleáil |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteideal 7207 |
||||||||
7302 |
Ábhar tógála iarnróid agus trambhealaigh, d’iarann nó de chruach, lena n-áirítear: ráillí, ráillí cosanta agus ráillí fiaclacha, lanna aistrithe, acomhail, slata pointe agus píosaí eile trasbhealaigh, trasnáin (trascheangail), lioscáin, teangacha ladhróige, dingeacha teanga ladhróige, bonnphlátaí (bunphlátaí), fáiscíní ráille, leabaphlátaí, ceangail agus ábhar speisialaithe eile chun ráillí a cheangal nó a dheisiú |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteideal 7206 |
||||||||
7304 , 7305 agus 7306 |
Feadáin, píobáin agus próifílí tolla as iarann nó as cruach |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteidil 7206 go 7212 agus 7218 nó 7224 |
||||||||
ex 7307 |
Feadáin nó feistis phíobáin atá déanta as cruach dhosmálta (ISO Uimh. X5CrNiMo 1712), a bhfuil páirteanna éagsúla iontu |
Deileadóireacht, druileáil, réamadh, snáithiú, díbhurrú agus greanroiseadh crotán gaibhnithe, ar choinníoll nach mó luach iomlán na gcrotán gaibhnithe a úsáideadh lena linn ná 35 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
7308 |
Foirgnimh (gan foirgnimh réamhdhéanta atá faoi cheannteideal 9406 a áireamh) agus codanna d'fhoirgnimh as iarann nó as cruach (mar shampla, droichid agus codanna droichid, geataí loic, túir, crainn laitíse, díonta, creatlacha dín, doirse agus fuinneoga agus a bhfrámaí mar aon le tairseacha doirse, comhlaí, balastráidí, piléir, colúin); plátaí, slata, uillinneacha, cruthanna, cónaisc, feadáin agus a leithéidí, arna n-ullmhú lena n-úsáid i bhfoirgnimh iarainn nó chruach |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é. Ní fhéadfar uillinneacha, cruthanna agus cónaisc táite faoi cheannteideal 7301 a úsáid, áfach |
||||||||
ex 7315 |
Sciorrshlabhra |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile atá faoi cheannteideal 7315 a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 74 |
Copar agus earraí atá déanta as copar; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
7403 |
Copar mínghlanta agus cóimhiotail chopair, neamhshaoirsithe |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
7408 |
Sreang chopair |
Monarú:
|
||||||||
Caibidil 75 |
Nicil agus earraí atá déanta as nicil |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex Caibidil 76 |
Alúmanam agus earraí atá déanta as alúmanam; seachas: |
Monarú:
|
||||||||
7601 |
Alúmanam neamhshaoirsithe |
Monarú:
nó Monarú as alúmanam neamh-chóimhiotalach nó fuíoll agus dramhaíl alúmanaim a cuireadh faoi chóireáil theirmeach nó leictrealaíoch |
||||||||
7602 |
Fuíoll nó dramhaíl alúmanaim |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
ex 7616 |
Earraí alúmanaim seachas uige, éadach, greille, líontán, fálú, fabraic threisithe agus ábhair chomhchosúla (lena n-áirítear bandaí éigríochta) atá déanta as sreang alúmanaim agus miotal leata alúmanaim |
Monarú:
|
||||||||
Caibidil 78 |
Luaidhe agus earraí atá déanta aisti |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
Caibidil 79 |
Sinc agus earraí atá déanta as |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
Caibidil 80 |
Stán agus earraí atá déanta as |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
||||||||
Caibidil 81 |
Táirmhiotail eile; ceirméid; earraí díobh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal |
||||||||
ex Caibidil 82 |
Uirlisí, acraí, sceanra, spúnóga agus foirc, iad déanta as táirmhiotal; codanna díobh, iad déanta as táirmhiotal; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8206 |
Uirlisí atá faoi dhá cheann nó níos mó de cheannteidil 8202 go 8205 , arna gcur i dtoll a chéile i bhfoirne lena miondíol |
Monarú as ábhair atá faoi cheannteideal ar bith seachas iad siúd atá faoi cheannteidil 8202 go 8205 . Is féidir uirlisí atá faoi cheannteidil 8202 go 8205 a ionchorprú san fhoireann, áfach, ar choinníoll nach mó a luach iomlán ná 15 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 83 |
Earraí ilghnéitheacha atá déanta as táirmhiotal |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 84 |
Imoibreoirí núicléacha, coirí, innealra agus fearais mheicniúla; páirteanna díobh; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8407 |
Innill loiní dócháin inmheánaigh, frithingeacha spréachadhainte nó rothlacha |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8408 |
Innill loiní dócháin inmheánaigh adhainte comhbhrú (innill díosail nó leathdhíosail) |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8425 go 8430 |
Tácla agus ardaitheoirí ulóige seachas ardaitheoirí scipe; crainn tochrais agus tochaird; seaic: Deiricí long; craenacha, lena n-áirítear craenacha cábla; frámaí tógála inaistrithe, iompróirí gabhalscartha agus trucailí oibreacha a bhfuil craein feistithe orthu Forcardaitheoirí; trucailí oibreacha eile a bhfuil trealamh tógála nó láimhseála feistithe orthu Innealra tógála, láimhseála, luchtaithe nó díluchtaithe eile (mar shampla, ardaitheoirí, staighrí beo, iompróirí, teilifeiricí) Ollscartairí, claonscartairí, grádóirí, leibhéalaithe, scríobairí, sluaistí meicniúla, tochaltóirí, lódairí sluaisteacha, meaisíní sactha agus rollóirí bóthair, iad féinghluaiste Innealra eile grádaithe, leibhéalaithe, scríobtha, tochailte, sactha, balctha, asbhainte nó tollta, le haghaidh cré, mianraí nó mianta; sáiteoirí pílí agus asbhainteoirí pílí; céachtaí sneachta agus séidirí sneachta |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8431 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8444 go 8447 |
Meaisíní chun ábhair theicstíle de dhéantús an duine a easbhrú, a tharraingt, a uigeachtú nó a ghearradh: Meaisíní chun snáithíní teicstíle a ullmhú; meaisíní sníomhacháin, dúblála nó casta agus innealra eile le snáth teicstíle a tháirgeadh; meaisíní tochraiste nó casta teicstíle (lena n-áirítear casadh innigh) agus meaisíní le haghaidh snáthanna teicstíle a ullmhú le húsáid ar na meaisíní faoi cheannteideal 8446 nó 8447 Meaisíní fíodóireachta (seolta): Meaisíní cniotála, meaisíní nascála lúb agus meaisíní le haghaidh snáth galúnaithe, fialsíoda, lása, bróidnéireachta, ciumhsóg, bréid nó eangaí agus meaisíní le haghaidh caitíniú |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8448 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8456 go 8465 |
Uirlisí meaisíní le haghaidh aon ábhar a oibriú trí ábhar a bhaint Ionaid mheaisínithe, meaisíní tógála seasta (stáisiún singil) agus meaisíní aistrithe ilstáisiúin, chun miotal a oibriú Deileanna chun miotal a bhaint Uirlisí meaisín |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8466 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8470 go 8472 |
Meaisíní ríofa agus meaisíní taifeadta, atáirgthe agus taispeána sonraí, de mhéid póca, a bhfuil feidhmeanna ríofa acu; meaisíní cuntasaíochta, meaisíní postfhrancála, meaisíní eisithe ticéad agus meaisíní comhchosúla a bhfuil gaireas ríofa ina gcuid díobh; scipéid airgid Meaisíní uathphróiseála sonraí agus aonaid díobh; léitheoirí maighnéadacha nó optúla, meaisíní chun sonraí a thras-scríobh ar mheáin sonraí i bhfoirm chódaithe agus meaisíní chun sonraí den sórt sin a phróiseáil Meaisíní oifige eile |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8473 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 85 |
Innealra agus trealamh leictreach agus páirteanna de; taifeadáin agus atáirgeoirí fuaime, taifeadáin agus atáirgeoirí íomhánna agus fuaime teilifíse, agus páirteanna agus gabhálais d'earraí den sórt sin; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8501 go 8502 |
Mótair agus gineadóirí leictreacha Tacair ginte leictreachais agus tiontairí rothlacha |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8503 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8519 , 8521 |
Gairis taifeadta fuaime nó atáirgthe fuaime Gairis taifeadta nó atáirgthe físe, bíodh tiúnóir físe ina gcuid díobh nó ná bíodh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8522 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8525 go 8528 |
Gairis tarchuir le haghaidh craoladh raidió nó teilifíse, ceamaraí teilifíse, ceamaraí digiteacha agus físcheamara Gairis radair, gairis cúnta radloingseoireachta agus gairis cianrialaithe raidió Gairis ghlactha le haghaidh craoladh raidió Monatóirí agus teilgeoirí, nach bhfuil gairis glactha teilifíse ina gcuid díobh; gairis glactha teilifíse, nó gairis taifeadta nó atáirgthe físe |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8529 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8535 go 8537 |
Gairis leictreacha chun ciorcaid leictreacha a lascadh nó a chosaint, nó chun naisc a dhéanamh go dtí ciorcaid leictreacha nó naisc a dhéanamh laistigh díobh; nascóirí le haghaidh snáithíní optúla, cuail nó cáblaí snáithíní optúla; cláir, painéil, consóil, deasca, caibinéid agus boinn eile, le haghaidh rialú leictreach nó dáileadh leictreachais: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge ná ceannteideal 8538 é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8542 31 go 8542 39 |
Ciorcaid iomlánaithe mhonailiotacha |
Idirleathadh ina gcruthaítear ciorcaid iomlánaithe ar shubstráit leathsheoltóra trí dhópán iomchuí a thabhairt isteach go roghnaíoch bíodh sé cóimeáilte nó ná bíodh agus/nó tástáilte i dtír neamhchonarthach nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8544 go 8548 |
Sreang inslithe, cábla (agus seoltóirí leictreacha inslithe eile, cáblaí snáthoptaice Leictreoidí carbóin, scuaba carbóin, carbóin le haghaidh lampaí nó ceallraí agus earraí eile graifíte nó carbóin eile, de chineál a úsáidtear chun críoch leictreach Inslitheoirí leictreacha d'aon ábhar Feistis inslithe le haghaidh meaisíní leictreacha, fearais nó trealamh, feadánra seolphíobáin leictreach agus ailt lena aghaidh, iad déanta as táirmhiotal, líneáilte le hábhar inslithe Fuíoll agus dramhaíl ceall príomhúil, ceallraí príomhúla agus taisc-cheall leictreach; cealla príomhúla spíonta, ceallraí príomhúla spíonta agus taisc-chealla leictreacha spíonta; páirteanna leictreacha d'innealra nó de ghairis, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile sa Caibidil seo |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 86 |
Innill iarnróid nó trambhealaigh, rothstoc agus páirteanna díobh; daingneáin riain iarnróid nó trambhealaigh agus feistis agus páirteanna díobh; trealamh comharthaíochta tráchta meicniúil de gach cineál (lena n-áirítear leictrimheicniúil) |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 87 |
Feithiclí seachas rothstoc iarnróid nó trambhealaigh, agus páirteanna agus gabhálais díobh; seachas: |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 45 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8708 |
Páirteanna agus gabhálais de na feithiclí atá faoi cheannteidil 8701 go 8705 |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
8711 |
Gluaisrothair (lena n-áirítear móipéidí) agus rothair a bhfuil mótar cúnta feistithe orthu, bíodh carranna cliathánacha orthu nó ná bíodh; carranna cliathánacha |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 88 |
Aerárthaí, spásárthaí, agus páirteanna díobh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 89 |
Longa, báid agus déanmhais snámha |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é an táirge é; ní fhéadfar cabhlacha atá faoi cheannteideal 8906 a úsáid, áfach nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
ex Caibidil 90 |
Ionstraimí agus gairis optúla, fhótagrafacha, chineamatagrafacha, tomhais, seiceála, bheacht-tomhais, leighis agus mháinliachta; páirteanna agus gabhálais díobh; seachas: |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
9001 50 |
Lionsaí spéaclaí as ábhair nach gloine iad |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú ina ndéantar ceann amháin na hoibríochtaí seo a leanas:
nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 91 |
Cloig agus uaireadóirí agus páirteanna díobh |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 40 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 92 |
Uirlisí ceoil; páirteanna agus gabhálais d'earraí den sórt sin |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 93 |
Airm agus armlón; páirteanna agus gabhálais díobh |
Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 94 |
Troscán; cóir leapa, tochtanna, tacaí tochta, cúisíní agus feistis líonta dá samhail; lampaí agus feistis soilse, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; comharthaí soilsithe agus ainmchláir shoilsithe agus a leithéidí; foirgnimh rédhéanta |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 95 |
Bréagáin, cluichí agus gairis spóirt; páirteanna agus gabhálais díobh |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 96 |
Earraí monaraithe ilghnéitheacha |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é nó Monarú nach mó luach na n-ábhar uile a úsáideadh lena linn ná 50 % de phraghas an táirge díreach ón monarcha |
||||||||
Caibidil 97 |
Saothair ealaíne, earraí bailitheoirí agus seandachtaí |
Monarú as ábhair atá faoi aon cheannteideal nach é ceannteideal an táirge é |
IARSCRÍBHINN III
TÉACS AN DEARBHAITHE TIONSCNAIMH
Ní mór an dearbhú soláthraí, a bhfuil a théacs thíos, a tharraingt suas i gcomhréir leis na fonótaí. Ní gá na fonótaí a athsholáthar, áfach.
Leagan Albáinise
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr… (8)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (9) n në përputhje me Rregullat kalimtare të origjinës.
Leagan Araibise
Leagan Boisnise
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br… (8)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi…. (9) preferencijalnog porijekla u skladu sa prijelaznim pravilima porijekla.
Leagan Bulgáirise
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение №… (8)), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (9) преференциален произход съгласно преходните правила за произход.
Leagan Cróitise
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (8)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog podrijetla prema prijelaznim pravilima o podrijetlu.
Leagan Seicise
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (8)) prohlašuje, že podle přechodných pravidel původu mají tyto výrobky kromě zřetelně označených preferenční původ v … (9).
Leagan Danmhairgise
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (8)) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (9) i henhold til overgangsreglerne for oprindelse.
Leagan Ollainnise
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (8)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … (9) oorsprong zijn in overeenstemming met de overgangsregels van oorsprong.
Leagan Béarla
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No… (8)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (9) preferential origin according to the transitional rules of origin.
Leagan Eastóinise
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (8)) deklareerib, et need tooted on päritolureeglite üleminekueeskirjade kohaselt … (9) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Leagan Faróise
Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (8)) váttar, át um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (9) sambært skiftisreglunum um uppruna.
Leagan Fionlainnise
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (8)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… (9) alkuperätuotteita siirtymäkauden alkuperäsääntöjen nojalla.
Leagan Fraincise
L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (8)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (9) selon les règles d’origine transitoires.
Leagan Gearmáinise
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (8)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (9) Ursprungswaren gemäß den Übergangsregeln für den Ursprung sind.
Leagan Seoirsise
Leagan Gréigise
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (8)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής… (9) σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες καταγωγής.
Leagan Eabhraise
Leagan Ungáirise
A jelen okmányban szereplő termékek exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (8)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában a termékek az átmeneti származási szabályok szerint preferenciális … (9) származásúak.
Leagan Íoslainnise
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr… (8)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af… (9) uppruna samkvæmt upprunareglum á umbreytingartímabili.
Leagan Iodáilise
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (8)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (9) conformemente alle norme di origine transitorie.
Leagan Laitvise
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr… (8)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir… (9) preferenciāla izcelsme saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi.
Leagan Liotuáinise
Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr… (8)) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi … (9) lengvatinės kilmės statusą pagal pereinamojo laikotarpio kilmės taisykles.
Leagan Macadóinise
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (8)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (9) преференциjaлно потекло, во согласност со преодните правила за потекло.
Leagan Máltaise
L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru… (8)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat mod ieħor b’mod ċar, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (9) skont ir-regoli ta’ oriġini tranżitorji.
Leagan Montainéigrise
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр…. (8)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи… (9) преференцијалног пориjекла, у складу са транзиционим правилима поријекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. … (8)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog porijekla u skladu sa tranzicionim pravilima porijekla.
Leagan Ioruaise
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr… (8)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse i henhold til overgangsreglene for opprinnelse (9).
Leagan Polainnise
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr… (8)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (9) preferencyjne pochodzenie zgodnie z przejściowymi regułami pochodzenia.
Leagan Portaingéilise
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (8)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (9) de acordo com as regras de origem transitórias.
Leagan Rómáinise
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (8)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (9) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Leagan Seirbise
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (8)) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (9) преференцијалног порекла, у складу са прелазним правилима о пореклу.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. … (8)) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito nаvedeno, ovi proizvodi … (9) preferencijalnog porekla, u skladu sa prelaznim pravilima o poreklu.
Leagan Slóvaicise
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (8)) vyhlasuje, že pokiaľ nie je zreteľne uvedené inak, tieto výrobky majú v súlade s prechodnými pravidlami pôvodu preferenčný pôvod v … (9).
Leagan Slóivéinise
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (8)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (9) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Leagan Spáinnise
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o… (8)) declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, estos productos son de origen preferencial … (9) con arreglo a las normas de origen transitorias.
Leagan Sualainnise
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (8)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … (9) ursprung i enlighet med övergångsreglerna om ursprung.
Leagan Tuircise
Bu belge kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı (gümrük yetki No:… (8)), aksi açıkça belirtilmedikçe, bu ürünlerin geçiş menşe kurallarına göre …. (9) tercihli menşeli olduğunu beyan eder.
Leagan Úcráinise
Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл № … (8)) заявляє, що, за винятком випадкiв, де це явно зазначено, ця продукцiя має … (9) преференцiйне походження згiдно з перехiдними правилами походження.
…
(Áit agus dáta) (10)
….
(Síniú an onnmhaireora; ina theannta sin ní mór ainm an duine atá ag síniú an dearbhaithe a scríobh go soiléir) (11)
IARSCRÍBHINN IV
SAMPLAÍ DE DHEIMHNIÚ GLUAISEACHTA EUR.1 AGUS IARRATAS AR DHEIMHNIÚ GLUAISEACHTA EUR.1
TREORACHA PRIONTÁLA
1. |
Beidh gach foirm 210 × 297 mm; is ceadmhach, i dtaca leis an bhfad, lamháltas uasta 5 mm faoina bhun sin nó 8 mm os a chionn sin. Ní mór páipéar bán a úsáid, a bhfuil bián curtha air le haghaidh scríbhneoireachta, nach bhfuil laíon meicniúil ann agus nach lú a mheáchan ná 25 g/m2. Beidh patrún giolóise clóite uaine mar chúlra air chun gur féidir aon fhalsú trí mheán meicniúil nó ceimiceach a fheiceáil leis an tsúil. |
2. |
Féadfaidh údaráis inniúla na bPáirtithe an ceart a choimeád acu féin na foirmeacha a phriontáil, nó féadfaidh siad iad a fháil priontáilte le clódóirí formheasta. Sa chás deireanach sin ní mór tagairt don fhormheas sin a bheith ar gach foirm. Ní mór ainm agus seoladh an chlódóra nó marc lenar féidir an clódóir a aithint a bheith ar gach foirm. Chomh maith leis sin, beidh sraithuimhir ar an bhfoirm lenar féidir í a aithint, bíodh an uimhir sin priontáilte nó na bíodh. |
DEIMHNIÚ GLUAISEACHTA
|
EUR.1 |
Uimh. A |
000.000 |
|||||||
Féach na nótaí ar an taobh thall sula líonfaidh tú isteach an fhoirm seo. |
||||||||||
(Cuir isteach na tíortha, grúpaí tíortha nó críocha cuí) |
||||||||||
|
||||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Síniú) |
Stampa |
(Síniú) |
|
|
||||
|
Léirítear leis an bhfíorú a rinneadh, maidir leis an deimhniú seo (14)
|
||||
Iarrtar barántúlacht agus cruinneas an deimhnithe seo a fhíorú. |
|
||||
… (Áit agus dáta) Stampa … (Síniú) |
… (Áit agus dáta) Stampa … (Síniú) |
NÓTAÍ
1. |
Níor cheart aon ní a scriosadh trína chuimilt ná scríobh thar fhocail eile sa deimhniú. Ba cheart aon athrú is gá a dhéanamh trí na sonraí míchearta a scriosadh agus aon cheartúcháin is gá a chur leo. Ní mór inisealacha an duine a líon isteach an deimhniú a bheith curtha le haon athrú den sórt sin agus ní mór d'údaráis Chustaim na tíre eisiúna nó na críche eisiúna an t-athrú sin a fhormhuiniú freisin. |
2. |
Níor cheart aon bhearnaí a fhágáil idir na míreanna a chuirtear ar an deimhniú agus ba cheart uimhir na míre a chur roimh gach mír. Ní mór líne chothrománach a tharraingt go díreach faoi bhun na míre deireanaí. Ní mór líne a chur trí aon bhearna nár úsáideadh ionas nach féidir aon ní eile a chur leis an deimhniú ina dhiaidh sin. |
3. |
Ní mór cur síos a dhéanamh ar na hearraí de réir an ghnáthchleachtais tráchtála agus ní mór an méid sonraí is gá a thabhairt ionas gur féidir iad a shainaithint. |
IARRATAS AR DHEIMHNIÚ GLUAISEACHTA
|
EUR.1 |
Uimh. A |
000.000 |
|||||||
|
Féach na nótaí ar an taobh thall sula líonfaidh tú isteach an fhoirm seo. |
|||||||||
|
(Cuir isteach na tíortha, grúpaí tíortha nó críocha cuí) |
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
DEARBHÚ ÓN ONNMHAIREOIR
Mise, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, onnmhaireoir na n-earraí a bhfuil cur síos orthu ar an taobh thall,
DEARBHAÍM go gcomhlíonann na hearraí na coinníollacha is gá chun an deimhniú seo atá i gceangal a eisiúint;
SONRAÍM gurb é seo leanas an chaoi ar chomhlíon na hearraí seo na coinníollacha thuasluaite:
…
…
…
…
TÍOLACAIM na doiciméid tacaíochta seo a leanas (16):
…
…
…
…
GEALLAIM go seolfaidh mé aon fhianaise thacaíochta, má iarrann na húdaráis chuí a leithéid, a d'fhéadfadh bheith ag teastáil ό na húdaráis sin chun an deimhniú atá i gceangal a eisiúint agus geallaim go dtoileoidh mé, más gá, le haon chigireacht ar mo chuntais agus le haon seiceáil ar phróisis déantúsaíochta na n-earraí thuasluaite, a dhéanfaidh na húdaráis sin;
IARRAIM go n-eiseofar an deimhniú atá i gceangal le haghaidh na n-earraí seo.
…
(Áit agus dáta)
…
(Síniú)
IARSCRÍBHINN V
COINNÍOLLACHA SPEISIALTA MAIDIR LE TÁIRGÍ DE THIONSCNAMH CEUTA AGUS MELILLA
Airteagal aonair
1. Ar choinníoll go gcomhlíonann siad an riail maidir le neamhathrú d’Airteagal 14 den Fhoscríbhinn seo, measfar gurb é seo a leanas atá iontu:
(1) |
táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla:
|
(2) |
táirgí de thionscnamh na Cosaive:
|
2. Measfar gur aon chríoch amháin iad Ceuta agus Melilla.
3. Cuirfidh an t-onnmhaireoir nó a ionadaí údaraithe ainm an Pháirtí is onnmhaireoir agus ‘Ceuta agus Melilla’ isteach i mBosca 2 de dheimhnithe gluaiseachta EUR.1 nó ar dhearbhuithe tionscnaimh. Ina theannta sin, i gcás táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla, léireofar sin i mBosca 4 de dheimhnithe gluaiseachta EUR.1 nó ar dhearbhuithe tionscnaimh.
4. Is iad údaráis chustaim na Spáinne a bheidh freagrach as cur i bhfeidhm na Rialacha seo in Ceuta agus Melilla.
IARSCRÍBHINN VI
DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ
Ní mór an dearbhú soláthraí, a dtugtar a théacs thíos, a tharraingt suas i gcomhréir leis na fonótaí. Ní gá na fonótaí a athsholáthar, áfach.
DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ
le haghaidh earraí ar a ndearnadh oibriú nó próiseáil, i bPáirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm, gan stádas tionscnaimh fabhrach a fháil
Déanaimse, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, soláthraí na n-earraí a chumhdaítear sa doiciméad atá i gceangal, an méid seo a leanas a dhearbhú:
1. |
Rinneadh na hábhair seo a leanas, nach de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] iad, a úsáid i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] chun na hearraí seo a tháirgeadh:
|
2. |
Gach ábhar eile a úsáideadh i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] chun na hearraí seo a tháirgeadh, is de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] iad; |
3. |
Rinneadh oibriú nó próiseáil ar na hearraí seo a leanas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] i gcomhréir le hAirteagal 13 den Fhoscríbhinn seo agus fuair siad ann an breisluach iomlán seo a leanas:
|
IARSCRÍBHINN VII
DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ FHADTÉARMAIGH
Ní mór an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh, a dtugtar a théacs thíos, a tharraingt suas i gcomhréir leis na fonótaí. Ní gá na fonótaí a athsholáthar, áfach.
DEARBHÚ SOLÁTHRAÍ FHADTÉARMAIGH
le haghaidh earraí ar a ndearnadh oibriú nó próiseáil, i bPáirtithe Conarthacha a chuireann na rialacha i bhfeidhm, gan stádas tionscnaimh fabhrach a fháil
Déanaimse, a bhfuil mo shíniú leis seo thíos, soláthraí na n-earraí a chumhdaítear sa doiciméad atá i gceangal agus a sholáthraítear go rialta chuig (21)…, an méid seo a leanas a dhearbhú:
1. |
Rinneadh na hábhair seo a leanas, nach de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] iad, a úsáid i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] chun na hearraí seo a tháirgeadh:
|
2. |
Gach ábhar eile a úsáideadh i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] chun na hearraí seo a tháirgeadh, is de thionscnamh [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] iad; |
3. |
Rinneadh oibriú nó próiseáil ar na hearraí seo a leanas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] i gcomhréir le hAirteagal 13 den Fhoscríbhinn seo agus fuair siad ann an breisluach iomlán seo a leanas:
|
Tá an dearbhú seo bailí le haghaidh gach coinsíneachta de na hearraí sin a sheolfar ina dhiaidh seo ó…
Go… (26)
Gabhaim orm féin go gcuirfidh mé in iúl do … (21) láithreach bonn mura bhfuil an dearbhú seo bailí a thuilleadh.
|
(Áit agus dáta) |
|
|
|
(Seoladh agus síniú an tsoláthraí; ina theannta sin ní mór ainm an duine atá ag síniú an dearbhaithe a scríobh go soiléir) |
(1) IO L 54, 26.2.2013, lch. 4.
(2) Maidir leis an oibleagáid an ráiteas dá dtagraítear i Airteagal 8(3) a chur ar an gcruthúnas ar thionscnamh, comhaontaíonn na páirtithe an oibleagáid sin a tharscaoileadh.
(3) IO L 302, 15.11.1985, lch. 23.
(4) Maidir leis na coinníollacha speisialta a bhaineann le ‘próiseas sonrach (nó próisis shonracha)’, féach Nótaí Réamhráiteacha 8.1 go 8.3.
(5) Maidir le coinníollacha speisialta a bhaineann le táirgí a rinneadh de mheascán d’ábhair theicstíle, féach Nóta Réamhráiteach 6.
(6) Féach Réamhnóta 7.
(7) Féach Réamhnóta 9.
(8) I gcás ina dtarraingíonn onnmhaireoir formheasta suas an dearbhú tionscnaimh, ní mór uimhir údaraithe an onnmhaireora fhormheasta a iontráil sa spás seo. I gcás nach onnmhaireoir formheasta a tharraingíonn suas an dearbhú tionscnaimh, fágfar ar lár na focail idir lúibíní nó fágfar bán an spás.
(9) Ní mór tionscnamh earraí a lua. Nuair a bhaineann an dearbhú tionscnaimh ina iomláine, nó nuair a bhaineann cuid de, le táirgí de thionscnamh Ceuta agus Melilla, ní mór don onnmhaireoir iad a léiriú go soiléir sa doiciméad ina bhfuil an dearbhú tarraingthe suas trí bhíthin an chomhartha ‘CM’.
(10) Féadfar na táscairí seo a fhágáil ar lár má tá an fhaisnéis ar fáil sa doiciméad féin.
(11) I gcás nach gá síniú na n-onnmhaireoirí, tugtar le tuiscint leis an díolúine ón síniú go bhfuil díolúine ann freisin maidir le hainm an tsínitheora.
(12) Mura bhfuil na hearraí pacáilte, luaigh líon na n-earraí nó scríobh ‘ar an mórchóir’, más cuí.
(13) Ná líontar isteach é seo ach más gá de réir rialacháin na tíre nó na críche is onnmhaireoir.
(14) Cuir X sa bhosca cuí.
(15) Mura bhfuil na hearraí pacáilte, luaigh líon na n-earraí nó scríobh ‘ar an mórchóir’, más cuí.
(16) Mar shampla: doiciméid allmhairiúcháin, deimhnithe gluaiseachta, sonraisc, dearbhuithe ón monaróir, etc. ina dtagraítear do na táirgí a úsáideadh sa mhonarú nó do na hearraí a ath-onnmhairíodh agus iad sa staid chéanna.
(17) Nuair is le cineálacha difriúla earraí a bhaineann an sonrasc nóta seachadta nó an doiciméad tráchtála eile dá gceanglaítear an dearbhú, nó le hearraí nach gcuimsíonn ábhair neamhthionscnaimh chomh mór céanna, ní mór don soláthraí idirdhealú soiléir a dhéanamh eatarthu.
Sampla:
Baineann an doiciméad le samhlacha difriúla de mhótair leictreacha faoi cheannteideal 8501 a úsáidfear i monarú meaisíní níocháin faoi cheannteideal 8450. Bíonn difríochtaí i gcineál agus i luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear i monarú na mótar sin ó shamhail amháin go samhail eile. Dá bhrí sin, ní mór idirdhealú a dhéanamh idir na samhlacha sa chéad cholún agus ní mór na táscairí sna colúin eile a sholáthar ar leithligh do gach samhail chun é a chur ar chumas an mhonaróra meaisíní níocháin measúnú ceart a dhéanamh ar stádas tionscnaimh a chuid táirgí, ag brath ar an tsamhail de mhótar leictreach a úsáideann sé.
(18) Níor cheart na táscairí atá á n-iarraidh sna colúin sin a thabhairt ach amháin más gá sin a dhéanamh.
Samplaí:
De réir na rialach maidir le baill éadaigh atá faoi ex Caibidil 62 is ceadmhach fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice. Maidir le monaróir ball éadaigh den sórt sin i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, má úsáideann sé fabraic a allmhairíodh ón Aontas Eorpach agus a fuarthas ansin trí shnáth neamhthionscnaimh a shníomh, is leor don soláthraí ón Aontas Eorpach tuairisc a thabhairt ina dhearbhú ar an ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh mar shnáth, gan é a bheith riachtanach ceannteideal agus luach an tsnátha sin a lua.
I gcás inar táirgeadh iarann faoi cheannteideal 7217 ó bharraí iarainn neamhthionscnaimh, ba cheart don táirgeoir ‘barraí iarainn’ a scríobh sa dara colún. I gcás ina n-úsáidfear an tsreang sin i dtáirgeadh meaisín a bhfuil teorainn ina leith sa riail i ndáil le gach ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear suas go luach céatadáin áirithe, is gá luach na mbarraí neamhthionscnaimh a scríobh sa tríú colún.
(19) Ciallaíonn ‘luach na n-ábhar’ an luach custaim tráth a allmhairítear na hábhair neamhthionscnaimh arna n-úsáid, nó, murab eol sin agus nach féidir é a fháil amach, ciallaíonn sé an chéad phraghas infhíoraithe a íocadh as na hábhair i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)].
Ní mór luach beacht gach ábhair neamhthionscnaimh a úsáideadh a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a luaitear sa chéad cholún.
(20) Ciallaíonn ‘breisluach iomlán’ gach costas arna charnadh lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)], lena n-áirítear luach na n-ábhar go léir a cuireadh leis an táirge ann. Ní mór an breisluach beacht iomlán a fuarthas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a shonraítear sa chéad cholún.
(21) Ainm agus seoladh an chustaiméara.
(22) Nuair is le cineálacha difriúla earraí a bhaineann an sonrasc, an nóta seachadta nó an doiciméad tráchtála eile dá gceanglaítear an dearbhú, nó le hearraí nach gcuimsíonn ábhair neamhthionscnaimh chomh mór céanna, ní mór don soláthraí idirdhealú soiléir a dhéanamh eatarthu.
Sampla:
Baineann an doiciméad le samhlacha difriúla de mhótair leictreacha faoi cheannteideal 8501 a úsáidfear i monarú meaisíní níocháin faoi cheannteideal 8450. Bíonn difríochtaí i gcineál agus i luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear i monarú na mótar sin ó shamhail amháin go samhail eile. Dá bhrí sin, ní mór idirdhealú a dhéanamh idir na samhlacha sa chéad cholún agus ní mór na táscairí sna colúin eile a sholáthar ar leithligh do gach samhail chun é a chur ar chumas an mhonaróra meaisíní níocháin measúnú ceart a dhéanamh ar stádas tionscnaimh a chuid táirgí, ag brath ar an tsamhail de mhótar leictreach a úsáideann sé.
(23) Níor cheart na táscairí atá á n-iarraidh sna colúin sin a thabhairt ach amháin más gá sin a dhéanamh.
Samplaí:
De réir na rialach maidir le baill éadaigh atá faoi ex Caibidil 62 is ceadmhach fíodóireacht maille le cur le chéile lena n-áirítear gearradh fabraice. Maidir le monaróir ball éadaigh den sórt sin i bPáirtí Conarthach a chuireann na rialacha i bhfeidhm, má úsáideann sé fabraic a allmhairíodh ón Aontas Eorpach agus a fuarthas ansin trí shnáth neamhthionscnaimh a shníomh, is leor don soláthraí ón Aontas Eorpach tuairisc a thabhairt ina dhearbhú ar an ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh mar shnáth, gan é a bheith riachtanach ceannteideal agus luach an tsnátha sin a lua.
I gcás inar táirgeadh iarann faoi cheannteideal 7217 ó bharraí iarainn neamhthionscnaimh, ba cheart don táirgeoir ‘barraí iarainn’ a scríobh sa dara colún. I gcás ina n-úsáidfear an tsreang sin i dtáirgeadh meaisín a bhfuil teorainn ina leith sa riail i ndáil le gach ábhar neamhthionscnaimh a úsáidtear suas go luach céatadáin áirithe, is gá luach na mbarraí neamhthionscnaimh a scríobh sa tríú colún.
(24) Ciallaíonn ‘luach na n-ábhar’ an luach custaim tráth a allmhairítear na hábhair neamhthionscnaimh arna n-úsáid, nó, murab eol sin agus nach féidir é a fháil amach, ciallaíonn sé an chéad phraghas infhíoraithe a íocadh as na hábhair i [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)].
Ní mór luach beacht gach ábhair neamhthionscnaimh a úsáideadh a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a luaitear sa chéad cholún.
(25) Ciallaíonn ‘breisluach iomlán’ gach costas arna charnadh lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)], lena n-áirítear luach na n-ábhar go léir a cuireadh leis an táirge ann. Ní mór an breisluach beacht iomlán a fuarthas lasmuigh de [luaigh ainm an Pháirtí Chonarthaigh ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm (nó ainmneacha na bPáirtithe Conarthacha ábhartha a chuireann na rialacha i bhfeidhm)] a thabhairt in aghaidh an aonaid de na hábhair a shonraítear sa chéad cholún.
(26) Cuir isteach na dátaí. Níor cheart go mbainfeadh tréimhse bhailíochta níos faide ná 24 mhí leis an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh de ghnáth, faoi réir na gcoinníollacha arna leagan síos ag údaráis chustaim an Pháirtí Chonarthaigh a chuireann na rialacha i bhfeidhm, ar Páirtí é inar tarraingíodh suas an dearbhú soláthraí fhadtéarmaigh.