EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1163
Commission Implementing Regulation (EU) No 1163/2012 of 7 December 2012 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2013 under Council Regulation (EC) No 517/94
Règlement d’exécution (UE) n ° 1163/2012 de la Commission du 7 décembre 2012 fixant des règles de gestion et de répartition à l’égard des contingents textiles établis pour 2013 par le règlement (CE) n ° 517/94 du Conseil
Règlement d’exécution (UE) n ° 1163/2012 de la Commission du 7 décembre 2012 fixant des règles de gestion et de répartition à l’égard des contingents textiles établis pour 2013 par le règlement (CE) n ° 517/94 du Conseil
JO L 336 du 8.12.2012, p. 22–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ce document a été publié dans des éditions spéciales
(HR)
In force
8.12.2012 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 336/22 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) No 1163/2012 DE LA COMMISSION
du 7 décembre 2012
fixant des règles de gestion et de répartition à l’égard des contingents textiles établis pour 2013 par le règlement (CE) no 517/94 du Conseil
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (CE) no 517/94 du Conseil du 7 mars 1994 relatif au régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d’autres régimes communautaires spécifiques d’importation (1), et notamment son article 17, paragraphes 3 et 6, et son article 21, paragraphe 2,
considérant ce qui suit:
(1) |
Le règlement (CE) no 517/94 institue, à l’importation de certains produits textiles originaires de certains pays tiers, des restrictions quantitatives à gérer selon le principe du «premier arrivé, premier servi». |
(2) |
Conformément à ce règlement, il est possible, dans certaines circonstances, d’utiliser d’autres méthodes d’allocation, de répartir les contingents en tranches ou de réserver une partie d’une limite quantitative spécifique aux demandes étayées par des résultats antérieurs en matière d’importation. |
(3) |
Il est souhaitable, afin de ne pas perturber indûment la continuité des flux d’échanges, d’adopter, avant le début de l’année contingentaire, les modalités de gestion des contingents établis pour l’année 2013. |
(4) |
Les mesures adoptées au cours des années antérieures, comme par exemple dans le règlement d'exécution (UE) no 1323/2011 de la Commission du 16 décembre 2011 fixant des règles de gestion et de répartition à l’égard des contingents textiles établis pour 2012 par le règlement (CE) no 517/94 du Conseil (2), se sont révélées satisfaisantes, si bien qu’il conviendrait d’adopter des règles similaires pour 2013. |
(5) |
Il semble judicieux d’assouplir la méthode d’allocation fondée sur le principe du «premier arrivé, premier servi», de façon à satisfaire le plus grand nombre d’opérateurs, en plafonnant les quantités à attribuer par opérateur sur la base de cette méthode. |
(6) |
Pour garantir une certaine continuité des échanges commerciaux et l’efficacité de la gestion des contingents, il conviendrait de permettre aux opérateurs de présenter, en 2013, une première demande d’autorisation d’importation équivalente aux quantités qu’ils ont importées en 2012. |
(7) |
En vue d’assurer une utilisation optimale des contingents, tout opérateur qui a utilisé au moins la moitié d’une quantité déjà autorisée devrait pouvoir présenter une nouvelle demande, pour autant que des quantités restent disponibles dans les contingents. |
(8) |
Dans un souci de bonne gestion, la durée de validité des autorisations d’importation devrait être de neuf mois à partir de la date de délivrance, sans dépasser cependant la fin de l’année. Les États membres ne devraient délivrer de licences qu’après avoir été informés par la Commission que des quantités sont disponibles et pour autant que l’opérateur en question puisse justifier de l’existence d’un contrat et puisse certifier, sauf disposition contraire spécifique, ne pas avoir déjà bénéficié, pour les catégories et les pays concernés, d’une autorisation d’importation dans l’Union au titre du présent règlement. Les autorités nationales compétentes devraient cependant être autorisées à proroger de trois mois et jusqu’au 31 mars 2014, à la demande des importateurs en cause, la validité des licences dont le degré d’utilisation est d’au moins la moitié au moment de la demande de prorogation. |
(9) |
Les mesures prévues par le présent règlement sont conformes à l’avis exprimé par le comité «Textiles» institué par l’article 25 du règlement (CE) no 517/94, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Le présent règlement établit les règles applicables à la gestion, pour l’année 2013, des contingents quantitatifs institués à l’importation de certains produits textiles énumérés dans l’annexe IV du règlement (CE) no 517/94.
Article 2
Les contingents visés à l’article 1er sont alloués, dans l’ordre chronologique de réception, par la Commission, des notifications faites par les États membres des demandes des opérateurs individuels portant sur des quantités n’excédant pas, par opérateur, les quantités maximales indiquées dans l’annexe I.
Toutefois, ces quantités maximales ne sont pas applicables aux opérateurs qui, en présentant leur première demande au titre de l’année 2013 pour chaque catégorie et chaque pays tiers concerné, peuvent justifier auprès des autorités nationales compétentes, sur la base des licences d’importation qui leur ont été octroyées pour l’année 2012, avoir importé des quantités supérieures aux quantités maximales fixées pour la même catégorie.
Pour ces opérateurs, les autorités compétentes peuvent autoriser l’importation de quantités n’excédant pas celles importées en 2012 du même pays tiers et pour la même catégorie, sous réserve de la disponibilité de volumes contingentaires suffisants.
Article 3
Tout importateur ayant utilisé 50 % ou plus de la quantité qui lui a été attribuée en vertu du présent règlement peut présenter une nouvelle demande, pour la même catégorie et le même pays d’origine, pour des quantités n’excédant pas les quantités maximales fixées dans l’annexe I.
Article 4
1. Les autorités nationales compétentes énumérées dans l’annexe II du présent règlement peuvent notifier à la Commission les quantités des demandes d’autorisation d’importation à partir du 8 janvier 2013, à dix heures, heure de Bruxelles.
2. Les autorités nationales compétentes ne délivrent d’autorisations qu’après avoir été informées, par la Commission, conformément à l’article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) no 517/94, que des quantités sont disponibles pour l’importation.
Les autorisations ne sont octroyées que si l’opérateur:
a) |
justifie de l’existence d’un contrat se rapportant à la fourniture des marchandises considérées; |
b) |
certifie, par déclaration écrite, pour la catégorie et le pays considérés:
|
3. La durée de validité des autorisations d’importation est de neuf mois à partir de la date de délivrance, mais ne doit en aucun cas dépasser le 31 décembre 2013.
Les autorités nationales compétentes peuvent cependant, à la demande de l’importateur concerné, proroger de trois mois la validité des autorisations dont le degré d’utilisation est d’au moins 50 % au moment de la demande de prorogation. Cette prorogation ne doit en aucun cas s’étendre au-delà du 31 mars 2014.
Article 5
Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2013.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 7 décembre 2012.
Par la Commission
Le président
José Manuel BARROSO
(1) JO L 67 du 10.3.1994, p. 1.
(2) JO L 335 du 17.12.2011, p. 57.
ANNEXE I
Quantités maximales visées aux articles 2 et 3
Pays concerné |
Catégorie |
Unité |
Quantité maximale |
Biélorussie |
1 |
Kilogrammes |
20 000 |
2 |
Kilogrammes |
80 000 |
|
3 |
Kilogrammes |
5 000 |
|
4 |
Pièces |
20 000 |
|
5 |
Pièces |
15 000 |
|
6 |
Pièces |
20 000 |
|
7 |
Pièces |
20 000 |
|
8 |
Pièces |
20 000 |
|
15 |
Pièces |
17 000 |
|
20 |
Kilogrammes |
5 000 |
|
21 |
Pièces |
5 000 |
|
22 |
Kilogrammes |
6 000 |
|
24 |
Pièces |
5 000 |
|
26/27 |
Pièces |
10 000 |
|
29 |
Pièces |
5 000 |
|
67 |
Kilogrammes |
3 000 |
|
73 |
Pièces |
6 000 |
|
115 |
Kilogrammes |
20 000 |
|
117 |
Kilogrammes |
30 000 |
|
118 |
Kilogrammes |
5 000 |
Pays concerné |
Catégorie |
Unité |
Quantité maximale |
Corée du Nord |
1 |
Kilogrammes |
10 000 |
2 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
3 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
4 |
Pièces |
10 000 |
|
5 |
Pièces |
10 000 |
|
6 |
Pièces |
10 000 |
|
7 |
Pièces |
10 000 |
|
8 |
Pièces |
10 000 |
|
9 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
12 |
Paires |
10 000 |
|
13 |
Pièces |
10 000 |
|
14 |
Pièces |
10 000 |
|
15 |
Pièces |
10 000 |
|
16 |
Pièces |
10 000 |
|
17 |
Pièces |
10 000 |
|
18 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
19 |
Pièces |
10 000 |
|
20 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
21 |
Pièces |
10 000 |
|
24 |
Pièces |
10 000 |
|
26 |
Pièces |
10 000 |
|
27 |
Pièces |
10 000 |
|
28 |
Pièces |
10 000 |
|
29 |
Pièces |
10 000 |
|
31 |
Pièces |
10 000 |
|
36 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
37 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
39 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
59 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
61 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
68 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
69 |
Pièces |
10 000 |
|
70 |
Paires |
10 000 |
|
73 |
Pièces |
10 000 |
|
74 |
Pièces |
10 000 |
|
75 |
Pièces |
10 000 |
|
76 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
77 |
Kilogrammes |
5 000 |
|
78 |
Kilogrammes |
5 000 |
|
83 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
87 |
Kilogrammes |
8 000 |
|
109 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
117 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
118 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
142 |
Kilogrammes |
10 000 |
|
151A |
Kilogrammes |
10 000 |
|
151B |
Kilogrammes |
10 000 |
|
161 |
Kilogrammes |
10 000 |
ANNEXE II
Liste des bureaux chargés de la délivrance des licences visés à l’article 4
1. Belgique
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
1210 Brussel |
BELGIË |
Tel. +32 22776713 |
Fax +32 22775063 |
SPF Économie, PME, classes moyennes et énergie |
Direction générale du potentiel économique |
Service Licences |
Rue du Progrès 50 |
1210 Bruxelles |
BELGIQUE |
Tél. +32 22776713 |
Fax +32 22775063 |
2. Bulgarie
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
Дирекция ‘Регистриране, лицензиране и контрол’ |
ул. ‘Славянска’№ 8 |
1052 София |
БЪЛГАРИЯ |
Тел.: +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800 |
Факс: +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
Ministère de l’économie, de l’énergie et du tourisme |
Slavyanska Str. |
8, 1052 Sofia, |
BULGARIE |
Tél.+359 29407008/+359 29407673/+359 29407800 |
Fax + 359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
3. République tchèque
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
(Ministry of Industry and Trade) |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Tel. +420 224907111 |
Fax +420 224212133 |
4. Danemark
Erhvervs- og Vækstministeriet |
(Ministry for Business and Growth) |
Erhvervsstyrelsen |
Langelinje Allé 17 |
2100 København |
DANMARK |
Tel. +45 35466030 |
Fax +45 35466029 |
5. Allemagne
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
[Federal Office of Economics and Export Control] |
Frankfurter Str. 29-35 |
65760 Eschborn |
DEUTSCHLAND |
Tel. +49 6196908-0 |
Fax +49 6196908-800 |
6. Estonie
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
(Ministry of Economic Affairs and Communications) |
Harju 11 |
15072 Tallinn |
ESTONIE |
Tel. +372 6256400 |
Fax +372 6313660 |
7. Irlande
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Internal Market |
Kildare Street |
Dublin 2 |
IRELAND |
Tel. +353 16312121 |
Fax +353 16312826 |
8. Grèce
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
Κορνάρου 1 |
105 63 Αθήνα |
ΕΛΛΑΔΑ |
Τél. +30 2103286041-43, 2103286021 |
Fax +30 2103286094 |
Ministry of Development, Competitiveness and Shipping, |
General Directorate for International Economic Policy, |
Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments |
Unit A’ |
Kornarou Str. 1 |
105 63 Athens |
GREECE |
Tel. +30 2103286041-43, 2103286021 |
Fax +30 2103286094 |
9. Espagne
Ministerio de Economía y Competitividad |
(Ministry of Economy and Competitiveness) |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
28046 Madrid |
ESPAÑA |
Tel. +34 913493817, 3493874 |
Fax +34 913493831 |
E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es |
10. France
Ministère du redressement productif |
(Ministry for Production Recovery) |
Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services |
Bureau des matérieaux |
BP 80001 |
67 rue Barbès |
94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
FRANCE |
Tél. +33 179843449 |
E-mail: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr |
11. Croatie (1)
Državni ured za trgovinsku politiku |
(State Office for Trade Policy) |
Ljudevita Gaja 4 |
10 000 ZAGREB |
Tel. +385 16106114 |
Fax +385 16109114 |
12. Italie
Ministero dello Sviluppo economico |
(Ministry of Economic Development) |
Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione |
Direzione generale per la Politica commerciale internazionale |
Divisione III — Politiche settoriali |
Viale Boston 25 |
00144 Roma |
ITALIA |
Tel. +39 065964 7517, 5993 2202 |
Tel. +39 065993 2406 |
Fax +39 065993 2263, 5993 2636 |
E-mail: polcom3@mise.gov.it |
13. Chypre
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
Trade Department |
Andrea Araouzou Str. 6 |
1421 Nicosia |
CYPRUS |
Tel. +357 2867100 |
Fax +357 2375120 |
14. Lettonie
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija |
(Ministry of Economics of the Republic of Latvia) |
Brīvības iela 55 |
Rīga LV-1519 |
LATVIJA |
Tel. +371 67013248 |
Fax +371 67280882 |
15. Lituanie
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |
(Ministry of Economy of the Republic of Lituania) |
Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2 |
LT-01104 Vilnius |
LIETUVA |
Tel. +370 70664658, +370 70664808 |
Fax + 370 70664762 |
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
16. Luxembourg
Ministère de l’économie et du commerce exterieur |
(Ministry of Economy and Foreign Trade) |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
2011 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tél. +352 4782371 |
Fax +352 466138 |
17. Hongrie
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
(Hungarian Trade Licencing Office) |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
MAGYARORSZÁG |
Tel. +36 14585503 |
Fax + 36 14585814 |
E-mail: keo@mkeh.gov.hu |
18. Malte
Ministry of Finance, Economy and Investment |
Commerce Department, Trade Services Directorate |
Lascaris |
Valletta VLT 2000 |
MALTA |
Tel. +356 25690202 |
Fax +356 21237112 |
19. Pays-Bas
Belastingdienst/Douane |
(Customs Administration) |
centrale dienst voor in- en uitvoer |
Kempkensberg 12 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
NEDERLAND |
Tel. +31 881512122 |
Fax +31 881513182 |
20. Autriche
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend |
(Federal Ministry of Economy, Family and Youth) |
Außenwirtschaftskontrolle |
Abteilung C2/9 |
Stubenring 1 |
1011 Wien |
ÖSTERREICH |
Tel. +43 171100-0 |
Fax +43 171100-8386 |
21. Pologne
Ministerstwo Gospodarki |
(Ministry of Economy) |
Pl.Trzech Krzyzy 3/5 |
00-950 Warszawa |
POLSKA |
Tel. +48 226935553 |
Fax +48 226934021 |
22. Portugal
Ministerio das Finanças |
(Ministry of Finance) |
Direção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
Rua Terreiro do Trigo |
Edifício da Alfândega |
1149-060 Lisboa |
PORTUGAL |
Tel. +351 218814263 |
Fax +351 218814261 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
23. Roumanie
Ministerul Economiei |
(Ministry of Economy) |
Comerțului și Mediului de Afaceri |
Direcția Politici Comerciale |
Calea Victoriei, nr.152, sector 1 |
București |
Cod poștal: 010096 |
ROMÂNIA |
Tel.+40 213150081 |
Fax +40 213150454 |
E-mail: clc@dce.gov.ro |
24. Slovénie
Ministrstvo za finance |
(Ministry of Finance) |
Carinska uprava Republike Slovenije |
Carinski urad Jesenice |
Center za TARIC in kvote |
Spodnji Plavž 6 c |
SI-4270 Jesenice |
SLOVENIJA |
Tel.+386 42974470 |
Fax + 386 42974472 |
E-mail: taric.cuje@gov.si |
25. Slovaquie
Ministerstvo hospodárstva SR |
(Ministry of Economy of the Slovak Republic) |
Odbor výkonu obchodných opatrení |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava |
SLOVENSKO |
Tel. +421 248547019 |
Fax +421 243423915 |
E-mail: jan.krocka@mhsr.sk |
26. Finlande
Tullihallitus |
(National Board of Customs) |
PL 512 |
FI-00101 Helsinki |
SUOMI |
Tel. + 358 96141 |
Fax +358 204922852 |
Tullstyrelsen |
(National Board of Customs) |
PB 512 |
FI-00101 Helsingfors |
FINLAND |
Fax +358 204922852 |
27. Suède
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
SE-113 86 Stockholm |
SVERIGE |
Tel. +46 86904800 |
Fax +46 8306759 |
E-mail: registrator@kommers.se |
28. Royaume-Uni
Import Licensing Branch |
Department for Business, Innovation and Skills |
Queensway House – West Precinct |
Billingham |
TS23 2NF |
UNITED KINGDOM |
E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |
(1) En fonction et à partir de la date d’adhésion de la Croatie.