EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62001TA0230

Affaires T-230/01 à T-232/01 et T-267/01 à T-269/01: Arrêt du Tribunal de première instance du 9 septembre 2009 — Diputación Foral de Álava e.a./Commission ( Aides d’État — Avantages fiscaux octroyés par une entité territoriale d’un État membre — Réduction de la base imposable de l’impôt sur les sociétés — Décisions déclarant les régimes d’aides incompatibles avec le marché commun et ordonnant la récupération des aides versées — Association professionnelle — Recevabilité — Renonciation à un moyen — Qualification d’aides nouvelles ou d’aides existantes — Principe de protection de la confiance légitime — Principe de sécurité juridique — Principe de proportionnalité )

JO C 256 du 24.10.2009, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.10.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 256/20


Arrêt du Tribunal de première instance du 9 septembre 2009 — Diputación Foral de Álava e.a./Commission

(Affaires T-230/01 à T-232/01 et T-267/01 à T-269/01) (1)

(«Aides d’État - Avantages fiscaux octroyés par une entité territoriale d’un État membre - Réduction de la base imposable de l’impôt sur les sociétés - Décisions déclarant les régimes d’aides incompatibles avec le marché commun et ordonnant la récupération des aides versées - Association professionnelle - Recevabilité - Renonciation à un moyen - Qualification d’aides nouvelles ou d’aides existantes - Principe de protection de la confiance légitime - Principe de sécurité juridique - Principe de proportionnalité»)

2009/C 256/34

Langue de procédure: l’espagnol

Parties

Parties requérantes dans l’affaire T-230/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Espagne); et Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Espagne) (représentants: initialement R. Falcón Tella, puis M. Morales Isasi et I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avocats)

Parties requérantes dans l’affaire T-231/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Espagne); et Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (représentants: initialement R. Falcón Tella, puis M. Morales Isasi et I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avocats)

Parties requérantes dans l’affaire T-232/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Espagne); et Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (représentants: initialement par R. Falcón Tella, puis M. Morales Isasi et I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avocats)

Partie requérante dans les affaires T-267/01 à T-269/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Espagne) (représentants: M. Araujo Boyd, L Ortiz Blanco et V. Sopeña Blanco, avocats)

Partie défenderesse: Commission des Communautés européennes (représentants: initialement J. Buendía Sierra, puis F. Castillo de la Torre et C. Urraca Caviedes, agents)

Parties intervenantes au soutien des parties requérantes dans l’affaire T-230/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Espagne) (représentants: I. Sáenz-Cortabarría Fernández et M. Morales Isasi, avocats; et Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (représentants: initialement M. Araujo Boyd et R. Sanz, puis M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco et V. Sopeña Blanco, avocats)

Parties intervenantes au soutien des parties requérantes dans l’affaire T-231/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Espagne) (représentants: I. Sáenz-Cortabarría Fernández et M. Morales Isasi, avocats); et Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (représentants: initialement M. Araujo Boyd et R. Sanz, puis M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco et V. Sopeña Blanco, avocats)

Parties intervenantes au soutien des parties requérantes dans l’affaire T-232/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Espagne) (représentants: I. Sáenz-Cortabarría Fernández et M. Morales Isasi, avocats); et Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (représentants: initialement M. Araujo Boyd et R. Sanz, puis M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco et V. Sopeña Blanco, avocats)

Partie intervenante au soutien de la partie défenderesse: Comunidad Autónoma de la Rioja (Espagne) (représentants: A. Bretón Rodriguez, J. M. Criado Gámez, I. Serrano Blanco, avocat)

Objet

Dans les affaires T-230/01 et T-267/01, demande d’annulation de la décision 2002/892/CE de la Commission, du 11 juillet 2001, concernant le régime d’aide d’État mis à exécution par l’Espagne en faveur de certaines entreprises nouvellement créées dans la province d’Álava (JO 2002, L 314, p. 1), dans les affaires T-231/01 et T-268/01, demande d’annulation de la décision 2002/806/CE de la Commission, du 11 juillet 2001, concernant le régime d’aide d’État mis à exécution par l’Espagne en faveur de certaines entreprises nouvellement créées dans la province de Vizcaya (JO 2002, L 279, p. 35), et, dans les affaires T-232/01 et T-269/01, demande d’annulation de la décision 2002/540/CE de la Commission, du 11 juillet 2001, concernant le régime d’aides d’État mis à exécution par l’Espagne en faveur de certaines entreprises nouvellement créées dans la province de Guipúzcoa (JO 2002, L 174, p. 31).

Dispositif

1)

Les affaires T-230/01, T-231/01, T-232/01, T-267/01, T-268/01 et T-269/01 sont jointes aux fins de l’arrêt.

2)

Les recours sont rejetés.

3)

Dans les affaires T-230/01 à T-232/01:

le Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, le Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, le Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa et la Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco supporteront chacun leurs propres dépens, ainsi que ceux exposés par la Commission et par la Comunidad autónoma de La Rioja;

la Confederación Empresarial Vasca (Confebask), la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya et la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa supporteront chacune leurs propres dépens.

4)

Dans les affaires T-267/01 à T-269/01, la Confebask supportera ses propres dépens, ainsi que ceux exposés par la Commission et par la Comunidad autónoma de La Rioja.


(1)  JO C 348 du 8.12.2001.


Top