EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023A0929(01)

Euroopan unionin ja Japanin välinen sopimus Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Japanin välisten lentoliikennesopimusten tietyistä määräyksistä

ST/16232/2022/INIT

EUVL L 241, 29.9.2023, p. 2–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

Related Council decision

29.9.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 241/2


Euroopan unionin ja Japanin välinen SOPIMUS Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Japanin välisten lentoliikennesopimusten tietyistä määräyksistä

EUROOPAN UNIONI ja JAPANI, jotka

TOTEAVAT, että lentoliikenteen harjoittajilla, joilla on jonkin unionin jäsenvaltion myöntämä voimassa oleva liikennelupa ja jotka ovat sijoittautuneet johonkin Euroopan unionin jäsenvaltioon, on Euroopan unionin oikeuden nojalla syrjimätön pääsy Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille reiteille,

OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan unionin ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan tällaiset kolmannet maat ja niiden kansalaiset voivat hankkia omistajuuden ja hallinnan lentoliikenteen harjoittajissa, joilla on Euroopan unionin oikeuden mukainen lentotoimintalupa,

TUNNUSTAVAT, että Euroopan unionin oikeuden sekä Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Japanin välisten lentoliikennesopimusten tiettyjen määräysten johdonmukaisuus tarjoaa vankan oikeusperustan Euroopan unionin ja Japanin väliselle lentoliikenteelle, ylläpitää tällaisen lentoliikenteen jatkuvuutta ja edistää Euroopan unionin ja Japanin välisten suhteiden kehittämistä lentoliikenteen alalla, ja

TOTEAVAT, ettei tämän sopimuksen tarkoituksena ole vaikuttaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Japanin välisten voimassa olevien lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskevien määräysten tulkintaan,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:

a)

’sopimuspuolella’ tämän sopimuksen sopimuspuolta;

b)

’jäsenvaltiolla’ Euroopan unionin jäsenvaltiota; ja

c)

’osapuolella’ jäsenvaltion ja Japanin välisen asiaankuuluvan liitteessä I luetellun lentoliikennesopimuksen sopimuspuolta.

2 artikla

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksiä sovelletaan liitteessä II-A lueteltujen vastaavien määräysten sijasta.

2.

a)

Kumpikin osapuoli varaa itselleen oikeuden evätä tai peruuttaa liitteessä II-B luetelluissa vastaavissa määräyksissä määritetyt etuoikeudet, oikeudet tai luvat toisen osapuolen nimeämän lentoyhtiön osalta tai asettaa tarpeellisiksi katsomiaan ehtoja sille, että lentoyhtiö käyttää etuoikeuksia, oikeuksia tai lupaa, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:

i)

kun kyseessä on osapuolen, joka on jäsenvaltio, nimeämä lentoyhtiö:

A)

lentoyhtiö ei ole sijoittautunut kyseisen osapuolen alueelle tai sillä ei ole jonkin jäsenvaltion Euroopan unionin oikeuden mukaisesti myöntämää voimassa olevaa liikennelupaa;

B)

lentoyhtiö ei ole sen lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen tai asiaankuuluvaa ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä;

C)

lentoyhtiön enemmistöomistus ja tosiasiallinen määräysvalta eivät kuulu jäsenvaltioille tai liitteessä III luetelluille valtioille taikka tällaisten valtioiden kansalaisille;

D)

lentoyhtiön päätoimipaikka ei ole sen voimassa olevan liikenneluvan myöntäneen jäsenvaltion alueella;

E)

lentoyhtiölle on myönnetty toisen jäsenvaltion ja Japanin välisen lentoliikennesopimuksen mukainen liikennöintilupa, ja Japani voi osoittaa, että se kiertäisi kyseisen sopimuksen mukaisia reittejä ja kapasiteettia koskevia rajoituksia liikennöimällä kyseisen osapuolen ja Japanin välisen sopimuksen mukaisesti sovittuja lentoliikennepalveluja reitillä, johon sisältyy paikka kyseisessä toisessa jäsenvaltiossa; tai

F)

lentoyhtiöllä on jonkin jäsenvaltion myöntämä lentotoimintalupa, eikä kyseisen jäsenvaltion ja Japanin välillä ole lentoliikennesopimusta eikä kyseinen jäsenvaltio ole antanut suostumustaan siihen, että Japanin lentoyhtiö harjoittaa kansainvälistä lentoliikennettä kyseisen jäsenvaltion ja Japanin välillä; ja

ii)

kun kyseessä on Japanin nimeämä lentoyhtiö, lentoyhtiön huomattava omistusosuus ja tosiasiallinen määräysvalta eivät kuulu Japanille tai Japanin kansalaisille.

b)

Tämän kohdan mukaisia oikeuksiaan käyttäessään Japani ei saa syrjiä osapuolen, joka on jäsenvaltio, nimeämiä lentoyhtiöitä, joiden enemmistöomistus ja tosiasiallinen määräysvalta kuuluvat jäsenvaltioille tai liitteessä III luetelluille valtioille taikka tällaisten valtioiden kansalaisille niiden omistuksen ja määräysvallan perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän kohdan a alakohdan i alakohdan E ja F alakohdan mukaisia oikeuksia.

3 artikla

1.   Kun liitteessä I luetelluissa sopimuksissa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoyhtiöihin, viittausten on katsottava viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoyhtiöihin.

2.   Sen lisäksi, mitä tämän artiklan 1 kohdassa määrätään, liitteessä I luetelluissa asiaankuuluvan sopimuksen liitteessä IV luetelluissa määräyksissä olevien viittausten kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoyhtiöihin on katsottava viittaavan myös niihin kyseisen jäsenvaltion lentoyhtiöihin, joita kyseinen jäsenvaltio ei ole nimennyt.

4 artikla

Tämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.

5 artikla

1.   Kumpikin sopimuspuoli voi milloin tahansa pyytää neuvotteluja toisen sopimuspuolen kanssa tämän sopimuksen muuttamiseksi. Tällaiset neuvottelut on aloitettava kuudenkymmenen päivän kuluessa tällaisen pyynnön vastaanottopäivästä.

2.   Tätä sopimusta voidaan muuttaa sopimuspuolten välisellä sopimuksella, ja muutokset tulevat voimaan tämän sopimuksen 6 artiklassa kuvatulla tavalla.

3.   Sen estämättä, mitä tämän artiklan 2 kohdassa määrätään, ainoastaan liitteitä koskevat muutokset voidaan tehdä Euroopan unionin ja Japanin hallituksen välisellä diplomaattisten noottien vaihdolla niiden sovellettavia kansallisia menettelyjä noudattaen.

6 artikla

1.   Kumpikin sopimuspuoli lähettää diplomaattiteitse toiselle sopimuspuolelle ilmoituksen, jossa vahvistetaan, että sen tämän sopimuksen voimaantulon edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

2.   Tämä sopimus tulee voimaan viimeisimmän ilmoituksen vastaanottopäivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.

3.   Tämän artiklan mukaiset ilmoitukset Euroopan uniolle toimitetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerille

7 artikla

1.   Jos liitteessä I lueteltu sopimus irtisanotaan, tämän sopimuksen määräyksiä lakataan soveltamasta kyseiseen sopimukseen irtisanomispäivästä alkaen. Tässä sopimuksessa olevat viittaukset irtisanottuun sopimukseen katsotaan pätemättömiksi kyseisestä päivästä alkaen.

2.   Jos kaikki liitteessä I luetellut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy sinä päivänä, jona viimeinen kyseisistä sopimuksista irtisanotaan.

8 artikla

1.   Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, iirin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja japanin kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.

2.   Jos esiintyy tulkintaeroja, etusijalle asetetaan teksti, joka on kielellä, jolla tämä sopimus neuvoteltiin.

TÄMÄN VAKUUDEKSI tätä varten asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Image 1

Image 2

Image 3


LIITE I

Luettelo tämän sopimuksen 1, 3 ja 7 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista

Jäsenvaltioiden ja Japanin väliset lentoliikennesopimukset, sellaisina kuin ne ovat mahdollisesti muutettuina ja jotka ovat voimassa tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä, ovat seuraavat:

Itävallan tasavallan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Wienissä 7 päivänä maaliskuuta 1989 (”Itävalta–Japani-sopimus”);

Belgian ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Tokiossa 20 päivänä kesäkuuta 1959 (”Belgia–Japani-sopimus”);

Tanskan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Kööpenhaminassa 26 päivänä helmikuuta 1953 (”Tanska–Japani-sopimus”);

Suomen tasavallan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1980 (”Suomi–Japani-sopimus”);

Ranskan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Pariisissa 17 päivänä tammikuuta 1956 (”Ranska–Japani-sopimus”);

Saksan liittotasavallan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Bonnissa 18 päivänä tammikuuta 1961 (”Saksa–Japani-sopimus”);

Kreikan kuningaskunnan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Ateenassa 12 päivänä tammikuuta 1973 (”Kreikka–Japani-sopimus”);

Unkarin tasavallan hallituksen ja Japanin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Budapestissä 23 päivänä helmikuuta 1994 (”Unkari–Japani-sopimus”);

Italian ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Tokiossa 31 päivänä tammikuuta 1962 (”Italia–Japani-sopimus”);

Alankomaiden kuningaskunnan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Haagissa 17 päivänä helmikuuta 1953 (”Alankomaat–Japani-sopimus”);

Puolan tasavallan hallituksen ja Japanin hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty Tokiossa 7 päivänä joulukuuta 1994 (”Puola–Japani-sopimus”);

Espanjan ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Madridissa 18 päivänä maaliskuuta 1980 (”Espanja–Japani-sopimus”); ja

Ruotsin ja Japanin välinen lentoliikennesopimus, tehty Tukholmassa 20 päivänä helmikuuta 1953 (”Ruotsi–Japani-sopimus”).


LIITE II-A

Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista määräyksistä

Itävalta–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Belgia–Japani-sopimuksen 6 artiklan 1 kohta;

Tanska–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Suomi–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Ranska–Japani-sopimuksen 6 artiklan 1 kohta;

Saksa–Japani-sopimuksen 3 artiklan 4 kohta ja 4 artiklan toinen virke;

Kreikka–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Unkari–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Italia–Japani-sopimuksen 6 artiklan 1 kohta;

Alankomaat–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Puola–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta;

Espanja–Japani-sopimuksen 9 artiklan 1 kohta;

Ruotsi–Japani-sopimuksen 7 artiklan 1 kohta.


LIITE II-B

Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista määräyksistä

Itävalta–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 ja 2 kohta;

Belgia–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta;

Tanska–Japani-sopimuksen 5 artiklan 1 kohta;

Suomi–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 ja 2 kohta;

Ranska–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta;

Saksa–Japani-sopimuksen 3 artiklan 2 kohta;

Kreikka–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta;

Unkari–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 ja 2 kohta;

Italia–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta;

Alankomaat–Japani-sopimuksen 5 artiklan 1 kohta;

Puola–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 ja 2 kohta;

Espanja–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta;

Ruotsi–Japani-sopimuksen 5 artiklan 1 kohta.


LIITE III

Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista valtioista

Islanti (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).


LIITE IV

Luettelo tämän sopimuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista määräyksistä

Itävalta–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta, 5 artikla ja 13 artiklan 3 ja 4 kohta;

Belgia–Japani-sopimuksen 5 artiklan 1 ja 2 kohta;

Tanska–Japani-sopimuksen 6 artiklan 1 ja 2 kohta ja 8 artikla;

Suomi–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta ja 5 artikla;

Ranska–Japani-sopimuksen 5 artiklan 1 ja 2 kohta ja 7 artikla;

Saksa–Japani-sopimuksen 5 ja 6 artikla;

Unkari–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta, 5 artikla ja 13 artiklan 3 ja 4 kohta;

Alankomaat–Japani-sopimuksen 6 artiklan 1 ja 2 kohta ja 8 artikla;

Puola–Japani-sopimuksen 4 artiklan 1 kohta, 5 artikla ja 13 artiklan 3 ja 4 kohta;

Ruotsi–Japani-sopimuksen 6 artiklan 1 ja 2 kohta ja 8 artikla.


Top