Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1899

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1899, annettu 26 päivänä lokakuuta 2016, päätösten 92/260/ETY, 93/197/ETY ja 2004/211/EY muuttamisesta Egyptin tietyistä osista tulevien rekisteröityjen hevosten tilapäisen pääsyn ja tuonnin osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2016) 6791) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

C/2016/6791

EUVL L 293, 28.10.2016, p. 42–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implisiittinen kumoaja 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1899/oj

28.10.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 293/42


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/1899,

annettu 26 päivänä lokakuuta 2016,

päätösten 92/260/ETY, 93/197/ETY ja 2004/211/EY muuttamisesta Egyptin tietyistä osista tulevien rekisteröityjen hevosten tilapäisen pääsyn ja tuonnin osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2016) 6791)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/156/EY (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 ja 4 kohdan, 15 artiklan a alakohdan sekä 19 artiklan johdantokappaleen sekä a ja b alakohdan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2009/156/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan elävien hevoseläinten tuonnissa unioniin. Siinä annetaan komissiolle valtuudet säätää muun muassa rekisteröityjen hevoseläinten tilapäistä pääsyä ja tuontia unioniin koskevista erityisedellytyksistä.

(2)

Komission päätöksessä 92/260/ETY (2) säädetään, että jäsenvaltioiden on sallittava sen liitteessä I luetelluista kolmansista maista tulevien rekisteröityjen hevosten tilapäinen maahantuonti unioniin. Kyseisessä liitteessä esitetään luettelot niistä kolmansista maista, joissa sovelletaan virallista aluejakoa, ja nimetään nämä kolmannet maat erityisiin terveysluokitusryhmiin niiden terveystilanteen mukaan.

(3)

Komission päätöksessä 93/197/ETY (3) säädetään, että jäsenvaltioiden on sallittava sen liitteessä I luetelluista kolmansista maista tulevien rekisteröityjen hevosten sekä jalostukseen ja kasvatukseen tarkoitettujen hevosten tuonti unioniin. Kyseisessä liitteessä esitetään luettelot niistä kolmansista maista, joissa sovelletaan virallista aluejakoa, ja nimetään nämä kolmannet maat erityisiin terveysluokitusryhmiin niiden terveystilanteen mukaan.

(4)

Komission päätöksessä 2004/211/EY (4) vahvistetaan luettelo niistä kolmansista maista tai niiden osista, joissa sovelletaan aluejakoa ja joista jäsenvaltioiden on sallittava hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti. Kyseisen päätöksen liitteessä I esitetään kyseinen luettelo ja nimetään nämä kolmannet maat ja niiden osat erityisiin terveysluokitusryhmiin.

(5)

Egypti on päätöksissä 92/260/ETY, 93/197/ETY ja 2004/211/EY aikaisemmin nimetty terveysluokitusryhmään E. Kesäkuussa 2010 Egyptissä suoritetun eläinlääkärintarkastuksen jälkeen päätettiin kuitenkin, että kyseisen kolmannen maan tilanne voi aiheuttaa vakavan terveysuhan Euroopan unionin hevoseläinkannalle. Sen vuoksi annettiin komission päätös 2010/463/EU (5), jolla Egyptiä koskeva kohta päätösten 92/260/ETY, 93/195/ETY ja 93/197/ETY liitteessä I olevasta terveysluokitusryhmästä E poistettiin ja Egyptiä koskevaa kohtaa päätöksen 2004/211/EY liitteessä I muutettiin.

(6)

Maailman eläintautijärjestön (OIE) (6) kehittämä ”hevoseläinten taudeista vapaan vyöhykkeen” (EDFZ) -käsite heijastaa aluejakoa koskevia periaatteita, joista säädetään direktiivissä 2009/156/EY. EDFZ on näin ollen sellainen osa maan aluetta, joka on asetettu erityiseen eläinlääkinnälliseen valvontaan, joka on useista hevoseläinten taudeista vapaa ja joka on yleensä perustettu silloin, kun koko maan alueella esiintyvien kaikkien hevoseläinten tautien valvonta ja hävittäminen ei ole mahdollista tai toteutettavissa. Hevoseläinten pitäminen erillään muista hevoseläimistä EDFZ-vyöhykkeen sisällä on mahdollista järkevän bioturvallisuushallinnon, sertifiointistandardien ja -menettelyjen sekä valmiussuunnitelmien avulla ja yksilöimällä kaikki EDFZ-vyöhykkeellä olevat hevoset sekä valmiudet jäljittää niiden liikkumista.

(7)

Egypti pyysi kesäkuussa 2016, että komissio arvioisi kyseisen maan vientiaseman uudelleen, ja toimitti asiakirja-aineiston EDFZ-vyöhykkeen perustamisesta Kairon itäisellä esikaupunkialueella sijaitsevan Egyptin armeijan eläinsairaalan ympärille. EDFZ-vyöhykkeeltä on moottoritien kautta yhteys Kairon kansainväliselle lentokentälle, joka sijaitsee alle 10 kilometrin etäisyydellä.

(8)

Egyptin toimittamien asiakirjojen mukaan näyttää siltä, että Egyptin tarjoamat takeet ovat riittävät sille, että Egypti voidaan uudelleen nimetä terveysluokitusryhmään E ja sallia Egyptin EDFZ-vyöhykkeeltä tulevien rekisteröityjen hevosten tilapäinen pääsy ja tuonti unioniin.

(9)

Päätöksiä 92/260/ETY, 93/197/ETY ja 2004/211/EY olisi näin ollen muutettava.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 92/260/ETY liite I tämän päätöksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan päätöksen 93/197/ETY liite I tämän päätöksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Muutetaan päätöksen 2004/211/EY liite I tämän päätöksen liitteen III mukaisesti.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 26 päivänä lokakuuta 2016

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)  EUVL L 192, 23.7.2010, s. 1.

(2)  Komission päätös 92/260/ETY, tehty 10 päivänä huhtikuuta 1992, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten tilapäisessä tuonnissa (EYVL L 130, 15.5.1992, s. 67).

(3)  Komission päätös 93/197/ETY, tehty 5 päivänä helmikuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten sekä jalostukseen ja kasvatukseen tarkoitettujen hevosten tuonnissa (EYVL L 86, 6.4.1993, s. 16).

(4)  Komission päätös 2004/211/EY, tehty 6 päivänä tammikuuta 2004, niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden osien alueiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä päätösten 93/195/ETY ja 94/63/EY muuttamisesta (EUVL L 73, 11.3.2004, s. 1).

(5)  Komission päätös 2010/463/EU, annettu 20 päivänä elokuuta 2010, päätösten 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/197/ETY ja 2004/211/EY muuttamisesta Egyptin tietyistä osista tapahtuvan rekisteröityjen hevosten tilapäisen maahantuonnin, rekisteröityjen hevosten tilapäisen maahantuonnin ja tilapäisen viennin jälkeen tapahtuvan jälleentuonnin sekä hevoseläinten siemennesteen tuonnin osalta (EUVL L 220, 21.8.2010, s. 74).

(6)  http://www.oie.int/en/our-scientific-expertise/specific-information-and-recommendations/international-competition-horse-movement/equine-disease-free-zones/


LIITE I

Korvataan päätöksen 92/260/ETY liitteessä I oleva kolmansien maiden luettelo terveysluokitukseen E kuuluvista maista seuraavasti:

”Yhdistyneet arabiemiirikunnat (AE), Bahrain (BH), Algeria (DZ), Egypti (3) (EG), Israel (4) (IL), Jordania (JO), Kuwait (KW), Libanon (LB), Marokko (MA), Oman (OM), Qatar (QA), Saudi-Arabia (3) (SA), Tunisia (TN), Turkki (3) (TR)”.


LIITE II

Korvataan päätöksen 93/197/ETY liitteessä I oleva kolmansien maiden luettelo terveysluokitukseen E kuuluvista maista seuraavasti:

”Yhdistyneet arabiemiirikunnat (3) (AE), Bahrain (3) (BH), Algeria (DZ), Egypti (2) (3) (EG), Israel (5) (IL), Jordania (3) (JO), Kuwait (3) (KW), Libanon (3) (LB), Marokko (MA), Mauritius (3) (MU), Oman (3) (OM), Qatar (3) (QA), Saudi- Arabia (2) (3) (SA), Tunisia (TN), Turkki (2) (3) (TR)”.


LIITE III

Muutetaan päätöksen 2004/211/EY liite I seuraavasti:

1)

korvataan Egyptiä koskeva kohta seuraavasti:

”EG

Egypti

EG-0

Koko maa

E

EG-1

Hevoseläinten taudeista vapaa vyöhyke, joka on perustettu Egyptin armeijan eläinsairaalan ympärille alueelle, joka on El Nasr-tien kohdalla, halkaisee Kairossa sijaitsevan AL Ahly Clubin alueen, ja jatkuu moottoritieyhteyttä pitkin Kairon kansainväliselle lentoasemalle (ks. tarkemmat tiedot laatikosta 7).

E

X

X

—”

2)

Lisätään laatikko 7 seuraavasti:

”Laatikko 7

EG

Egypti

EG-1

Hevoseläinten taudeista vapaa vyöhyke (EDFZ), joka on kooltaan noin 0,1 km2 ja perustettu Egyptin armeijan eläinsairaalan ympärille El-Nasr-tien kohdalle, halkaisee Kairon itäisellä esikaupunkialueella sijaitsevan Al Ahly Clubin alueen (jonka sijainti on 30°04′19,6″N, 31°21′16,5″E) ja jatkuu El-Nasr-tien ja lentokenttätien (Airport Road) muodostamaa moottoritieyhteyttä pitkin 10 kilometriä Kairon kansainväliselle lentoasemalle.

a)

EDFZ-vyöhykkeen rajojen rajaaminen:

Alkaa EL Nasr -tien ja El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh -tien risteyksestä (30°04′13,6″N 31°21′04,3″E) El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh -tietä noin 500 metriä pohjoiseen ”Passage Inside Armed Forces” -käytävän (”käytävä”) ensimmäiseen yhtymäkohtaan, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin noin 100 metriä itään, kääntyy sen jälkeen taas oikealle ja jatkuu 150 metriä käytävää pitkin etelään, kääntyy vasemmalle ja jatkuu käytävää pitkin 300 metriä itään, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin 100 metriä etelään El-Nasr-tielle asti, kääntyy oikealle ja jatkuu El-Nasr-tietä 300 metriä lounaaseen El-Nasr-tien ja Hassan Ma'moon -tien yhtymäkohtaa vastapäätä olevaan kohtaan, kääntyy oikealle ja jatkuu 100 metriä käytävää pitkin pohjoiseen, kääntyy vasemmalle ja jatkuu käytävää pitkin 120 metriä länteen, kääntyy vasemmalle ja jatkuu käytävää pitkin 200 metriä etelään, kääntyy oikealle ja jatkuu El-Nasr -tietä 100 metriä länteen El-Nasr-tien ja El-Shaheed Ibrahim El-Shaikh -tien risteykseen.

b)

Vientiä edeltävän karanteenialueen rajojen rajaaminen EDFZ-vyöhykkeellä:

Alkaa El-Nasr-tien ja Hassan Ma'moon -tien yhtymäkohtaa vastapäätä olevasta kohdasta ja jatkuu käytävää pitkin 100 metriä pohjoiseen, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin 250 metriä itään, kääntyy oikealle ja jatkuu käytävää pitkin 50 metriä etelään El-Nasr-tielle asti, kääntyy oikealle ja jatkuu El-Nasr-tietä 300 metriä lounaaseen El-Nasr-tien ja Hassan Ma'moon -tien yhtymäkohtaa vastapäätä olevaan kohtaan.”


Top