This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0307
Joined Cases C-307/09 to C-309/09: Judgment of the Court (Second Chamber) of 10 February 2011 (references for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands)) — Vicoplus SC PUH (C-307/09), BAM Vermeer Contracting sp. zoo (C-308/09), Olbek Industrial Services sp. zoo (C-309/09) v Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Freedom to provide services — Posting of workers — 2003 Act of Accession — Transitional measures — Access of Polish nationals to the labour market of States which were already Member States of the European Union at the time of the accession of the Republic of Poland — Requirement of a work permit for the making available of labour — Directive 96/71/EC — Article 1(3))
Yhdistetyt asiat C-307/09–C-309/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.2.2011 (Raad van Staten (Alankomaat) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Vicoplus SC PUH (C-307/09), BAM Vermeer Contracting sp. zoo (C-308/09), Olbek Industrial Services sp. zoo (C-309/09) v. Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Palvelujen tarjoamisen vapaus — Työntekijöiden lähettäminen työhön — Vuoden 2003 liittymisasiakirja — Siirtymätoimenpiteet — Puolan kansalaisten pääsy sellaisten valtioiden työmarkkinoille, jotka olivat jo unionin jäseniä Puolan tasavallan liittyessä — Työlupaa koskeva edellytys työvoimaa vuokrattaessa — Direktiivi 96/71/EY — 1 artiklan 3 kohta)
Yhdistetyt asiat C-307/09–C-309/09: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.2.2011 (Raad van Staten (Alankomaat) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Vicoplus SC PUH (C-307/09), BAM Vermeer Contracting sp. zoo (C-308/09), Olbek Industrial Services sp. zoo (C-309/09) v. Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Palvelujen tarjoamisen vapaus — Työntekijöiden lähettäminen työhön — Vuoden 2003 liittymisasiakirja — Siirtymätoimenpiteet — Puolan kansalaisten pääsy sellaisten valtioiden työmarkkinoille, jotka olivat jo unionin jäseniä Puolan tasavallan liittyessä — Työlupaa koskeva edellytys työvoimaa vuokrattaessa — Direktiivi 96/71/EY — 1 artiklan 3 kohta)
EUVL C 103, 2.4.2011, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 103/5 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10.2.2011 (Raad van Staten (Alankomaat) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Vicoplus SC PUH (C-307/09), BAM Vermeer Contracting sp. zoo (C-308/09), Olbek Industrial Services sp. zoo (C-309/09) v. Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
(Yhdistetyt asiat C-307/09–C-309/09) (1)
(Palvelujen tarjoamisen vapaus - Työntekijöiden lähettäminen työhön - Vuoden 2003 liittymisasiakirja - Siirtymätoimenpiteet - Puolan kansalaisten pääsy sellaisten valtioiden työmarkkinoille, jotka olivat jo unionin jäseniä Puolan tasavallan liittyessä - Työlupaa koskeva edellytys työvoimaa vuokrattaessa - Direktiivi 96/71/EY - 1 artiklan 3 kohta)
2011/C 103/07
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Raad van State
Pääasian asianosaiset
Valittajat: Vicoplus SC PUH (C-307/09), BAM Vermeer Contracting sp. zoo (C-308/09), Olbek Industrial Services sp. zoo (C-309/09)
Vastapuoli: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Raad van State (Alankomaat) — EY 49 artiklan ja EY 50 artiklan sekä palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY (EYVL 1997 L 18, s. 1) 1 artiklan 3 kohdan c alakohdan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa edellytetään työlupaa työntekijöiden vuokrauksen ehtona
Tuomiolauselma
1) |
SEUT 56 artikla ja SEUT 57 artikla eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio edellyttää Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, tehdyn asiakirjan liitteessä XII olevan 2 luvun 2 kohdassa tarkoitettuna siirtymäkautena, että lähetettäessä palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY 1 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla kyseisen valtion alueelle työntekijöitä, jotka ovat Puolan kansalaisia, on hankittava työlupa. |
2) |
Työntekijöiden lähettäminen direktiivin 96/71 1 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla on palvelujen suoritus, josta maksetaan korvaus ja jossa lähetetty työntekijä pysyy palvelun tarjoavan yrityksen palveluksessa ilman, että työvoimaa käyttävän yrityksen kanssa tehdään minkäänlaista työsopimusta. Sille on ominaista, että työntekijän lähettäminen vastaanottavaan jäsenvaltioon on itsessään palveluja tarjoavan yrityksen palvelujen tarjoamisen tarkoitus ja että kyseinen työntekijä suorittaa tehtävänsä työvoimaa käyttävän yrityksen valvonnan ja johdon alaisena. |