This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0124
Joined Cases C-124/08 and C-125/08: Judgment of the Court (Second Chamber) of 16 July 2009 (references for a preliminary ruling from the Hof van Cassatie van België — Belgium) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen Den Haerynck, Ann De Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08) v Belgische Staat (Regulation (EEC) No 2913/92 — Community Customs Code — Customs debt — Amount of duty — Communication to the debtor — Act that could give rise to criminal court proceedings)
Yhdistetyt asiat C-124/08 ja C-125/08: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16.7.2009 (Hof van Cassatie van Belgiën (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck ja Ann de Wintere (C-124/08) sekä Géry Deschaumes (C-125/08) v. Belgian valtio (Asetus (ETY) N:o 2913/92 — Yhteisön tullikoodeksi — Tullivelka — Tullien määrä — Tiedoksianto velalliselle — Tapahtuma, joka voi johtaa rikosoikeudenkäyntiin)
Yhdistetyt asiat C-124/08 ja C-125/08: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16.7.2009 (Hof van Cassatie van Belgiën (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck ja Ann de Wintere (C-124/08) sekä Géry Deschaumes (C-125/08) v. Belgian valtio (Asetus (ETY) N:o 2913/92 — Yhteisön tullikoodeksi — Tullivelka — Tullien määrä — Tiedoksianto velalliselle — Tapahtuma, joka voi johtaa rikosoikeudenkäyntiin)
EUVL C 220, 12.9.2009, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 220/9 |
Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16.7.2009 (Hof van Cassatie van Belgiën (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck ja Ann de Wintere (C-124/08) sekä Géry Deschaumes (C-125/08) v. Belgian valtio
(Yhdistetyt asiat C-124/08 ja C-125/08) (1)
(Asetus (ETY) N:o 2913/92 - Yhteisön tullikoodeksi - Tullivelka - Tullien määrä - Tiedoksianto velalliselle - Tapahtuma, joka voi johtaa rikosoikeudenkäyntiin)
2009/C 220/14
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hof van Cassatie van België
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck ja Ann de Wintere (C-124/08) sekä Géry Deschaumes (C-125/08)
Vastaaja: Belgian valtio
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Hof van Cassatie van België — Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (sellaisena kuin se oli voimassa vuonna 1992) (EYVL L 302, s. 1) 221 artiklan 1 ja 3 kohdan tulkinta — Tuonti- tai vientitullien jälkitullaus — Mahdollinen velvollisuus kirjata tullivelka tileihin ennen kuin se annetaan tiedoksi velalliselle — Vanhentumisaika — Tullipetos — Solidaarinen vastuu
Tuomiolauselma
1) |
Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 221 artiklan 1 kohtaa on tulkittava niin, että tulliviranomaiset antavat maksettavan tuonti- tai vientitullien määrän pätevästi tiedoksi tullivelalliselle asianmukaisten menettelysääntöjen mukaisesti vain, jos mainitut tulliviranomaiset ovat ensin kirjanneet tileihin näiden tullien määrän. |
2) |
Asetuksen N:o 2913/92 221 artiklan 3 kohtaa on tulkittava niin, että tulliviranomaiset voivat pätevästi antaa tiedoksi velalliselle lain mukaan kannettavien tullien määrän tullivelan syntymisestä laskettavan kolmen vuoden määräajan päätyttyä, jos kyseiset viranomaiset eivät ole voineet määrittää mainittujen tullien tarkkaa määrää sellaisen tapahtuman vuoksi, joka voi johtaa rikosoikeudenkäyntiin, myös silloin, kun mainittu velallinen ei ole tämän tapahtuman osalta tekijä. |