EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0216(02)

Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta

EUVL C 43, 16.2.2008, p. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.2.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 43/4


Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta

(2008/C 43/03)

Tuen numero: XA 228/07

Jäsenvaltio: Ranska

Alueet: Kaikki. Näitä toimia voivat halutessaan rahoittaa kaikki paikalliset ja alueelliset viranomaiset (alue- ja maakuntaneuvostot)

Tukiohjelman nimike: Aides à la promotion des produits animaux et des produits d'origine animale

Oikeusperusta:

Article 15, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1857/2006 d'exemption agricole

Article L 621-1 et suivants du code rural

Articles L 1511-1 et suivants du code général des collectivités territoriales

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset: 4 miljoonaa EUR, jonka myöntää Office national interprofessionnel de l'élevage et de ses productions, jos talousarviossa on riittävät määrärahat. Lisäksi alueellisten viranomaisten myöntämä määrä, jota ei ole määritelty

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuki voi olla enintään 100 prosenttia edellä tarkoitetun 15 artiklan 2 kohdan c–f alakohdassa tarkoitetuista kustannuksista. Tuki ei missään tapauksessa saa olla enemmän kuin 100 prosenttia tuettujen toimien kustannuksista

Täytäntöönpanopäivä:

Tukiohjelman kesto: Kuusi vuotta (2008–2013)

Tuen tarkoitus: Tuen tarkoituksena on kannustaa tuotteiden menekin edistämiseen, tuotteista tiedottamiseen ja tuotannon tunnetuksi tekemiseen, edistää tieteellisen tiedon kansantajuistamista ja laatutuotannosta tiedottamista, mahdollistaa messujen, näyttelyjen ja muiden tapahtumien järjestäminen ja tukea alan ammattilaisten osallistumista näihin tapahtumiin sekä kehittää suhdetoimintaa.

Tukea myönnetään maatalousalan ryhmäpoikkeusasetuksen (asetus (EY) N:o 1857/2006) 15 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kuuluviin toimiin, joita tarkoitetaan myös 27. joulukuuta 2006 annettujen maatalouden suuntaviivojen IV.K kohdassa ja 152 kohdan b alakohdassa

Alat, joita tuki koskee: Pienet ja keskisuuret kasvatus- ja tuotantoyritykset eläinperäisten tuotteiden alalla

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Office national interprofessionnel de l'élevage et de ses productions

12, rue Henri Rol-Tanguy

TSA 30003

F-93555 Montreuil Sous Bois Cedex

Internet-osoite: www.office-elevage.fr/aides-nat/aides-nat.htm

Tiedot tukiohjelmasta tulevat saataville tämän verkkosivuston kohdassa Information/Aides nationales, kun ohjelman soveltaminen aloitetaan (tammikuussa 2008)

Muita tietoja: Paikallisten ja alueellisten viranomaisten on valvottava, että tukiohjelmassa noudatetaan annetun asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklassa säädettyä enimmäismäärää. Kun nämä paikalliset ja alueelliset viranomaiset myöntävät rahoitusta toimiin, joita myös office de l'élevage rahoittaa, niiden on siis tarkistettava näiden tukien ja departementtien maatalous- ja metsähallinnon myöntämien tukien yhteenlaskettu määrä

Tuen numero: XA 229/07

Jäsenvaltio: Yhdistynyt kuningaskunta

Alue: Great Britain (England, Scotland and Wales)

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Dairy Farmer Milk Market Development Scheme

Oikeusperusta: Milk Development Council Order 1995

Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 300 000 GBP 15. syyskuuta 2007 — 31. maaliskuuta 2008

Tuen enimmäisintensiteetti: Tuki-intensiteetti on 50 %

Täytäntöönpanoajankohta: Ohjelman soveltaminen alkaa 15. syyskuuta 2007

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Ohjelmaa sovelletaan 15. syyskuuta 2007 alkaen. Se päättyy 31. maaliskuuta 2008. Viimeiset maksut suoritetaan 30. syyskuuta 2008. Palveluja voidaan laskuttaa 31. joulukuuta 2008 saakka

Tuen tarkoitus: Tukea myönnetään asetuksen (EY) N:o 1857/2006 9 artiklan mukaisesti ja tukikelpoisia kustannuksia ovat:

Tukea myönnetään lisäksi asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan mukaisesti ja tukikelpoisia kustannuksia ovat:

Ala/alat, joita tuki koskee: Tukiohjelma on tarkoitettu maidontuotantoa harjoittaville yrityksille

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite: Ohjelmasta vastaava lakisääteinen elin:

Milk Development Council

Trent Lodge

Stroud Road

Cirencester GL7 6JN

United Kingdom

Ohjelmaa hallinnoi:

Milk Development Council

Trent Lodge

Stroud Road

Cirencester GL7 6JN

United Kingdom

Internet-osoite: http://www.mdc.org.uk/default.aspx?DN=0963897f-fa62-4704-b085-607718ee51eb

Ohjelmasta saa tietoa myös Yhdistyneen kuningaskunnan maatalousministeriön Defran sivuilta, joilla esitetään kaikki maatalousalalla valtiontukia saavat tukiohjelmat, joille on myönnetty poikkeus:

http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Muita tietoja: Tukikelpoisuutta ja järjestelmän sääntöjä koskevia lisätietoja on saatavilla edellä mainituista Internet-osoitteista. Tuottajille ei makseta suoria tukia, mikä on asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artiklan 15 mukaista.

Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisen viranomaisen (Department for Environment, Food and Rural Affairs) puolesta päivännyt ja allekirjoittanut

Mr Neil Marr

Agricultural State Aid

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Room 816, Area 8D

9 Millbank

C/o Nobel House

17 Smith Square

Westminster SW1P 3JR

United Kingdom

Tuen numero: XA 230/07

Jäsenvaltio: Saksan liittotasavalta

Alue: Land Brandenburg

Tukijärjestelmän nimike: Hilfsprogramm für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen, die durch die Wetterunbilden im Frühjahr und im Sommer 2007 in ihrer Existenz gefährdet sind

Oikeusperusta: Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 11 artikla

Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz des Landes Brandenburg zum Ausgleich von Verlusten infolge von Wetterunbilden — Hilfsprogramm für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen, die durch die Wetterunbilden im Frühjahr und im Sommer 2007 in ihrer Existenz gefährdet sind vom 30.8.2007.

http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2317/rl_unwett.pdf

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset: 5,0 milj. EUR vuonna 2007

Tuen enimmäisintensiteetti: 30 %

Täytäntöönpanoajankohta: 1.11.2007–31.12.2007

Tukijärjestelmän kesto: 17.9.2007–31.12.2007

Tuen tarkoitus: Osavaltio myöntää uhanalaisille maatalousyrityksille sekä Wesendahl/Werneuchenin, Havellandin ja Elbe-Elsterin tuotantoalueilla sijaitseville uhanalaisille puutarhaviljelyalan yrityksille tukea kevään ja kesän 2007 aikana vallinneiden epäsuotuisien sääolojen seurausten lieventämiseksi.

Vuoden 2007 toukokuusta heinäkuuhun lähes kaikkialla osavaltion alueella rekisteröidyt epätavallisen korkeat sademäärät (366,1 mm, 393,4 mm ja jopa 451,8 mm) ylittivät tulvavesiviemäreiden poistokapasiteetin. Poikkeukselliset sademäärät olivat yli kaksi kertaa vuosien 1961–1990 vuotuisia keskimääräisiä enimmäisarvoja korkeammat (esim. Menzin säähavaintoasemalla mitattiin 208,0 %). Siten kyseisten kolmen kuukauden (touko–heinäkuu) sademäärät vuosina 1961–1990 jäivät alle kolmasosaan vuoden kokonaissademäärästä verrattuna samojen kuukausien sademäärään vuonna 2007 (31,8 % Menzin säähavaintoasemalla). Osavaltion alavissa osissa pohjaveden pinta nousi poikkeuksellisen runsaiden sateiden seurauksena yli metrillä. Jatkuva märkyys, paikallaan seisova vesi ja tulvat estivät kaluston liikkumisen maastossa. Viljaa ei pystytty korjaamaan, eikä rehu- ja heinäsatoja onnistuttu pelastamaan. Myöhästen lajien — kuten maissin ja perunan — osalta sato menetettiin kokonaisuudessaan.

Syyskylvöä ei ole toistaiseksi pystytty aloittamaan sateiden koettelemilla alueilla.

Puutarhaviljelyn osalta leuto talvi, kevään erittäin korkeat lämpötilat, huhtikuussa vallinnut kuivuus ja keväthalla aiheuttivat kyseisillä alueilla huomattavia satotappioita, ja hedelmäsato menetettiin paikoin jopa kokonaisuudessaan. Hedelmäpuiden kukinta varhentui fenologisesta kehityksestä johtuen 2–3 viikolla, ja keväthalla aiheutti keskimääräistä pahempia tuotantotappioita.

Brandenburgin osavaltion hallitus katsoo edellä kuvattujen epäsuotuisien sääolojen kuuluvan luonnonmullistuksiin.

Jotta maatalous- ja puutarhaviljelyalan yritysten elinkelpoisuus ei vaarantuisi kyseisten sääolojen seurauksena, ne voivat saada tukea oikeusperustan säännösten mukaisesti. Automaattista oikeutta tukeen ei ole, vaan tuen myöntävä viranomainen päättää siitä oman harkintansa perusteella käytettävissä olevien talousarviomäärärahojen perusteella. Tuen tarkoituksena ei ole vahinkojen täydellinen korvaaminen, vaan sen avulla halutaan tukea kevään ja kesän 2007 epäsuotuisien sääolojen koettelemien yritysten maksuvalmiutta niiden elinkelpoisuuden turvaamiseksi

Alat, joita tuki koskee:

Maatalous (kasvintuotanto)

Puutarhaviljely (hedelmänviljely)

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Investitionsbank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

D-14480 Potsdam

Internet-osoite: www.ilb.de

Sähköposti: postbox@ilb.de

Muita tietoja: —

Tuen numero: XA 231/07

Jäsenvaltio: Saksan liittotasavalta

Alue: Freistaat Bayern

Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Richtlinie für die Durchführung der nebenberuflichen sozialen Betriebshilfe in der Land- und Forstwirtschaft durch das Kuratorium Bayerischer Maschinen- und Betriebshilfsringe e.V. (KBM) und die Maschinen- und Betriebshilfsringe (MR)

Oikeusperusta: Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz (BayAgrarWiG) vom 8. Dezember 2006

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 1,2 miljoonaa EUR kone- ja lomitusrenkaille sekä niiden kattojärjestölle (KBM) niiden asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti välittämiä lomituspalveluja varten

Tuen enimmäisintensiteetti: Enintään 50 %

Täytäntöönpanoajankohta: Tuki maksetaan vuosittain sen jälkeen, kun ilmoittamisvelvollisuudesta vapauttamista koskeva päätös on tehty

Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto:

Tuen tarkoitus: Tuen tarkoituksena on varmistaa kone- ja lomitusrenkaiden kautta koko alueen kattava työvoiman välitysjärjestelmä maa- ja metsätalousyritysten hyväksi myönnettävän sivutoimisen sosiaalisen avun muodossa. Tuella pyritään erityisesti lieventämään poikkeuksellisista tilanteista aiheutuvia vaikeuksia

Tuki perustuu: Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan 2 kohdan b alakohtaan

Alat, joita tuki koskee: Maa- ja metsätalous — Tuetut palvelut

Metsätalousalan osalta tuen oikeusperusta on yhteisön suuntaviivojen (EUVL C 319, 27.12.2006, s. 1) 179 kohta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL)

Abteilung Förderwesen und Fachrecht

Menzinger Straße 54

D-80638 München

Lisätietoja on saatavissa osoitteesta:

Bayerisches Staatsministerium für

Landwirtschaft und Forsten

Referat B 1

Ludwigstr. 2

D-80539 München

Tel. (49-89) 2182-2222

Internet-osoite: http://www.servicestelle.bayern.de/bayern_recht/recht_db.html?http://by.juris.de/by/AgrarWiG_BY_rahmen.htm

http://www.stmlf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/rilikbmsozbh.pdf

Muita tietoja: —

Tuen numero: XA 233/07

Jäsenvaltio: Slovenian tasavalta

Alue: Škofja Lokan kunta

Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Programi razvoja kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Škofja loka 2007–2013

Oikeusperusta: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Škofja Loka za programsko obdobje 2007–2013 (Poglavje II.)

Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:

 

2007: 53 871 EUR

 

2008: 53 871 EUR

 

2009: 53 871 EUR

 

2010: 53 871 EUR

 

2011: 53 871 EUR

 

2012: 53 871 EUR

 

2013: 53 871 EUR

Tuen enimmäisintensiteetti:

1.   Maatilainvestoinnit maatalouden alkutuotantoon:

epäsuotuisilla alueilla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista,

muilla alueilla enintään 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista,

nuorten viljelijöiden viiden vuoden kuluessa toiminnan aloittamisesta tekemien investointien osalta enintään 60 prosenttia tukikelpoisista investointikustannuksista epäsuotuisilla alueilla ja 50 prosenttia muilla alueilla.

Tuki myönnetään investointeihin, jotka liittyvät maaseudun rakennusten entisöimiseen, maataloustuotannossa käytettävien laitteiden hankintaan, pysyviin viljelmiin sekä viljelysmaan ja laidunten parantamiseen.

2.   Perinteisten rakennusten säilyttäminen:

enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista muiden kuin tuottavien kohteiden osalta,

maatilan tuotantovälineisiin liittyvien investointien osalta enintään 60 prosenttia ja epäsuotuisilla alueilla enintään 75 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista, edellyttäen, että investointi ei lisää maatilan tuotantokapasiteettia,

lisätukea voidaan myöntää enintään 100 prosenttia rakennuksiin kuuluvan kulttuuriperinnön säilyttämistä varten tarvittavien perinteisten materiaalien käytöstä aiheutuviin lisäkustannuksiin.

3.   Maa-alueiden uudelleen jakaminen:

enintään 100 prosenttia oikeudellisista ja hallinnollisista menettelyistä aiheutuvista tosiasiallisista kustannuksista.

4.   Laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistäminen:

enintään 100 prosenttia tosiasiallisista kustannuksista tuettujen palvelujen muodossa; tukeen ei liity tuottajille maksettavia suoria tukia.

5.   Tekninen apu maatalousalalla:

tukea voidaan myöntää enimmillään 100 prosenttia kustannuksiin, joita aiheutuu viljelijöiden koulutuksesta ja pätevöittämisestä, kolmansien osapuolien antamista neuvontapalveluista, foorumeiden järjestämisestä, kilpailuista, näyttelyistä, messuista, julkaisuista, tuoteluetteloista ja verkkosivuista. Tuki myönnetään tuettujen palvelujen muodossa, eikä siihen liity tuottajille maksettavia suoria tukia

Täytäntöönpanoajankohta: 2007 (tai ohjesääntöjen voimaantulopäivä)

Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31.12.2013 asti

Tuen tarkoitus: Tuki pienille ja keskisuurille yrityksille

Viittaus asetuksen (EY) N:o 1857/2006 artikloihin ja tukikelpoisiin kustannuksiin: Tuen myöntämistä maa- ja metsätalouden sekä maaseudun säilyttämiseen ja kehittämiseen Škofja Lokan kunnassa ohjelmakaudeksi 2007–2013 koskevien ohjesääntöjen II lukuun sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat valtiontukea perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta 15. joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 3) seuraavien artiklojen mukaisesti:

4 artikla: Maatilainvestoinnit,

5 artikla: Perinteisten maisemien ja rakennusten säilyttäminen,

13 artikla: Tuki maa-alueiden uudelleen jakamiseen,

14 artikla: Tuki laadukkaiden maataloustuotteiden tuotannon edistämiseen,

15 artikla: Tekninen apu maatalousalalla

Asianomainen ala/asianomaiset alat: Maatalous — kasvinviljely- ja eläintuotanto

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:

Občina Škofja Loka

Poljanska c. 2

SLO-4220 Škofja Loka

Internet-osoite: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200773&dhid=91276

Muita tietoja: Peltokasvi- ja hedelmäviljelmien vakuutusmaksujen korvaamista koskeva toimenpide käsittää seuraavat luonnontuhoiksi luokiteltavat epäsuotuisat sääolot: keväthalla, raekuurot, salamaniskut, salamaniskujen aiheuttamat tulipalot, myrskyt ja tulvat.

Kunnalliset ohjesäännöt ovat asetuksessa (EY) N:o 1857/2006 kunnallisille tukitoimenpiteille asetettujen edellytysten sekä sovellettavien yhteisten säännösten mukaisia (tuen myöntämismenettely, tuen kasautuminen, tuen avoimuus ja seuranta).

Vastuuhenkilön allekirjoitus

Igor Draksler

Pormestari


Top