EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0168

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/168, annettu 25 päivänä tammikuuta 2023, rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälinettä ohjelmakaudella 2021–2027 koskevien vuotuisten tuloksellisuuskertomusten mallin vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1148 mukaisesti

C/2023/565

EUVL L 24, 26.1.2023, p. 7–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/168/oj

26.1.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 24/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/168,

annettu 25 päivänä tammikuuta 2023,

rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälinettä ohjelmakaudella 2021–2027 koskevien vuotuisten tuloksellisuuskertomusten mallin vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1148 mukaisesti

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineen perustamisesta yhdennetyn rajaturvallisuuden rahaston osaksi 7 päivänä heinäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1148 (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 5 kohdan,

on kuullut sisäasioiden rahastoja käsittelevää komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin asetus (EU) 2021/1060 (2) yhdessä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston, rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineen ja sisäisen turvallisuuden rahaston perustamisesta annettujen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) 2021/1147 (3), (EU) 2021/1148 ja (EU) 2021/1149 (4), jäljempänä ’rahastokohtaiset asetukset’, muodostavat kehyksen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen kehittämistä tukevalle unionin rahoitukselle.

(2)

Asetuksessa (EU) 2021/1060 ja erityisesti sen 41 artiklan 7 kohdassa edellytetään, että jäsenvaltiot toimittavat komissiolle kustakin ohjelmasta vuotuisen tuloksellisuuskertomuksen rahastokohtaisten asetusten mukaisesti.

(3)

Jotta vuotuisen raportoinnin täytäntöönpanolle voidaan asettaa yhdenmukaiset edellytykset ja varmistaa komissiolle toimitettujen tietojen johdonmukaisuus ja vertailukelpoisuus, asetuksen (EU) 2021/1148 mukaan vuotuisten tuloksellisuuskertomusten malli on tarpeen vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä.

(4)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyn pöytäkirjan N:o 21 mukaisesti Irlanti ei osallistu asetuksen (EU) 2021/1148 hyväksymiseen. Sen vuoksi tämä asetus ei sido Irlantia.

(5)

Tanska otti asetuksen (EU) 2021/1148 osaksi kansallista lainsäädäntöään Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 4 artiklan mukaisesti. Sen vuoksi tämä asetus sitoo Tanskaa.

(6)

Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön (5) määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (6) 1 artiklan A ja B kohdassa tarkoitettuun alaan.

(7)

Asetuksen (EU) 2021/1148 7 artiklan 6 kohdan nojalla Islannin ja Norjan osallistuminen rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineeseen edellyttää kuitenkin lisäjärjestelyjä, joissa täsmennetään osallistumisen luonne ja osallistumistavat maiden assosiaatiosopimusten asiaankuuluvien määräysten mukaisesti. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava Islantiin ja Norjaan vasta, kun tällaisista järjestelyistä on sovittu.

(8)

Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A ja B kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(9)

Asetuksen (EU) 2021/1148 7 artiklan 6 kohdan nojalla Sveitsin osallistuminen rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineeseen edellyttää kuitenkin lisäjärjestelyjä, joissa täsmennetään osallistumisen luonne ja osallistumistavat sen assosiaatiosopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisesti. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava Sveitsiin vasta, kun tällaisista järjestelyistä on sovittu.

(10)

Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Liechtensteinin osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (9) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A ja B kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(11)

Asetuksen (EU) 2021/1148 7 artiklan 6 kohdan nojalla Liechtensteinin osallistuminen rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineeseen edellyttää kuitenkin lisäjärjestelyjä, joissa täsmennetään osallistumisen luonne ja osallistumistavat sen assosiaatiosopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisesti. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava Liechtensteiniin vasta, kun tällaisista järjestelyistä on sovittu.

(12)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden ripeän soveltamisen varmistamiseksi ja ohjelmien täytäntöönpanon viivästymisen estämiseksi asetuksen olisi tultava voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tässä asetuksessa vahvistetaan malli asetuksen (EU) 2021/1060 41 artiklan 7 kohdassa ja asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklassa tarkoitetuille rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälineen tuloksellisuuskertomuksille.

Malli esitetään liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä 25 päivänä tammikuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 251, 15.7.2021, s. 48.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa, oikeudenmukaisen siirtymän rahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja varainhoitosäännöistä sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista varainhoitosäännöistä (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1147, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston perustamisesta (EUVL L 251, 15.7.2021, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1149, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, sisäisen turvallisuuden rahaston perustamisesta (EUVL L 251, 15.7.2021, s. 94).

(5)  EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.

(6)  Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).

(7)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.

(8)  Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).

(9)  EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21.

(10)  Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).


LIITE

Asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklassa tarkoitetun jäsenvaltioiden komissiolle toimittaman, rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitustukivälinettä koskevan vuotuisen tuloksellisuuskertomuksen malli

TUNNISTETIEDOT

CCI-numero

 

Otsikko

 

Versio

 

Tilivuosi

 

Päivä, jona kertomus on hyväksytty seurantakomiteassa

 

1.   Tuloksellisuus

1.1   Täytäntöönpanon edistyminen – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan a alakohta

Kerro kunkin erityistavoitteen osalta, miten ohjelman täytäntöönpanossa ja sen välitavoitteiden ja tavoitteiden saavuttamisessa on edistytty, kun otetaan huomioon tilivuoden viimeisimmät tiedot asetuksen (EU) 2021/1060 42 artiklan mukaisesti. Tällä tarkoitetaan kumulatiivisia tietoja, jotka on toimitettu kertomuksen toimittamisvuotta edeltävän vuoden heinäkuun loppuun (31.7.) mennessä.

Edistymistä kunkin erityistavoitteen osalta kuvaavat tiedot olisi mieluiten esitettävä ohjelmassa yksilöityjen täytäntöönpanotoimenpiteiden, ohjeellisten toimien ja toivottujen tulosten mukaan jaoteltuina.

Kerro myös toteutetuista toimenpiteistä ja asiaankuuluvista toiminnoista, jotka liittyvät kumppanuuden täytäntöönpanoon asetuksen (EU) 2021/1060 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 7 000 merkkiä.

1.2   Tuloksellisuuteen vaikuttavat seikat – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan b alakohta

Kerro kunkin erityistavoitteen osalta, mitkä seikat ovat vaikuttaneet ohjelman tuloksellisuuteen tilivuoden aikana ja mihin toimiin on ryhdytty niihin puuttumiseksi.

Mikäli mahdollista ja aiheellista, erottele nämä seikat seuraavasti:

saavutusten aliraportointi (1),

tavoitteiden asettaminen (2),

menettelyyn liittyvät viiveet ja hallinnolliset valmiudet (3),

toimintaympäristöön liittyvät muutokset (4),

toimien suunnittelu ja/tai toteutus (5), sekä

muut asiat.

Kerro strategiaan tai kansallisiin tavoitteisiin tehdyistä muutoksista, tekijöistä, jotka tulevaisuudessa saattavat johtaa muutoksiin, sekä siitä, miten kyseiset muutokset ovat vaikuttaneet tuloskehyksen määritysmenetelmän mukaisesti arvioituihin tavoitteisiin.

Anna tiedot mahdollisista välineen täytäntöönpanoon liittyvistä perustelluista lausunnoista, jotka komissio on antanut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklan mukaisen rikkomusmenettelyn johdosta.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 7 000 merkkiä.

1.3   Erityiset lievennystoimet

Kuvaile tarvittaessa lyhyesti, miten ohjelman toimet auttoivat lieventämään sellaisten ulkorajojen valvonnassa tapahtuneiden mahdollisten merkityksellisten ja äkillisten muutosten vaikutuksia, jotka olivat seurausta sosioekonomisen tai poliittisen tilanteen ennakoimattomasta heikkenemisestä EU:n ulkopuolisissa maissa. Mikäli mahdollista, ilmoita tarkoitukseen uudelleen kohdennettujen varojen määrä sekä niihin liittyvät tuotokset ja saavutetut tulokset.

Kiinnitä erityistä huomiota toimiin, jotka on toteutettu tällaisten äkillisten muutosten vaikutusten lieventämiseksi ja joiden kaikkia saavutuksia ei välttämättä pystytä mittaamaan yhteisillä tuotos- ja tulosindikaattoreilla.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 4 000 merkkiä.

1.4   Operatiivinen tuki – asetuksen (EU) 2021/1148 16 artiklan 3 kohta

Jos tilivuoden aikana on käytetty operatiivista tukea, kuvaile, miten se auttoi välineen tavoitteiden toteutumisessa (6).

Selvitä, onko laaja-alaisten tietojärjestelmien, kuten EU:n matkustustieto- ja -lupajärjestelmän (ETIAS), toimintaan ja ylläpitoon käytetty operatiivista tukea.

Jos tuettaviksi valittujen toimien operatiivisen tuen kumulatiiviset tukikelpoiset kokonaiskustannukset ovat tilivuoden lopussa yli 33 prosenttia ohjelman kokonaismäärärahoista, selitä miksi. Jos on olemassa riski, että edellä mainittu kynnysarvo ylittyy ohjelmakauden loppuun mennessä, kerro riskin lieventämiseksi suunnitelluista toimenpiteistä.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 4 000 merkkiä

1.5   Erityistoimet (7)

Kuvaile tilivuonna mahdollisesti toteutettujen erityistoimien tärkeimpiä saavutuksia sekä sitä, miten toimet auttoivat ohjelman tavoitteiden saavuttamisessa ja unionin tason lisäarvon (8) tuottamisessa.

Kuvaile, miten yksittäisissä toimissa on edistytty sekä menettelyn (9) että toiminnan (10) näkökulmasta, ja mainitse toimien tuloksellisuuteen mahdollisesti vaikuttavat seikat, erityisesti mahdollinen varojen alikäytön riski.

Erittele tiedot tarvittaessa hankkeittain. Jos on odotettavissa, että alkuperäisestä suunnitelmasta joudutaan poikkeamaan, selitä syy(t), kerro mahdollisesti toteutetuista lievennystoimista ja esitä muutettu aikataulu.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 5 000 merkkiä.

Kirjaa oheiseen taulukkoon tiedot kaikista ohjelmassa toteutetuista kansallisista erityistoimista. Kansainvälisiä erityistoimia koskevien tietojen olisi oltava valitun raportointimenetelmän mukaisia (11).

Erityis-tavoite

Toimen nimi/viite-numero

Tuensaaja

Täytäntöön-panojakso

Tuki-kelpoiset kustan-nukset (12)

Tuki-kelpoiset menot (13)

Edistyminen asiaankuuluvissa yhteisissä ja/tai ohjelmakohtaisissa indikaattoreissa (14)

Tuotos

Tulos

 

 

 

 

 

 

 

 

1.6   ETIAS – Asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan g alakohta

Anna tiedot Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1240 (15) 85 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisista menoista, jotka on sisällytetty kirjanpitoon asetuksen (EU) 2021/1060 98 artiklan mukaisesti, jäljempänä olevan taulukon otsakkeiden mukaisesti.

Kustannuslaji

Menot tilivuonna

Laaja-alaiset tietojärjestelmät – EU:n matkustustieto- ja -lupajärjestelmä (ETIAS) – asetuksen (EU) 2018/1240 85 artiklan 2 kohta

 

Laaja-alaiset tietojärjestelmät – EU:n matkustustieto- ja -lupajärjestelmä (ETIAS) – asetuksen (EU) 2018/1240 85 artiklan 3 kohta

 

1.7   Vain vuonna 2024: Hankkeiden jatkaminen – asetuksen (EU) 2021/1148 33 artiklan 4 kohdan e alakohta

Ilmoita hankkeet, joita jatkettiin 1. tammikuuta 2021 jälkeen ja jotka on valittu ja aloitettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 515/2014 (16) nojalla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 514/2014 (17) mukaisesti.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 4 000 merkkiä.

2.   Täydentävyys

2.1   Täydentävyys suhteessa unionin muihin rahastoihin – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan c alakohta

Kuvaile tilivuoden aikana aikaansaatua täydentävyyttä ja mahdollisesti toteutuneita synergioita välineestä tuettujen ja muista unionin rahastoista, erityisesti tullitarkastuslaitteiden rahoitusvälineestä, sisäisen turvallisuuden rahastosta, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastosta ja ulkoisen toiminnan rahoitusvälineistä (18) tuettujen toimien välillä sekä luonteeltaan monialaisten merioperaatioiden yhteydessä syntynyttä synergiaa.

Kuvaile myös toteutettujen toimien täydentävyyttä virastojen välisen yhteistyön (19) vahvistamisen näkökulmasta, mukaan lukien yhteistyö Euroopan raja- ja merivartioviraston ja asianomaisten kansallisten viranomaisten kanssa.

Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin:

täydentävyys unionin ulkoisten rahoitusvälineiden kanssa toimissa, jotka joko toteutetaan kolmansissa maissa tai jotka liittyvät niihin. Tuo esiin näkökohdat, jotka ovat johdonmukaisia unionin ulkopolitiikan periaatteiden ja yleisten tavoitteiden kanssa;

mahdollistavien mekanismien käyttö, esimerkiksi käytössä olevat organisatoriset ja menettelyä koskevat järjestelyt, joilla edistetään synergioiden ja täydentävyyden aikaansaamista, ja mahdolliset muut toimet, joita tilivuoden aikana on toteutettu niiden parantamiseksi.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 6 000 merkkiä.

2.2   Monikäyttölaitteet ja tieto- ja viestintätekniset järjestelmät – asetuksen (EU) 2021/1148 13 artiklan 14 kohta

Kuvaile lyhyesti toimia, joissa tilivuoden aikana käytettiin ohjelman tuella hankittuja laitteita ja tieto- ja viestintäteknisiä järjestelmiä tullivalvonnan, luonteeltaan monialaisten merioperaatioiden sekä sisäisen turvallisuuden rahaston ja turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston tavoitteiden saavuttamiseen tähtäävillä täydentävillä aloilla. Ilmoita paikat, joissa monikäyttölaitteet ja tieto- ja viestintätekniset järjestelmät on otettu käyttöön.

Ilmoita laitteiden osalta myös ajanjakso, jonka aikana niitä käytettiin täydentävillä aloilla.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 3 000 merkkiä.

Jos kyseessä on asetuksen (EU) 2021/1148 nojalla rahoitettu unionin tietojärjestelmä, joka palvelee myös asetuksen (EU) 2021/1147 ja asetuksen (EU) 2021/1149 tavoitteita (monikäyttö), tai yhteentoimivuutta koskevassa unionin oikeudellisessa kehyksessä (20) edellytetty toiminta, täytä seuraava taulukko.

Erityis-tavoite

Toimen nimi

Toimen edunsaaja

Toimen tavoite

Toteuttamis-jakso

Yhteis-rahoitus-osuus

Tuki-kelpoiset kustan-nukset (21)

Tuki-kelpoiset menot (22)

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3   Laitteiden hankintaa koskeva monivuotinen suunnitelma – asetuksen (EU) 2021/1148 13 artiklan 14 kohdan d alakohta

Esitä monivuotinen suunnitelma laitteista, jotka on tarkoitus hankkia rahoitusvälineen puitteissa.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 3 000 merkkiä.

3.   Unionin säännöstön täytäntöönpano – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan d alakohta

Kuvaile lyhyesti, miten ohjelmalla edistettiin tilivuoden aikana asiaa koskevan unionin lainsäädännön täytäntöönpanoa erityisesti Schengen-asioiden, rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan alalla, ja miten se vaikutti asiaa koskeviin toimintasuunnitelmiin.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 4 000 merkkiä.

4.   Viestintä ja näkyvyys – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan e alakohta

Kerro, miten viestintä- ja näkyvyystoimia toteutettiin tilivuoden aikana. Kuvaile erityisesti viestintästrategiassa asetettuihin tavoitteisiin liittyvää mahdollisesti saavutettua edistystä, jota mitataan asiaankuuluvilla indikaattoreilla ja niihin liitetyillä tavoitteilla. Jos aiheellista, kerro myös kohderyhmien tavoittamiseen ja/tai hankkeiden tulosten levittämiseen ja hyödyntämiseen liittyvistä hyvistä käytännöistä.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 4 000 merkkiä.

Anna linkki asetuksen (EU) 2021/1060 46 artiklan b alakohdassa tarkoitettuun verkkoportaaliin ja saman asetuksen 49 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle verkkosivustolle, jos se on eri kuin portaali.

 

5.   Mahdollistavat edellytykset ja horisontaaliset periaatteet

5.1   Mahdollistavat edellytykset – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan f alakohta

Kerro, miten varmistettiin, että asetuksen (EU) 2021/1060 liitteessä III luetellut sovellettavat mahdollistavat edellytykset täyttyivät, ja miten niitä sovellettiin koko tilivuoden ajan, erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjan noudattamisen osalta. Jos aiheellista, kerro asetuksen (EU) 2021/1060 15 artiklan 6 kohdan mukaisesti muutoksista, jotka ovat vaikuttaneet siihen, miten mahdollistavat edellytykset täyttyivät.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 5 000 merkkiä.

5.2   Horisontaalisten periaatteiden noudattaminen – asetuksen (EU) 2021/1060 9 artikla

Kerro, miten tilivuoden aikana varmistettiin yhteisiä säännöksiä koskevassa asetuksessa vahvistettujen horisontaalisten periaatteiden noudattaminen erityisesti seuraavien periaatteiden osalta: sukupuolten tasa-arvon edistäminen ja valtavirtaistaminen sekä sukupuoleen, rotuun tai etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän välttäminen.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 5 000 merkkiä.

6.   Kolmansissa maissa toteutettavat tai niihin liittyvät hankkeet – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohdan h alakohta

Kuvaile hankkeita, joita tilivuonna on mahdollisesti toteutettu kolmansissa maissa tai niihin liittyen, sekä sitä, miten kyseiset hankkeet tuovat unionin lisäarvoa välineen tavoitteiden toteutumisen yhteydessä. Nimeä asianomaiset kolmannet maat. Anna selvitys siitä, että rahastosta tuettavat toimet eivät ole kehitystä tukevia ja että ne palvelevat unionin sisäisen politiikan etuja ja ovat johdonmukaisia unionissa toteutettavien toimien kanssa. Viittaa tarvittaessa komission kanssa ennen hankkeen hyväksymistä käytyihin keskusteluihin (asetuksen (EU) 2021/1148 13 artiklan 12 kohta).

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 6 000 merkkiä.

7.   Tiivistelmä – asetuksen (EU) 2021/1148 29 artiklan 2 kohta

Toimita kohdista 1–6 tiivistelmä, joka käännetään ja saatetaan yleisön saataville.

Tiivistelmän on sisällettävä vähintään kaikki 29 artiklan 2 kohdassa luetellut seikat, ja se olisi mieluiten jäsenneltävä niiden mukaisesti.

Suosittelemme käyttämään luetelmakohtia, lihavointia ja informatiivisia otsikoita, jotta asiasta kiinnostuneet sidosryhmät saavat helposti käsityksen ohjelman tärkeimmistä saavutuksista ja sen tuloksellisuuteen eniten vaikuttaneista seikoista.

Lisää teksti tähän. Enimmäispituus: 7 500 merkkiä.


(1)  Tällä tarkoitetaan tilannetta, jossa indikaattoreilla mitattavan tavoitteiden nimellisen toteutumisasteen ja täytäntöönpanossa tosiasiallisesti tapahtuneen edistymisen välillä on ero. Tuotosten ja tulosten aliraportointi voi johtua esimerkiksi tietojärjestelmän kehittämiseen liittyvistä ongelmista, käynnissä olevista toimista, joiden tuotoksista ja tuloksista ei ole vielä raportoitu, ja tietojen keruuseen liittyvistä ongelmista, jotka tekevät raportoinnista hidasta tai epätäydellistä.

(2)  Tällä tarkoitetaan tilannetta, jossa tavoitteiden alhainen toteutumisaste ei johdu hitaasta edistymisestä vaan pikemminkin väärien tai epärealististen tavoitteiden asettamisesta. Huomioon voidaan ottaa kokemukset, joita on saatu tavoitteiden asettamista koskevan menetelmän käyttöönotosta, kuten vääristä tai epätäydellisistä oletuksista tai valittuihin vertailuarvoihin liittyvistä ongelmista, ja menetelmään mahdollisesti suunnitteilla olevat muutokset.

(3)  Esimerkiksi tarjouskilpailu- ja tarkastusmenettelyihin liittyvät ongelmat, resurssien puutteeseen hallintoviranomaisten tasolla liittyvät ongelmat ja ohjelman hyväksymisen odottamaton viivästyminen.

(4)  Tällaisia voivat olla esimerkiksi sosioekonomiset tai poliittiset tekijät ja sääntelyyn liittyvät muutokset.

(5)  Esimerkiksi toimen laajuuteen liittyvät ongelmat (esim. tukikelpoisuusperusteet), tuensaajien tai osallistujien vähäinen kiinnostus ja mahdolliset poikkeamat toimen täytäntöönpanossa.

(6)  Jos aiheellista, käytä tässä yhteydessä asetuksen (EU) 2021/1148 soveltamisalaan kuuluvia tietoja, jotka on saatu Schengen-arviointien tuloksena; arvioinnit tehdään arviointi- ja valvontamekanismin perustamisesta Schengenin säännöstön soveltamisen varmistamista varten ja toimeenpanevan komitean 16 päivänä syyskuuta 1998 pysyvän Schengenin arviointi- ja soveltamiskomitean perustamisesta tekemän päätöksen kumoamisesta 7 päivänä lokakuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1053/2013 (EUVL L 295, 6.11.2013, s. 27) ja arviointi- ja valvontamekanismin perustamisesta ja toiminnasta Schengenin säännöstön soveltamisen varmistamista varten ja asetuksen (EU) N:o 1053/2013 kumoamisesta 9 päivänä kesäkuuta 2022 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2022/922 (EUVL L 160, 15.6.2022, s. 1) mukaisesti. Viittaa tarvittaessa myös eurooppalaisesta raja- ja merivartiostosta sekä Schengen-arviointien ja haavoittuvuusarviointien jälkeen annetuista suosituksista 13 päivänä marraskuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1896 (EUVL L 295, 14.11.2019, s. 1) mukaisesti tehtyihin haavoittuvuusarviointeihin ja niihin liittyviin suosituksiin.

(7)  Silloin kun on kyse kansainvälisistä erityistoimista, tämän kohdan soveltamisala vaihtelee sen mukaan, miten tehtävät ja vastuut on jaettu johtavien jäsenvaltioiden ja muiden osallistuvien jäsenvaltioiden kesken, ja valitun raportointimenetelmän mukaan. Tämä on selitetty 14. helmikuuta 2022 päivätyssä komission muistiossa – Transnational specific actions under the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF), the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (BMVI), and the Internal Security Fund (ISF) – Arrangements between partners (Ares (2022)1060102).

(8)  Unionin tason lisäarvolla tarkoitetaan sellaisia tuloksia, joihin jäsenvaltiot eivät yksin olisi yltäneet.

(9)  Esimerkiksi hankintamenettelyt ja muut valmistelutoimet.

(10)  Esimerkiksi suoritteet, tuotokset ja tulokset.

(11)  Ks. 14.2.2022 päivätty komission muistio (Ares (2022)1060102).

(12)  Valittujen toimien tukikelpoiset kokonaiskustannukset, jotka on ilmoitettu komissiolle edellisen tilivuoden heinäkuun loppuun (31.7.) mennessä.

(13)  Tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, jonka tuensaaja on ilmoittanut hallintoviranomaiselle ja joka on toimitettu komissiolle viimeistään edellisen tilivuoden 31. heinäkuuta.

(14)  Ilmoita tuotokset ja tulokset määräsuhteen mukaisesti, jos erityistoimet täydentävät aiempia toimia eikä erityisiä seurantajärjestelyjä ole.

(15)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1240, annettu 12 päivänä syyskuuta 2018, Euroopan matkustustieto- ja -lupajärjestelmän (ETIAS) perustamisesta ja asetusten (EU) N:o 1077/2011, (EU) N:o 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 ja (EU) 2017/2226 muuttamisesta (EUVL L 236, 19.9.2018, s. 1).

(16)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 515/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa ja päätöksen N:o 574/2007/EY kumoamisesta (EUVL L 150, 20.5.2014, s. 143).

(17)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 514/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoon sekä poliisiyhteistyön, rikollisuuden ehkäisemisen ja torjumisen sekä kriisinhallinnan rahoitusvälineeseen sovellettavista yleisistä säännöksistä (EUVL L 150, 20.5.2014, s. 112).

(18)  Varsinkin naapuruus-, kehitys- ja kansainvälisen yhteistyön väline (NDICI) – Globaali Eurooppa ja liittymistä valmisteleva tukiväline (IPA).

(19)  Esimerkiksi yhteistyö jäsenvaltioiden kesken ja jäsenvaltioiden ja asiaankuuluvien EU:n elinten, toimistojen ja virastojen välillä (unionin taso) ja jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kesken (kansallinen taso).

(20)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/817, annettu 20 päivänä toukokuuta 2019, kehyksen vahvistamisesta ulkorajoja ja viisumipolitiikkaa koskevien EU:n tietojärjestelmien yhteentoimivuudelle ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 ja (EU) 2018/1861 sekä neuvoston päätösten 2004/512/EY ja 2008/633/YOS muuttamisesta (EUVL L 135, 22.5.2019, s. 27).

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/818, annettu 20 päivänä toukokuuta 2019, kehyksen vahvistamisesta poliisiyhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä sekä turvapaikka- ja muuttoliikeasioita koskevien EU:n tietojärjestelmien yhteentoimivuudelle ja asetusten (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 ja (EU) 2019/816 muuttamisesta (EUVL L 135, 22.5.2019, s. 85).

(21)  Valittujen toimien tukikelpoiset kokonaiskustannukset, jotka on ilmoitettu komissiolle edellisen tilivuoden heinäkuun loppuun (31.7.) mennessä.

(22)  Tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, jonka tuensaaja on ilmoittanut hallintoviranomaiselle ja joka on toimitettu komissiolle viimeistään edellisen tilivuoden heinäkuun loppuun (31.7.) mennessä.


Top