EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0826

Neuvoston yhteinen toiminta 2005/826/YUTP, annettu 24 päivänä marraskuuta 2005 , entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa toimivan Euroopan unionin neuvoa-antavan poliisiryhmän (EUPAT) perustamisesta

EUVL L 307, 25.11.2005, p. 61–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 175M, 29.6.2006, p. 78–81 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/06/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/826/oj

25.11.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 307/61


NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2005/826/YUTP,

annettu 24 päivänä marraskuuta 2005,

entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa toimivan Euroopan unionin neuvoa-antavan poliisiryhmän (EUPAT) perustamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 25 artiklan kolmannen alakohdan, 26 artiklan sekä 28 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ohridin puitesopimuksen mukaan unionin osallistumisen perustana on laaja-alainen mukana oleminen kaikissa oikeusvaltioperiaatteen toteutumiseen liittyvissä toimissa, kuten ohjelmat yhteiskunnan rakenteiden kehittämiseksi ja poliisitoiminta, joiden olisi tuettava ja vahvistettava toisiaan. Nämä unionin toimet, joiden tukena ovat muun muassa CARDS asetuksen mukaiset Euroopan yhteisön ohjelmat yhteiskunnan rakenteiden kehittämiseksi, edistävät yleistä rauhan täytäntöönpanoa entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa sekä myös unionin yleisiä poliittisia saavutuksia alueella, erityisesti vakautus- ja assosiaatioprosessia.

(2)

Unioni nimitti Euroopan unionin erityisedustajan osallistumaan rauhanomaisen poliittisen prosessin vahvistamiseen ja Ohridin puitesopimuksen täysimääräiseen täytäntöönpanoon, auttamaan varmistamaan EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuuden sekä varmistamaan kansainvälisen yhteisön toimien yhteensovittamisen puitesopimuksen määräysten täytäntöönpanon ja jatkuvuuden edistämiseksi.

(3)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 26 päivänä syyskuuta 2001 annetussa päätöslauselmassa N:o 1371(2001) suhtaudutaan myönteisesti puitesopimukseen ja tuetaan sen täysimääräistä täytäntöönpanoa muun muassa EU:n pyrkimyksillä.

(4)

EU:n huomattavien poliittisten ponnistelujen ja voimavarojen avulla entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa saavutettujen merkittävien tulosten säilyttämiseksi ja jatkotoimenpiteiden toteuttamiseksi niiden pohjalta EU on vahvistanut rooliaan poliisitoiminnassa osallistuakseen edelleen alueen vakauden ja turvallisuuden edistämiseen, jotta entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallitus voisi panna täytäntöön Ohridin puitesopimuksen.

(5)

Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian turvallisuustilanne on vuoden 2001 konfliktin jälkeen jatkuvasti parantunut. Vakaus edelleen vahvistunut vuonna 2005. On ryhdytty toimenpiteisiin Ohridin puitesopimukseen liittyvien keskeisten uudistusten valmistelemiseksi ja toteuttamiseksi ja pyritty käsittelemään muita ensisijaisia uudistuksia muun muassa oikeusvaltion alalla. EU:n jatkuva sitoutuminen poliittiseen toimintaan ja voimavarojen antamiseen edistäisi kuitenkin maan ja alueen vakauttamista edelleen.

(6)

Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian viranomaiset pyysivät 16 päivänä syyskuuta 2003 EU:ta ottamaan vastuun asemansa vahvistamisesta poliisitoiminnassa ja EU:n poliisioperaation (EUPOL Proxima) toimintavalmiuteen saattamisesta.

(7)

EUPOL Proxima perustettiin neuvoston yhteisellä toiminnalla 2003/681/YUTP (1) 12 kuukauden ajaksi 15 päivästä joulukuuta 200314 päivään joulukuuta 2004. EUPOL Proximaa jatkettiin neuvoston yhteisellä toiminnalla 2004/789/YUTP (2) 12 kuukaudella 15 päivästä joulukuuta 200414 päivään joulukuuta 2005.

(8)

EU:n kanssa käydyissä neuvotteluissa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallitus ilmoitti suhtautuvansa tietyin edellytyksin myönteisesti EU:n neuvoa-antavaan poliisiryhmään, joka toimisi siltana EUPOL Proxima operaation päättymisen ja suunnitellun, kentällä annettavaan tekniseen apuun tarkoitetun CARDS-rahoitteisen hankkeen välillä.

(9)

Nizzassa 7–9 päivänä joulukuuta 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston antamien suuntaviivojen mukaisesti tässä yhteisessä toiminnassa olisi määritettävä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 18 artiklan 3 kohdan ja 26 artiklan mukaisesti korkeana edustajana toimivan pääsihteerin asema niiden toimenpiteiden täytäntöönpanossa, jotka poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean harjoittaman poliittisen valvonnan ja strategisen johdon piiriin.

(10)

Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 14 artiklan 1 kohdassa vaaditaan ilmoittamaan ohjeellinen rahoitusmäärä koko yhteisen toiminnan täytäntöönpanon ajaksi. Yhteisön talousarviosta rahoitettavien määrien ilmoittaminen ilmentää lainsäätäjän tahtoa ja edellyttää sitä, että maksusitoumusmäärärahoja on saatavilla koko asianomaisen varainhoitovuoden ajan.

(11)

EU:n muussa operatiivisessa toiminnassa, erityisesti EUPOL Proxima operaatiossa, käyttämättä tai jäljelle jääneitä varusteita olisi mahdollisuuksien mukaan uudelleensijoitettava siten, että otetaan huomioon operatiiviset tarpeet ja moitteettoman varainhoidon periaate.

(12)

EUPAT suorittaa toimeksiantonsa olosuhteissa, joissa lainalaisuus ei ole täysin turvattu ja jotka saattavat haitata Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 11 artiklassa mainittujen yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteiden toteuttamista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:

1 artikla

Tavoite

1.   Euroopan unioni perustaa entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa toimivan Euroopan unionin neuvoa-antavan poliisiryhmän (EUPAT) 15 päivästä joulukuuta 200514 päivään kesäkuuta 2006.

2.   EU:n neuvoa-antavan poliisiryhmän tavoitteena on tukea edelleen sellaisten tehokkaiden ja ammattimaisten poliisivoimien kehittämistä, jotka täyttävät poliisitoimintaa koskevat eurooppalaiset standardit.

2 artikla

Toimeksianto

Ohridin puitesopimuksen tavoitteiden mukaisesti, kumppanuudessa asianomaisten viranomaisten kanssa toimien ja pitäen tavoitteena oikeusvaltion muodostamista sekä komission kanssa yhteensovitetusti, erityisesti yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskevien yhteisön ohjelmien täytäntöönpanon osalta, ja Etyjin ja kahdenvälisiä ohjelmia täydentäen EUPAT tukee edelleen sellaisten tehokkaiden ja ammattimaisten poliisivoimien kehittämistä, jotka täyttävät poliisitoimintaa koskevat eurooppalaiset standardit. EU:n poliisiasiantuntijat valvovat ja opastavat EU:n erityisedustajan johdolla ja yhteistyössä isäntämaan hallituksen viranomaisten kanssa maan poliisivoimia painopistealueena rajapoliisitoiminta, yleinen järjestys ja vastuuvelvollisuus sekä korruption ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunta. EUPATin toiminnassa keskitytään keski- ja ylimpään johtoon.

Tätä varten EUPATin toiminnassa kiinnitetään erityistä huomiota seuraaviin seikkoihin:

poliisiuudistuksen yleinen täytäntöönpano kenttätasolla;

poliisin ja tuomioistuinten välinen yhteistyö;

ammatilliset standardit/sisäinen kontrolli.

3 artikla

Suunnitteluvaihe

1.   EUPATin perustamista valmisteltaessa EUPOL Proxima -poliisioperaation johtaja laatii EUPOL Proximan työn pohjalta ja poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean antamien ohjeiden mukaisesti yleissuunnitelman ja kehittää kaikki EUPATin perustamiseksi tarvittavat tekniset välineet.

2.   Tätä varten nykyinen operaation johtaja neuvottelee komission ja Skopjessa toimivan Etyjin yksikön sekä tarvittaessa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen kanssa ja koordinoi toimintaa niiden kanssa.

4 artikla

Rakenteet

1.   EUPAT koostuu seuraavasti:

a)

päämaja sijaitsee Skopjessa, ja siihen kuuluu EUPATin johtaja sekä henkilöstöä yleissuunnitelman mukaisesti;

b)

yksi sijoittamista hoitava keskusyksikkö sisäasianministeriön tasolla;

c)

liikkuvia yksiköitä, jotka sijoitetaan entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan asianmukaisille tasoille.

2.   Näitä rakenteita kehitetään yleissuunnitelmassa.

5 artikla

EUPATin johtaja ja henkilöstö

1.   EUPATin johtaja on vastuussa EUPATin toiminnan hallinnoinnista ja koordinoinnista.

2.   EUPATin johtaja vastaa EUPATin päivittäisestä hallinnosta sekä henkilöstöstä ja kurinpidollisista asioista. Lähetetyn henkilöstön osalta asianomainen kansallinen tai EU:n viranomainen vastaa kurinpitotoimista.

3.   EUPATin johtaja allekirjoittaa sopimuksen komission kanssa.

4.   Poliisiviranomaiset ovat jäsenvaltioiden lähettämiä. Palvelukseen siirron kesto on 6 kuukautta alkaen 15 päivästä joulukuuta 2005. Kukin jäsenvaltio vastaa lähettämistään poliisiviranomaisista aiheutuvista kuluista kuten palkoista, terveydenhuollosta, matkakuluista entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan ja takaisin sekä kulukorvauksista, lukuun ottamatta päivärahoja.

5.   EUPAT ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

6.   Jäsenvaltiot tai yhteisön toimielimet voivat tarvittaessa lähettää myös kansainvälistä siviilihenkilöstöä 6 kuukauden ajaksi alkaen 15 päivästä joulukuuta 2005. Kukin jäsenvaltio tai yhteisön toimielin vastaa lähettämästään henkilöstöstä aiheutuvista kuluista kuten palkoista, terveydenhuollosta, matkakuluista entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan ja takaisin sekä kulukorvauksista, lukuun ottamatta päivärahoja.

7.   Kaikki EUPATin henkilöstöön kuuluvat asiantuntijat pysyvät lähettäneen EU:n jäsenvaltion tai yhteisön toimielinten alaisina, mutta suorittavat tehtävänsä ja toimivat yksinomaan tukitoimen edun mukaisesti. Koko henkilöstön on noudatettava neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (3) vahvistettuja turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia (jäljempänä ’neuvoston turvallisuussäännöt’).

8.   EUPATin jäsenten on varmistettava EU:n tukitoimen näkyvyys asianmukaisin toimenpitein.

6 artikla

Johtamisjärjestely

1.   EUPATin rakenteeseen osana laajempaa oikeusvaltion kehittämiseen tähtäävää EU:n lähestymistapaa entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa on sisällyttävä yhtenäinen unionin johtamisjärjestely.

2.   Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea vastaa poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta.

3.   Korkeana edustajana toimiva pääsihteeri antaa ohjeita EUPATin johtajalle unionin erityisedustajan välityksellä.

4.   EUPATin johtaja johtaa EUPATia ja vastaa sen päivittäisestä hallinnosta.

5.   EUPATin johtaja raportoi korkeana edustajana toimivalle pääsihteerille unionin erityisedustajan välityksellä.

6.   Unionin erityisedustaja raportoi neuvostolle korkeana edustajana toimivan pääsihteerin välityksellä.

7 artikla

Poliittinen valvonta ja strateginen johto

1.   EUPATin poliittinen valvonta ja strateginen johto ovat poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealla, joka toimii neuvoston alaisuudessa.

2.   Neuvosto valtuuttaa täten poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään asiaankuuluvat päätökset Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 25 artiklan mukaisesti. Valtuutukseen sisältyy valtuudet nimittää korkeana edustajan toimivan pääsihteerin ehdotuksesta EUPATin johtaja sekä hyväksyä ja muuttaa yleissuunnitelmaa ja johtamisjärjestelyä. Neuvosto, jota avustaa korkeana edustajana toimiva pääsihteeri, päättää EUPATin tavoitteista ja lopettamisesta.

3.   Euroopan unionin erityisedustaja antaa EUPATin johtajalle paikallista politiikkaa koskevaa ohjausta. Hän huolehtii yhteistyöstä muiden EU:n toimijoiden kanssa sekä suhteista isäntämaan viranomaisiin ja tiedotusvälineisiin.

4.   EUPATin johtaja toimittaa säännöllisin väliajoin tukitoimen toteuttamista koskevan tilanneselvityksen poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea voi kutsua EUPATin johtajan tarvittaessa kokouksiinsa.

5.   Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea antaa neuvostolle selvityksen säännöllisin väliajoin.

8 artikla

Rahoitusjärjestelyt

1.   Rahoitusohje EUPATista johtuvien menojen kattamiseksi on 1 500 000 euroa.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetusta määrästä maksettavia kuluja hallinnoidaan EU:n yleistä talousarviota koskevien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, kuitenkin siten, että ennakkomaksut eivät ole yhteisön omaisuutta.

3.   EUPATin johtaja raportoi komissiolle ja toimii tämän valvonnassa sopimuksensa puitteissa toteuttamiensa toimien osalta.

4.   Rahoitusjärjestelyissä otetaan huomioon EUPATin operatiiviset vaatimukset, muun muassa laitteiden yhteensopivuus ja ryhmien yhteistoimintakyky.

5.   Menot ovat rahoituskelpoisia tämän yhteisen toiminnan voimaantulopäivästä.

9 artikla

Johdonmukaisuus yhteisön toiminnan kanssa

Neuvosto ja komissio varmistavat kumpikin toimivaltansa mukaisesti, että tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpano on johdonmukaista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklan toisen kohdan mukaisten ulkoisten toimien kanssa. Neuvosto ja komissio tekevät tätä tarkoitusta varten yhteistyötä.

10 artikla

Turvaluokiteltujen tietojen ilmoittaminen

1.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on valtuudet luovuttaa neuvoston turvallisuussääntöjä noudattaen Natolle/KFOR-joukoille ja tähän yhteiseen toimintaan osallistuville kolmansille osapuolille tukitoimea varten laadittuja EU:n turvaluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja aina turvaluokkaan CONFIDENTIEL UE asti.

2.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on lisäksi valtuudet luovuttaa tehtävän operatiivisten tarpeiden mukaisesti ja neuvoston turvallisuussääntöjä noudattaen ETYJ:lle tukitoimea varten laadittuja EU:n turvaluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja aina turvaluokkaan RESTREINT UE asti. Tätä varten tehdään paikallisia järjestelyjä.

3.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on lisäksi valtuudet luovuttaa isäntävaltiolle tarkasti määriteltyyn ja välittömään operatiivisen tarpeeseen entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja Euroopan unionin välillä turvaluokiteltujen tietojen vaihtoon sovellettavista turvallisuusmenettelyistä tehtyä sopimusta (4) noudattaen tukitoimea varten laadittuja EU:n turvaluokiteltuja tietoja ja asiakirjoja aina turvaluokkaan CONFIDENTIEL UE asti.

4.   Korkeana edustajana toimivalla neuvoston pääsihteerillä on valtuudet luovuttaa tähän yhteiseen toimintaan osallistuville kolmansille valtioille neuvoston keskusteluihin liittyviä EU:n turvaluokittelemattomia asiakirjoja sellaisten tukitoimien osalta, joita koskee neuvoston työjärjestyksen vahvistamisesta 22 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/338/EY, Euratom (5) 6 artiklan 1 kohdan mukainen salassapitovelvollisuus.

11 artikla

EUPATin henkilöstön asema

1.   Suoritetaan tarvittavat järjestelyt Euroopan unionin sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen sopimuksen Euroopan unionin poliisioperaation (EUPOL Proxima) asemasta ja toiminnasta entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa (6) ulottamiseksi koskemaan EUPATia.

2.   Henkilöstöön kuuluvan henkilön lähettänyt jäsenvaltio tai yhteisöjen toimielin vastaa tämän lähettämiseen liittyvien kyseisen henkilön esittämien tai häntä koskevien vaatimusten ratkaisemisesta. Kyseinen valtio tai yhteisöjen toimielin vastaa mahdollisten menettelyjen vireillepanosta lähetettyä henkilöä vastaan.

12 artikla

Voimaantulo ja kesto

Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sitä sovelletaan 14 päivään kesäkuuta 2006.

13 artikla

Julkaiseminen

Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2005.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

I. LEWIS


(1)  EUVL L 249, 1.10.2003, s. 66. Yhteinen toiminta sellaisena kuin se on muutettuna yhteisellä toiminnalla 2004/87/YUTP (EUVL L 21, 28.1.2004, s. 31).

(2)  EUVL L 348, 24.11.2004, s. 40.

(3)  EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/571/EY (EUVL L 193, 23.7.2005, s. 31).

(4)  EUVL L 94, 13.4.2005, s. 39.

(5)  EUVL L 106, 15.4.2004, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä 2004/701/EY, Euratom (EUVL L 319, 20.10.2004, s. 15).

(6)  Neuvoston päätös 2004/75/YUTP (EUVL L 16, 23.1.2004, s. 65).


Top