EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0091
2005/91/EC: Commission Decision of 2 February 2005 establishing the period after which the anti-rabies vaccination is considered as valid (notified under document number C(2005) 190) (Text with EEA relevance)
2005/91/EY: Komission päätös, tehty 2 päivänä helmikuuta 2005, sen aikajakson vahvistamisesta, jonka jälkeen raivotautirokotusta pidetään voimassa olevana (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 190) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2005/91/EY: Komission päätös, tehty 2 päivänä helmikuuta 2005, sen aikajakson vahvistamisesta, jonka jälkeen raivotautirokotusta pidetään voimassa olevana (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 190) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 31, 4.2.2005, p. 61–61
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 272M, 18.10.2005, p. 3–3
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; Kumoaja 32013R0577
4.2.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/61 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 2 päivänä helmikuuta 2005,
sen aikajakson vahvistamisesta, jonka jälkeen raivotautirokotusta pidetään voimassa olevana
(tiedoksiannettu numerolla K(2005) 190)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2005/91/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita on noudatettava muissa kuin kaupallisissa koirien, kissojen, hillerien ja frettien kuljetuksissa, ja näiden kuljetusten valvontaa koskevat säännöt. |
(2) |
Mainitussa asetuksessa säädetään, että lemmikkieläimen mukana on oltava todistus, joka osoittaa, että eläimellä on rokotteen valmistaneen laboratorion suositusten mukainen voimassa oleva ja tarvittaessa uusittu raivotautirokotus. |
(3) |
Rokotteen valmistajan suosituksissa mainitaan selvästi immuniteetin kesto ja päivä, jota ennen uusintarokotus on annettava. |
(4) |
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 ei säädetä aikajaksosta, joka on tarpeen immuniteetin muodostumiseksi raivotautia vastaan. Yhteisön lainsäädännön selkeyden vuoksi on aiheellista säätää aikajaksosta, jonka jälkeen raivotautirokotusta tai uusintarokotusta olisi pidettävä voimassa olevana. |
(5) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 998/2003 6 ja 8 artiklassa säädettyjen vaatimusten soveltamista raivotautirokotusta pidetään mainitun asetuksen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan soveltamiseksi voimassa olevana 21 päivän kuluttua siitä päivästä, jona rokotteen valmistajan määräämä rokotusohjelma ensimmäistä rokotusta varten siinä maassa, jossa rokotus annetaan, on saatettu loppuun.
Raivotautirokotusta pidetään kuitenkin voimassa olevana uusintarokotuksen päivästä alkaen, jos rokotus on annettu sen voimassaoloajan aikana, jonka aiemman rokotuksen valmistaja on ilmoittanut siinä maassa, jossa aiempi rokotus annettiin. Rokotusta pidetään ensimmäisenä rokotuksena, jos aiemman rokotuksen osoittava eläinlääkärintodistus puuttuu.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 7 päivästä helmikuuta 2005.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2005.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2054/2004 (EUVL L 355, 1.12.2004, s. 14).